Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12131415161718192021
total: 1665 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
Estado Democrático
país democrático
民主国
minshukoku
estado do pagamento
se o pagamento está pendente, cancelado, em confirmação, etc.
入金状態
nyuukin joutai
estado grave
"ela está gravemente ferida (doente)"
重態
juutai
estado mental
estado de espírito
精神状態
seishin joutai
状況; joukyou; 情勢; jousei; 形勢; keisei; 様相; yousou; 様子; yousu
estagnação
Não há um movimento positivo; progressivo. 1. inércia; inatividade (não se move) 2. apatia; marasmo; desânimo (sem vigor)
沈滞
chintai
積極的な動きの見られないこと: sekkyoku-teki na ugoki no mirarenai koto 1. 動かないこと: ugokanai koto 2. 活気がなく: kakki ga naku [類義語] 停滞: teitai
estaleiro
(construção naval, navios)
造船所
zouen jo
estampa
padão; aspecto; "lenço com estampa de borboleta"; "a julgar pelo aspecto do céu, vai fazer tempo bom, na parte da tarde / pelo jeito, vai fazer sol, na parte da tarde"
模様
moyou
estampido
1. estouro; ruído (som, barulho) 2. som de motor, explosão de mistura de gases (combustão; avião; automóveis)
爆音
bakuon
火薬: kayaku; 爆発: bakuhatsu; 音: oto; 音響: onkyou; 爆発音: bakuhatsu-on; 内燃機: nainen-ki; 混合気: kongou-ki; 排気: haiki; 飛行機: hikouki; オートバイ: ootobai; エンジン: enjin
estanho

myou
変・へん
estanho

suzu
estante
1. mesinha (suporte); andaime 2. nível, marca (quantidade) ex: Atingir a marca de mil ienes (cotação) 3. planalto 4. (sufixo) contagem de máquinas ex: Cinco carros

dai
1. 物を載せるもの: mono wo noseru mono 2. 数量の大体の範囲を示す語: suuryou no daitai no han'i wo shimesu-go [例] 千円台に達する: sen en dai ni tassuru 3. [類義語] 台地: daichi 4. [接尾] 車や機械などを数える語: kuruma ya kikai nado wo kazoeru go [例] 車 5 台: kuruma go-dai
estante
banca; balcão; arquibancada; abajur
スタンド
sutando
estante
bagageiro [em veículos coletivos]; inventário [em comércio]; "checagem de estoque"; "fixe esta prateleira aqui, por favor"; "será que posso ir colocando os pacotes nesta estante?"

