Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 1665 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
empurrar
forçar; obrigar; "não me empurremuito os serviços maçantes (chatos)"; "você está responsabilizando os outros pelo que você fez"; "no Japão a gente a acaba sendo malquista quando impõe a própria opinião"
推しつける
oshitsukeru
empurrar
apertar; "aperte a campainha na porta de entrada"
押す
osu
empurrar (alguém) para os lados
押しのける
oshinokeru
empurrar para cima
押し上げる
oshiageru
empurrar-se
acotovelar-se; dar encontrões; "não empurrem na entrada e saída"; "é proibido empurrar na entrada e saída"
押し合う
oshiau
emulsão
(leitoso, leite)
乳状
nyuujou
乳; chichi; 乳化; nyuuka
encabeçar
liderar
率いる
hiki'iru
encaixar em
ajustar-se em; entrar em; cair em; ser enganado
はまる
hamaru
encantador
atraente; charmoso; fascinante (charme)
チャーミング
chaamingu
魅惑的: miwaku teki; 魅力的 miryoku teki チャーム: chaamu
encanto
atração; atraente
魅力
miryoku
encarar
olhar de frente (face a face; confronto; olhar firme; realidade; fatos; verdade) (estigmatismo)
直視
chokushi
事実を正しくはっきりと見ること: jijitsu wo tadashiku hakkiri to miru koto [類義語] 正視: seishi 注視: chuushi; 凝視: gyoushi; 熟視: jukushi 目をそらさず,じっと見ること: me wo sorasazu, jitto miru koto 直面: chokumen
encarar... com maus olhos
olhar... fixamente; lançar olhares furiosos a...; dirigir um olhar hostil
にらむ
niramu
encargo de depreciação
termo contábil para referir-se a amortização ou depreciação de despesas; queima de despesas
減価償却費
genka shoukyakuhi
encarregado
administrador
世話人
sewa nin
388.sewa; 役; yaku
encerramento de uma reunião ou sessão
encerrar uma reunião ou sessão
閉会
heikai
encerrar
confinar; enclausurar; aprisionar
閉じ込める
tojikomeru
toji-komeru
encharcado
ficar muito molhado; ficar ensopado; pingando água
びしょ濡れ
bisho-nure
[xびしょ濡れ] びしょびしょ: bishobisho + 濡れる: nureru ずぶ濡れ: zubu-nure
encharcado
ensopado (imperativo de "muito molhado"; água, chuva)
びっしょり
bisshori
びしょびしょ: bishobisho; 酷く濡れる: hidoku nureru; 雨: ame; 水: mizu
encher
preencher; satisfazer; "encher a garrafa de água"; "satisfazer a curiosidade de..."
満たす
mitasu
enciclopédia
百科事典
hyakka-jiten
enclave
Em geografia, um enclave é um território totalmente cercado por um território estrangeiro. Se um outro país tem soberania sobre ele, pode-se também chamar este país de exclave.
飛び地
tobichi
飛地
enclave
território totalmente cercado por um território estrangeiro
飛び領土
tobi ryoudo
飛ぶ; tobu; 跳び; tobi; 飛び地; tobichi
encolher
apertar; estreitar; encurtar; contrair; minguar; diminuir, reduzir; encurtar-se; diminuir-se (medo, tensão, frio, etc)
縮む
chidimu
[chidjimu; ×chijimu] [類義語] 縮まる: chidimaru; 縮小する: shukushou suru; 短くなる: mijikaku naru [反義語] 伸びる: nobiru 恐れ: osore; 緊張: kinchou; 寒さ: samu-sa 縮れる: chidireru
encolher
"encolher os ombros"
すくめる
sukumeru
encolher
enroscar-se; espremer-se (tensão, frio, etc)
縮こまる
chidikomaru
[chidi-komaru; chidjikomaru; chidji-komaru; ×chijikomaru; ×chiji-komaru] 小さくなる: chiisaku naru; 気持ち: kimochi; 身体: karada 寒さ: samu-sa; 緊張: kinchou [同じ] 縮まる: chidimaru; 縮める: chidimeru
encolher
1. contrair-se, encolhido, contraído (frio, medo, etc) 2. encurtar, diminuir; minguar (quantidade, volume, espaço, tempo, intervalo, etc)
縮まる
chidimaru
[chidjimaru; ×chijimaru] 縮んだ状態になる: chidinda joutai ni naru 1. [同じ] 縮かむ: chidikamu; 縮こまる: chidikomaru 2. [同じ] 縮む: chidimu 間隔などが短くなる: kankaku nado ga mijikaku naru
encolher
1. o encurtar (a ação); encolheu; encurtou; diminuiu; contraiu-se; retraiu-se; encolhimento 2. (abreviatura) chidimi-ori: 縮織り
縮み
chidimi
[chidjimi; ×chijimi] 1. 縮むこと: chidimu koto 縮んだもの: chidinda mono 2. [略] 縮織り: chidimi-ori 縮まる: chidimaru
encolher-se
acocorar-se; apertar-se; comprimir-se (frio, medo, etc)
縮かむ
chidikamu
[chidjikamu; ×chijikamu] 縮まる: chidimaru 恐怖: kyoufu; 寒さ: samusa; 不活発: fu-kappatsu; 鈍く: nibuku
encomenda
encomendar pedido (compra); fazer encomenda
発注
hatchuu
[hacchuu] [関連] 受注: juchuu; 注文: chuumon
encomenda
order [english]
オーダー
oodaa
encomenda
1. pedido (ordem, compra, solicitação; requisição) 2. desejo; condição; exigência; demanda (compras; fabricação; entrega; quantidade; medidas; preço; tipo)
注文
chuumon
[×註文] 1. [類義語] 誂え: atsurae; 依頼: irai 2. 望み: nozomi; 所望: shomou; 要求: youkyuu; 希望: kibou 製造: seizou; 配達: haitatsu; 購入: kounyuu; 種類: shurui; 寸法: sunpou; 数量: suuryou; 価格: kakaku
encomenda especial
特別誂え
tokubetsu atsurae
encomenda registrada
colis registrado; taxa de registro; "queria mandar esta carta registrada"
書留
kakitome
encomendar
mandar fazer algo (pedir; fazer pedido)
誂える
atsuraeru
[類義語] 注文: chuumon
encompridar
acompridar; edireitar; esticar; estender; prolongar; adiar; prorrogar; demorar; retardar; "gostaria de encompridar esta saia"; "endireite esse arame"; "vamos prolongar a reunião por uma hora"; "vou adiar a partida por três dias"; "vamos retardar a resposta dessa carta"
伸ばす
nobasu
encontrar
1. encontrar-se com (alguém, pessoa) 2. dar (de cara); esbarrar, encontrar (repentinamente uma pessoa, uma situação)
会う
au
[遭う; 遇う; x逢う] [類義語] 遭遇: souguu; 経験: keiken 場所: basho; 人: hito
encontrar
achar; descobrir; procurar; "Eu achei uma carteira na plataforma. Onde eu devo entregar?"; "é preciso achar aqueles documentos, de todo jeito, se não, vai ser um problema"; "eu vou procurar um emprego de meio período para a sua esposa"
見つける
mitsukeru
encontrar-se
achar-se; ser encontrável; poder ser encontrado; ser descoberto; ser encontrado; ser achado; ser visto; ser surpreendido; "ainda não encontrou aquele documento?"; "eu custei para achar a porta de entrada / eu não achava a porta de entrada"; "a criança que estava perdida ainda não foi encontrada?"; "eu entrei sem ser visto por ninguém"
見つかる
mitsukaru
encontrar-se com
encontrar-se por acaso
出会す
dekuwasu
[出くわす; 出喰わす] 偶然に出会う: guzen ni deau ばったりと会う: battari to au [同じ] 出会う: deau [類義語] 出会わす, 出っ会す, でっくわす: dekkuwasu
encontro
reunião; festa; cerimônia; celebrar; dar; ter; atração; espetáculo; show; "os empregados do departamento estão planejando uma festa de agradecimento ao diretor"
催し
moyoushi
encontro
"encontrar-se em grupo"; "hora e local de encontro"
集合
shuugou
encontro amoroso secreto
(amantes; extra-conjulgal; rendez-vous)
逢引
aibiki
[逢い引き; 相引き; 相引; 合い引き; 合引き; 合引; 媾曳き; ai-biki] 逢う: au; 引く: iku; ランデブー, ランデヴー: randevuu; 愛人: ai-jin; 密会: mikkai; 逢瀬: ouse; 忍び合い: shinobi-ai [類義語] デート: deeto
encontro desportivo
competição desportiva, jogos
競技会
kyougi kai
競技; shiai; 勝負; shoubu
encontro dos membros
(de um grupo, clube, associação, etc)
全員集合
zen'in shuugou
一同; ichidou; 総員; souin; 総勢; souzei
encorajamento
estímulo (encorajar; estimular)
鞭撻
bentatsu
[×鞭撻] 激励: gekirei; 努力: doryoku; 励ます: hagemasu; 指導: shidou
encorajar
estimular; animar; "as palavras dele me animaram"
励ます
hagemasu
encostar-se
apoiar-se (em aglo); contar com...; depender de...; encostar-se (em alguém; depender de alguém)
寄り掛かる
yori kakaru
凭れ掛かる; motare kakaru; 頼る; tayoru
encosto
o ato de escorar-se, inclinar-se (enconstar-se em algo)
寄り掛かり
yori kakari
寄り掛かる; yori kakaru
encrenca
desavença
いざこざ
izakoza
encrespar-se
tornar crespo; frisado; ondulado; ondular-se; encaracolado; encaracolar-se; enrolado; enrolar-se; curvo
縮れる
chidireru
[chidjireru; ×chijireru] 縮らす: chidirasu; 縮れる: chidireru; 縮まる: chidimaru; 皺: shiwa; 巻いたり: maitari; うねったり: unettari
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa