total:
1665 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
enguia
|
鰻 unagi |
enguiço anomalia; "esta máquina tem (está com) algum enguiço (problema)"
|
異状 ijou |
enguiço "enguiçar"; "enguiçado"; "errado"; "encrencado"; "enguiço do motor"; "este gravador está encrencado (enguiçado)"
|
故障 koshou |
enjoar cansar; enjoar; fartar
|
飽きさせる akisaseru 飽きる: akiru |
enjoar-se 1. cansar-se; entediar-se; aborrecer-se; fartar-se (tédio; chatice)
2. saciar-se; fartar-se (comer)
|
飽きる akiru [厭きる; 倦きる]
満足: manzoku; 堪能: tannou
いやにする: iya ni suru
うんざり: unzari |
enjoar-se com navio ficar enjoado em navios (o movimento da embarcação)
|
船に酔う fune ni you |
enjôo do mar "ficar com enjôo do mar"
|
船酔い funa-yoi |
enjôo matinal de mulheres grávidas "nausea gravidarum"
|
悪阻 tsuwari |
enlatado lata; "salmão enlatado"
|
缶詰め kanzume |
enlouquecer "ficar (estar) maluco(a)"; "ficar (estar) biruta"; "encrencar"; "enguiçar"; "ficar (estar) misturado"; "em desordem"; "transtornar-se"; "o seu relógio não está maluco?"; "esta máquina está com algum enguiço"
|
狂う kuruu |
enorme colossal; massivo; gigantesco
|
膨大 boudai [類義語] 厖大, 尨大, 莫大: bakudai; 巨大; kyodai
膨れる: fukureru; 大きく: ookiku |
enorme 1. grandioso; massivo e longo; ser grande
2. crescer, tornar-se adulto
|
長大 choudai 1. 長くて大きいこと: nagakute okii koto
2. 大人になること: otona ni naru koto
遠大: endai
[反義語] 短小: tanshou |
enquadramento armação; limite, alcance, âmbito
|
枠組み waku gumi |
enquanto e no entanto; "ele prometeu e, no entanto, não veio / ele não apareceu, apesar de ter prometido"; "vamos discutir esse problema, enquanto tomamos um chá / vamos tratar desse assunto, tomando um chá"
|
ながら nagara |
enquete inquérito; pesquisa; questionário
(coleta de dados, informações; teses; hipóteses; perguntas; dúvidas; consultas; estatísticas)
|
アンケート ankeeto 調査目的: chousa mokuteki; 特定: tokuteki; 質問項目: shitsumon koumoku; リサーチ: risaachi; 意見: iken; 調査方法: chousa houhou; 情報収集手段: jouhou shuushuu shudan; 洞察: dousatsu; 仮説: kasetsu; 統計: toukei |
enredar-se complicar-se; embananar; "o assunto se complicou"
|
もつれる motsureru |
enrolar "atar com corda"; "vamos enrolar esse tapete e guardar no depósito"; "é preciso enfaixar esse dedo, não é?"; "enrolar o(um) filme"
|
巻く maku |
enrolar-se em
|
巻きつく makitsuku |
enrouquecer ficar rouco
|
かれる kareru |
enrouquecer borrar
|
かすれる kasureru |
enrugar encaracolar; ondular; frisar (amarrotar)
|
縮らす chidirasu [chidjirasu; ×chijirasu]
縮らせる: chidiraseru; 縮れる: chidireru
皺にする: shiwa ni suru |
ensaio
|
リハーサル rihaasaru |
ensaio trabalho; artigo; tese; estudo; "defesa de tese de doutoramento"
|
論文 ronbun |
enseada baía
|
入り江 irie |
ensinamento moralizante; "nós aprendemos muito com essa última experiência"
|
教訓 kyoukun |
ensinamento lição; "aluno"; "neste história tem uma lição de moral"
|
教え oshie |
ensinar avisar; informar; mostrar; indicar; "por favor, poderia me mostrar o caminho para a estação de Tóquio?"; "vou lhe ensinar como se usa esse processador de textos (de palavras)"; "isso me foi muito instrutivo / isso me fez aprender muito"; "dê-me o seu endereço / deixe o seu endereço"
|
教える oshieru |
ensino à distância ensino por correspondência; tele-ensino; tele-escola; telescola
|
通信教育 tsuushin kyouiku |
ensino médio curso ginasial; ensino secundário
(ginásio; escola; educação)
|
中学校 chuugakkou [略] 中学: chuugaku