tana
estar
"agora estou em Tóquio"; "quando houve o acidente, eu estava justamente no local"; estar, ficar; "há quanto tempo você já está no Japão?"; "aqui não existe uma pessoa assim, 'viu'?"
いる
iru
estar (ficar) envaidecido(a) da vitória
勝ち誇る
kachihokoru
estar aberto
estar vago
開いている
aiteiru
開いた: aita; 空いた: aita
estar acompanhado
vir acompanhado; vir junto; trazer ou levar algo consigo; acompanhar
伴う
tomonau
同伴する: douhan suru 一緒に行く: issho ni iku 付いて行く: tsuite-iku
estar apagado
afundado na obscuridade, arruinado
沈倫
chinrin
estar cheio
estar lotado; "trem lotado"; "encerramos as inscrições"; "lotação completa"
満員
man'in
estar com raiva
estar frustrado; "raiva"; "frustração"; "mortificação"; "ficar com raiva"; "ficar frustrado"; "estar frustrado"; "mortificar-se"; "remoer-se"; "levado pela raiva (cólera); "ele ficou muito frustrado com o erro elementar que fez"
悔しい
kuyashii
estar com tempo livre
desocupado, sem afazeres (bastante tempo de folga)
閑中
kanchuu
[類義語] 暇: hima [反義語] 忙中: bouchuu 用事のない間: youji no nai ma; 暇な時: hima na jikan
estar convencido de
estar crente de que...; "ele está crente de que a cultura ocidental é superior (à oriental)"
思い込む
omoikomu
estar de cama
(doente, de repouso; enfermo; descanço; dormir)
病臥
byouga
病気で床につくこと: byouki de toko ni tsuku koto 寝る: neru
estar disperso
existir espalhadamente
散在
sanzai
点在; tenzai
estar doente
Estar enfermo, com alguma doença
病中
byouchuu
病気にかかっている間: byouki ni kakateiru aida 病気の間: byouki no aida [類義語] 病気中: byouki chuu 病中吟: byouchuu-gin
estar em casa
在宅
zaitaku
家; ie; uchi
estar em serviço
(militar, exército, prisão, comissão, em comitê)
在役
zaieki
服役; fukueki; 在任; zainin
estar envergonhado
vergonhoso; desonroso; indecoroso; tímido; acanhado; "que vergonha!"
恥ずかしい
hazukashii
estar frouxo
1. grande, largo demais (solto; inchado; vestimenta; roupas, chapéu, etc; madeira) 2. som alto (trombeta; acordeão)
ぶかぶか
bukabuka
[buka-buka] 1. 大き過ぎる: ooki sugiru; 膨らんだ: fukuranda; ズボン: zubon; 衣服: ifuku; 帽子: boushi [類義語] だぶだぶ: dabudabu; 緩い: yurui ベニヤ板: beniya-ita 2. 大きな音: ooki na oto 喇叭: rappa; 気鳴楽器: kimei-gakki; アコーディオン: akoodion
estar interrompido(a)
"A ferrovia ficou interrompida"
不通
futsuu
estar lembrado de
lembrar de; lembrar-se de; saber de cor; "você sabe de cor o número do telefone da companhia A?"; "você se lembra onde deixou a papeplada (os documentos)?"
覚えている
oboeteiru
estar muito ocupado
muito atarefado (sem tempo)
忙中
bouchuu
[類義語] 忙しい: isogashii [反義語] 閑中: kanchuu 忙しい最中: isogashii saichuu
estar muito ocupado
andar muito atarefado (trabalho, estudos, etc)
忙殺
bousatsu
多忙: tabou; 強める: tsuyomeru; 忙しい: isogashii; 仕事: shigoto; 勉強: benkyou; 追われる: owareru
estar na escola
andar na escola; na fase escolar
在学
zaigaku
在校; zaikou
estar na lama
No meio da lama. O lodo no meio da lama. (figurativo) Pessoa pura num ambiente ruim.
泥中
deichuu
泥の中: doro no naka
estar no meio
(game, gase, estágio, campanha, luta, jogo, etc) ex: estar em plena luta (batalha, guerra)
中盤
chuuban
勝負事: shoubugoto; 中ごろ: nakagoro 序盤: joban; 終盤戦: shuuban [例] 中盤戦: chuuban-sen
estar num lugar por acaso
"eu estava aí por acaso"
居合わせる
i-awaseru
estar ocupado
andar ocupado
忙しくする
sewashiku suru
155.isogashii; いそがしい
estar para(dever)
"ele deve vir às duas horas"; "era pra ela fazer hora extra hoje"
はず
hazu
estar parado
inativo; em inatividade; não estar em uso, não estar sendo usado
遊休
yuukyuu
estar roliço
1. rechonchudo; corpulento 2. pessoa gordinha (gordo, fora de forma; gorduchinho)
ぼってり
botteri
1. 肉付きの豊かなさま: niku-duki no yutaka na sama 2. 太って重そうなさま: futotte omosou na sama
estar sem...
estar com falta (ar, fôlego, dinheiro, etc); "perder a paciência", "ficar sem verbas"
切らす
kirasu
切る; kiru; 絶やす; tayasu
estar sob administração
estar sob o reinado (sob controle de um superior, reino, governo, monarquia, etc) ex: O Brasil foi do domínio de Portugal
治下
chika
支配下: shihai-ka; 統治下: touchi-ka [例] 日本統治下の韓国: nihon touchi-ka no kankoku [例] ブラジルはポルトガルの治下にあった: burajiru wa porutogaru no chika ni atta
estar sobre tudo
1. por toda (superfície) 2. grande quantidade (espesso; camada espessa) 3. pegajoso (suor; creme; gosma; açucar, etc) 4. grudento, melequento (figurativo; namorado grudento)
べたべた
beta-beta
[類義語] べとべと: beto-beto 一面: ichimen; 厚い: atsui; 厚く: atsuku; べたつく: betatsuku; いちゃつく: ichatsuku; 粘り: nebari
estar vago
desocupado
空いている
aiteiru
estatelar
queda violenta (batida, pancada, soco); derrubar (com força) expressar com violência; falar com força, rudeza (palavras fortes)
打っ倒す
buttaosu
[ぶっ倒す] [類義語] 倒す: taosu 打っ倒れる: buttaoreru 乱暴に打って倒す: ranbou ni butte taosu 勢いよく倒す: ikioi yoku taosu 乱暴な: ranbou na ii kata
estatelar-se
cair violentamente (bater, queda) expressão violenta, rude (fala, palavras)
打っ倒れる
buttaoreru
[ぶっ倒れる; ブッタオレル] 激しい勢いで倒れる: hageshii ikioi de taoreru 勢いよく倒れる: ikioi yoku taoreru 乱暴な言い方: ranbou na ii kata [類義語] 倒れる: taoreru 打っ倒す: buttaosu パンチ: panchi
estatística
統計
toukei
estátua
escultura; monumento; efígie; glifo; imagem
彫像
chouzou
彫刻: choukoku; 像: zou
Estátua da virgem Maria
Estátua da Nossa Senhora (Mãe de Jesus Cristo); (religião)
聖母マリア像
seibo maria zou
イエスキリスト; iesu kirisuto; 宗教; shuukyou
12131415161718192021

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa