total:
932 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
festival de música e teatro dado pelos alunos
|
学芸会 gakugei-kai |
festival de ordem real festival ordenado pela realeza (imperial, imperador)
|
勅祭 chokusai 勅命によって行われる祭事: chokumei ni yotte okonawareru saiji |
feudalista feudalismo
|
封建 houken |
Fevereiro segundo mês do ano; mês 2; calendário, data
|
二月 ni-gatsu (2月; 2月)
二グヮチ: ni-guwachi; 二グワツ: ni-guwatsu; 如月: kisaragi, きさらぎ: mukisagi; じげつ: ji-getsu
衣更着: kisaragi; 更衣: koui
28日間又は29日間(閏年): ni juu hachi nichikan mata wa ni juu kyuu nichikan (uruudoshi, junnen)
日付: hiduke; 月暦: gatsu kyomi; カレンダー: karendaa |
fezes cocô
|
うんち unchi うんこ; unko; 糞; kuso, fun; ばば; baba; 大便; daiben |
fezes excremento
|
便 ben [類義語] 排泄物: haisetsu-butsu; 小便: shouben |
fezes soltas "cocô mole"; "diarréia"
|
緩い便 yurui ben |
fiação fiar (fios; fibra natural; indústria têxtil)
(algodão; lã; cânhamo; seda)
|
紡績 bouseki 糸: ito; 製糸: seishi; 天然繊維: tennen sen'i; 織物産業: orimono sangyou
綿花: menka; 羊毛: youmou; 麻: asa; 蚕糸: sanshi; 生糸: kiito |
fiação e tecelagem (fio, linha, pano, tecido; tecer; enrolar, girar)
|
紡織 boushoku 糸: ito; 紡ぐ: tsumugu; 紡ぎ: tsumugi; 布: nuno; 織る: oru |
fiar tecer
|
紡ぐ tsumugu |
fiar cheio ficar lotado; fiar congestionado; estar cheio; estar lotado; estar congestionado; "qual o caminho que está congestionado agora?"
|
込む komu |
fibra "fibra sintética"; "fibra natural"
|
繊維 sen'i |
fibra de vidro
|
グラスファイバー gurasu faibaa |
ficar permanecer; não sair
|
止まる todomaru 止める; todomeru |
ficar (estar) excitado(a) excitar-se
|
エキサイトする ekisaito suru |
ficar à vontade "por favor, fique à vontade / você está na sua casa"
|
くつろぐ kutsurogu |
ficar absorto concentrar-se em
|
ふける fukeru |
ficar agradecido "sentir muito [pelo incômodo que está causando]"; "fico muito agradecido pela sua bondade"; "sinto incomodá-lo, mas poderia me dar essa papelada aí?"
|
恐縮 kyoushuku |
ficar aliviado "a gente fica aliviado quando termina o expediente de trabalho"
|
ほっとする hotto suru |
ficar apaixonado estar apaixonado; virar, ficar fanático por..."; só pensar em...; ficar, estar endurecido; estar bem elaborado, meticuloso; requintado ao extremo
|
凝る koru 夢中に成る; muchuu ni naru; 熱中する; netchuu suru; 工夫; kufuu; |
ficar arrepiado de frio (medo); estremecer-se; arrepiar-se; horrorizar-se; sentir, ficar com calafrios; ficar admirado
|
ぞっとする zotto suru ぞくぞく; zoku zoku; すくむ; sukumu |
ficar bêbado ficar tonto; embriagar-se; embebedar-se; enjoar-se; ter enjôo (náuseas); ficar extasiado; extasiar-se
|
酔う you 酩酊する; meitei suru; 酔っぱらう; yopparau; 陶酔する; tousui suru; 酔いしれる; yoi shireru |
ficar bonito ficar bonita, bela; tornar-se bela
|
美しくなる utsukushiku naru |
ficar bravo zangar-se
|
怒る ikaru |
ficar bravo estar bravo; aborrecer-se; zangar-se; ficar zangado; estar zangado; zanando-se; irritar; aborrecer; "com o que é que o chefe está zangado?"; "ele acabou irritando o pai, por ter respondido (ter sido respondão)"
|
怒る okoru |
ficar caduco 1. caducar-se; semil; gagá (tornar-se menos capaz)
2. frouxo (cinto, bolsa, etc)
|
惚ける bokeru [×惚ける; ×呆ける; ×景色]
[類義語] 鈍る: niburu; 耄碌: mouroku |
ficar claro provar ser; descobrir-se; "por que se descobriu que isso foi obra dele?"
|
判明 hanmei |
ficar com 1. receber em depósito; guardar no depósito
2. tomar conta de...
3. decidir depois; deixar para depois (decisão)
4. suspense; deixar em suspenso
|
預かる azukaru [類義語] 預り: azukari; 保管: hokan; 引き受ける: hikiukeru; 保留: horyuu; 差し控える: sashihikaeru
預ける: azukeru |
ficar com erupções cutâneas ficar influenciado por
|
かぶれる kabureru 被れる |
ficar com fome estar com fome; ficar menos lotado; estar menos lotado; "ficou com fome? / está com fome? / deu fome?"; "o ônibus fica menos lotado na hora do almoço"
|
すく suku |
ficar com medo (de) intimidar-se (com)
|
おびえる obieru |
ficar confuso ficar desorientado; "eu fiquei desorientado ao ver as coisas tão mudadas, pois fazia tempo que eu não vinha aqui"
|
まごつく magotsuku |
ficar contente ficar alegre; alegrar-se; ficar feliz; ter prazer; regozijar-se
|
喜ぶ yorokobu 悦ぶ; 歓ぶ |
ficar de braços dados [em sinal de união]
|
スクラム sukuramu |
ficar de pé 1. ficar ereto (em pé, em fuso)
2. ficar sobre duas pernas (animais quadrúpedes; ex: cavalo de pé sobre as patas traseiras)
|
棒立ち bou-dachi [boudachi]
1. 立ち: tachi; 突っ立っている: tsuttatteiru
2. 馬: uma; 前脚上げる: mae-ashi ageru 後脚だけで立ち上がる: ato-ashi dake de tachi agaru |
ficar de ponta-cabeça plantar bananeira
|
逆立ち sakadachi |
ficar decepcionado ser, estar desapontado, decepcionar-se;
|
がっかりする gakkari suru |
ficar deprimido
|
めいる meiru |
ficar dormente (adormecido) dormente; adormecido; "o meu pé adormeceu / meu pé está formingando"
|
しびれる shibireru |
ficar encantado (com...)
|
見とれる mitoreru |
ficar engasgado engasgar-se
|
咽せる museru 咽る; 咽ぶ; musebu |
ficar envergonhado com vergonha; timidamente; com acanhamento; "ela é envergonhada não?"
|
はにかむ hanikamu |
ficar espalhado 1. estar disperso; esparramado
2. dispersar-se; espalhar-se
3. desarrumado; estar bagunçado
|
散らばる chirabaru 1. 散り広がっている: chiri hirogatetiru
広がる: hirogaru
2. 散り散りになる: chirijiri ni naru
散り散りばらばら: chirijiri barabara
3. 散らかる: chirakaru; 散乱する: sanran suru
物が乱雑に置かれている: mono ga ranzatsu ni okareteiru |
ficar eufórico estar eufórico; estar numa euforia
|
はしゃぐ hashagu |
ficar folgado estar folgado; estar sem fazer nada; ficar sem fazer nada; descuidar de; "ele não está trabalhando direntio, não é?"
|
怠ける namakeru |
ficar forte fortalecer-se; tornar-se forte; ficar bom
|
強くなる tsuyoku naru |
ficar gelado morrer de frio; "os meus dedos estão duros de tanto frio"
|
凍える kogoeru |
ficar indeciso vacilar
|
右顧左眄する ukosaben suru 躊躇う: tamerau |
ficar irritado estar irritado; ficar nervoso; estar nervoso; "o presidente da companhia está nervoso hoje"
|
いらいらする ira-ira suru |
ficar roto desgastar-se; gasto; roto, rota
|
擦り切れる surikireru |
|