total:
1665 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
entusiasta apaixonado; apaixonadamente; fervorosamente; "com muito empenho"; "professor dedicado"
|
熱心 nesshin |
envelhecer ficar velho
|
老いる oiru |
envelhecer
|
年を取る toshi wo toru |
envelope
|
封筒 fuutou |
envenenamento envenenar
|
薬殺 yakusatsu 毒殺; dokusatsu |
envenenamento 1. intoxicação (ar, alimentos, bactérias, drogas, etc)
2. doença, mania, paixão (figurativo)
(sensação, circunstâncias)
|
中毒 chuudoku 1. 毒性にあたること: dokusei ni ataru koto
薬物: yakubutsu; 食物: shokumotsu; 細菌: saikin; 大気: taiki
2. 周囲の状況: shuui no joukyou
感覚: kankaku; 麻痺: mahi; 感じ: kanji
[類義語] 毒中り: doku-atari |
envergonhado tímido; "em geral, os japoneses são tímidos (envergonhados)"
|
引っ込み思案 hikkomi-jian |
enviado delegação
|
使節 shisetsu |
enviado especial correspondente extraordinário de um jornal, emissora de tv, rádio, etc.
|
特派使節 tokuha shisetsu 特派員;; tokuhain |
enviado imperial mensageiro imperial
(imperador; rei; monarca; chefe de Estado; transmitir; direto; ordem; intuito; dispachar; mensagem)
|
勅使 chokushi 勅旨を伝える使者: chokushi wo tsutaeru shisha
王: ou; 皇帝: koutei; 天皇: tennou; 元首: genshu; 意思: ishi; 直接: chokusetsu; 派遣: haken
勅: choku |
enviar mandar; ir com; levar; "levar de carro"; "acompanhar até a porta"; "despedir-se"; "levar [vida]"; "mande-me um guia da companhia, por favor"; "esse documento chegou à companhia (por) via aérea"; "quer que o leve até sua casa?"; "fomos ao aeroporto despedir dele"; "estou levando um vida feliz"
|
送る okuru |
envio delegação; enviar; delegar; delegação
|
派遣 haken |
envio remessa; enviar; remeter; expedir; "envie esse volume logo"
|
発送 hassou |
envio a parte enviar separado
|
別送 bessou 別途: betto; 送る: okuru; 別: betsu; 別便: betsubin |
envio de mercadoria expedição, saída de artigos, produtos
|
出荷 shukka 入荷; nyukka |
envio de telegrama mensagem, sinal telégrafo
(transmissão; comunicação)
|
打電 daden 電報: denpou; 電信: denshin; 無電: muden; 打つ: utsu; 通信: tsuushin
[反義語] 入電: nyuuden |
envio direto embarque direto; entrega direta; mandar, enviar diretamente
|
直送 chokusou 直接: chokusetsu; 送る: okuru; 送信: soushin |
envolver cobrir; embrulhar; "cubra o nenê com uma manta"; "embrulhe essa bala com esse papel"
|
くるむ kurumu |
enxada "revolver a terra com enxada"
|
鍬 kuwa |
enxaguar
|
すすぐ susugu |
enxaguar
|
濯ぐ yusugu 漱ぐ; susugu |
enxamagem 1. enxamear (enxame de abelhas formando nova colméia; mel; pólen; biologia)
colméia que se separou (geralmente devido ao crescimento o nascimento de nova abelha rainha)
2. distribuição de feudos (território, terras, vassalos)
|
分封 bunpou 1. ミツバチの巣分かれのこと: mitsubachi no su-wakare koto
(ミツバチ: mitsubachi; 蜂: hachi; 女王バチ: jou-bachi; ハチミツ: hachimitsu)
分かれ; wakare; 分ける: wakeru; 花粉: kafu; 増殖: zoushoku; 動物学: doubutsu-gaku
2. 領地を分け与えて支配させるこ: ryouchi o wake ataete shihai saseru koto
家臣: kashin; 所領: shoryou |
enxertia porta-enxeto; cavalo (nome popular)
*União dos tecidos de duas plantas, geralmente de diferentes espécies, passando a formar uma planta com duas partes: o enxerto (garfo) e o porta-enxerto (cavalo)
|
台木 daigi [×砧木]
接ぎ木の台にする木: tsugiki no dai ni suru ki
[類義語] 接ぎ台: tsugidai; 接ぎ木: tsugiki |
Enxertia Enxerto
|
接ぎ木 tsugi-ki [tsugiki]
[関連語] 枝接ぎ: edatsugi; 芽接ぎ: metsugi |
enxó machado de mão (carpintaria; madeira)
|
手斧 chouna [釿]
斧: ono; 刃物: hamono
大工道具: daiku dougu; 木材: mokuzai; 荒削り: arakezuri |
enxugar "enxugar as mãos"; "limpar a janela"
|
ふく fuku |
enxugar "enxugar as lágrimas"; "enxugue o suor com o lenço"
|
ぬぐう nuguu |
epidemia peste; praga; cólera
|
悪疫 akueki 悪性の流行病: akusei no hayari-yamai
コレラ: korera; ペスト: pesuto |
epifítico (parasita de outra planta, rocha, etc; botânica; Epifitismo; ormoscatis)
Planta que cresce em outra planta.
(Orquídeas; Trepadeiras; Líquem; Briófitas)
|
着生植物 chakusei-shokubutsu 樹上や岩石上などに,特別に分化した器官で固着して生活している植物: jujou ya ganseki-jou nado ni, tokubetsu ni bunka shita kikan de kochaku shite seikatsu shiteiru shokubutsu
植物学: shokubutsu-gaku; コケ類: koke-rui; ラン: ran; 地衣類: chii-rui |
epígrafe palavras introdutórias; título de um escrito; frase breve (em destaque); citação curta
(livros, lápides; figuras, imagens)
|
題辞 daiji 上部に記す言葉: joubu ni shirusu kotoba
書物: shomotsu; 巻頭: kantou; 画幅: gafuku; 石碑: sekihi
題句: daiku; 銘句: meiku
[類義語] 題詞: daishi; 題言: daigen; エピグラフ: epigurafu |
episódio
|
エピソード episoodo |
epitáfio (epígrafo; sentença; composição; sepultura; túmulo; escritas em em espelhos de bronze, espadas, pedras, estatuetas, estátuas, monumentos , lápides)
|
墓誌 boshi 金石文: kaneishi-bun; 文章: bunshou; ジャンル: janru; 墓中: hana naka; 埋め: ume; 刀剣: touken; 銅鏡: doukyou; 青銅器: seidouki; 仏像: butsuzou; 石碑: sekihi; 墓碑: bohi |
época (sufixo)
1. geração; tempo; reinado (período; Era)
2. geração (herdar; herança)
3. década
4. período histórico (épocas antigas)
|
代 dai [接尾] (年数: nensuu)
1. 世代を数える語: sedai wo kazoeru-go
時代: jidai; 世: sei
2. ある人が家や地位を受け継いでその地位にある期間: aru hito ga ie ya chii wo uketsuide sono chii ni aru kikan
3. 年代を示す: nendai wo shimesu
十年間: juu-nen kan
4. 歴史上の区分された期間: rekishi-jou no kubun sareta kikan
近代: kindai; 現代: gendai; 古代: kodai; 上代: juodai
期: ki |
época era; período; "fora de moda"; "no meu tempo de estudante"; "na era Edo"
|
時代 jidai |
época das chuvas Época chuvosa de início de verão, no Japão e Leste Asiático.
(primavera, verão)
|
梅雨 baiu [類義語] つゆ: tsuyu
雨: ame; 春: haru; 夏: natsu |
época das chuvas estação de chuvas; temporada de chuva
|
雨季 uki |
época de chuvas estação de chuvas; estação chuvosa
|
梅雨 tsuyu ばいう; baiu; 雨; ame |
época moderna modernização
|
近代 kindai |
equanto, dentre durante; adentro
|
うち uchi 内側; uchigawa; 中に; 家に; uchi ni; 期間; kikan |
equilíbrio balanceamento; balanço; saldo
|
バランス baransu [類義語] 均衡: kinkou; 釣り合い: tsuri-ai
[反義語] アンバランス: anbaransu |
equilíbrio simetria; equilibrar; harmonia; proporção
|
釣り合い tsuriai |
equimose mancha; estigma; sinal; marca (na pele)
|
痣 aza 皮膚: hifu; 打撲傷: dabokushou: 色素沈着: shikiso-chinchaku |
equinócio de outono
|
秋分 shuubun |
equinócio de primavera equinócio de outono
|
彼岸 higan |
equinócio de primavera
|
春分 shunbun |
equipamento armamento
|
装備 soubi |
equipamento de pesca
|
釣り道具 tsuri dougu |
equipamentos (utensílios; cadeiras; mesas; gabinetes; cômodas; aparelhos eletrônicos, etc)
acessórios; mobília
|
備品 bihin 椅子: isu; 机: tsukue; キャビネット: kyabinetto; 什器: juuki; 電子機器: denshi-kiki |
equipar com instalar; montar; "tem televisão em cada quarto do alojamento"
|
備え付ける sonae tsukeru |
equipe grupo; tropa
|
隊 tai |
|