教育: kyouiku; 大学校: daigakkou; 小学校: shougakkou; 高校: koukou |
ensino médio médio e superior
1. (escola, educação)
2. grau, nível elevado e moderado
|
中高 chuukou 1. 中学校と高等学校: chuugakkou to koutou gakkou
教育: kyouiku
2. 中程度と高程度: chuu-teido to kou-teido |
ensoberbecer-se ficar inflado, inchado (ego, orgulho elevado, soberba)
|
図に乗る zu ni noru 思う壷; omoutsubo |
ensopado 1. enxarcado (imperativo de "muito molhado")
2. ping, ping (gotejar da chuva, água)
|
びしょびしょ bishobisho 1. 水: mizu; 全体: zentai; すっかり濡れてしまう: sukkari nurete shimau; 酷く濡れた: hidoku nureta
2. 雨が降り続く: ame ga furi tsuduku
びっしょり: bisshori; びしょぬれ: bisho-nure |
ensopar deixar de molho; embeber; "dê uma fervida nesse espinafre e depois regue regue com o molho de soja e vinagre"
|
浸す hitasu |
entalhes e esculturas artes plásticas (estátuas; modelagem; decoração)
|
彫塑 chouso [彫刻: choukoku + 塑造: sozou]
造形美術: zoukei bijutsu; 塑像: sozou |
então nessa hora; nesse momento; nisto; em seguida
|
その時 sono toki [其時] |
então e; por isso
|
それで sore de だから・そして・それから・ところで |
então desde então; e depois; depois disso; a partid de então; "e depois, o que você fez? / e depois, o que aconteceu?"
|
それから sore kara |
então e... e então...; e...
(conjuntivo a uma fala anterior)
ex: Então, o que houve?
ex: e aí?
ex: É por isso que...
|
で de 前の話を受けて、次の話を引き出す: mae no hanashi wo ukete, tsugi no hanashi wo hiki-dasu
[類義語] それで: sore de; そこで: soko de
(接続詞: setsuzoku-shi)
[例] でどうしたの?: de dou shita no?
[例] そういう訳で: sou iu wake de |
então... bem...; bom...; nesse caso...; em caso de...
Afirmação conjuntiva de verbo auxiliar. (partícula que representa premissa de uma sentença / afirmação)
|
では de wa [dewa; -dewa; ‐では]
判断の前提を表す: handan no zentei wo arawasu
断定の助動詞「だ」の連用形と係助詞「は」: dantei no jodoushi (da) no ren'youkei to keijoshi (wa)
...であるとすれば: ...de aru to sureba
...だと: ... dato
[類義語] じゃ: ja; じゃあ: jaa; それでは: sore de wa |
então...
|
それでは sore dewa |
então...
|
すると suruto |
entardecer anoitecer; terminar [o ano]; "está anoitecendo"; "antes de terminar o ano"
|
暮れる kureru |
enteado "filho adotivo"; "madastra"
|
まま mama |
entediante sem graça; enfadonho; entediado; desinteressante; maçante; fastidioso; não valer a pena; insignificante; sem importântica; sem valor; absurdo; ridículo; insípido; trivial/ aborrecido; monótono; chato
|
詰まらない tsumaranai |
entemofilia flor entemófila (polinização; fertilização; insetos; flores; pólen; néctar; botânica)
|
虫媒花 chuubaika 鳥媒花: choubaika; 水媒花: suibaika; 風媒花: fuubaika
昆虫: konchuu; 媒介: baikai; 受粉: jufun; 花: hana; 蜜: mitsu; 植物学: shokubutsu-gaku |
entender conpreender; perceber; acreditar; crer; conhecer; saber; ver; ter senso; ser sensível
|
分かる wakaru |
entender mal confundir; mal entendido; interpretar mal
|
取り違える tori chigaeru 取る; toru |
entendimento compreensão; consentimento; concordância; acordo; aprovação; entender; compreender; consentir; concordar com; aprovar; "se vai fazer isso, peça licensa ao seu responsável, sim?"; "você estava lenvando essa negociação avante sem o meu consentimento"
|
了解 ryoukai |
enternecedor amável
|
いじらしい ijirashii |
enterocolite enterite; inflamação intestinal (cólon; intestino delgado)
(medicina; catarro intestinal; diarréia; dor abdominal)
|
腸炎 chouen 小腸の炎症: shouchou no enshou
腸カタル: chou-kataru; 腸: chou
医学: igaku; 下痢: geri; 腹痛: fukutsuu |
|