total:
932 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
flagelo 1. (biologia; protozoários; algas, fungos)
2. (botânica) estolho
|
鞭毛 benmou 生物学: seibutsu-gaku; 植物学: shokubutsu-gaku; 原生動物: gensei-doubutsu; 鞭毛虫類: benmou-chuurui; 藻類: sourui; 菌類: kinrui; 遊走子: yuusoushi; 配偶子: haiguushi |
flagrante delito "ele foi preso em flagrante delito quando roubava numa loja"
|
現行犯 genkou-han |
flama chama
|
炎 hono'o |
flamejante muita luz; muito brilho; brilhantemente; claramente (iluminação)
|
明々と aka-aka to [明明と; 赤赤と; 赤々と; akaaka-to]
明るい: akarui |
flash lâmpada para instantâneos (fotografia); "acender o flash"
|
フラッシュ furasshu |
flatulência ventosidade; gases; soltar gases; peidar
|
おなら onara |
flauta apito; tocar flauta; apitar
|
笛 fue |
flauta
|
フルート furuuto |
flauta
|
縦笛 tate bue 横笛; yoko bue |
flauta transversal
|
横笛 yoko bue 縦笛; tate bue |
flecha seta
|
矢 ya 箭 |
flexivel flexibilidade; "é bom pensar com mais flexibilidade"
|
柔軟 juunan |
flor florescer; abrir-se
|
花 hana |
flor artificial
|
造花 zouka 生花; seika |
flor artificial
|
作り物花 tsukuri mono hana |
flor de cerejeira cerejeira
|
桜 sakura |
flor de cerejeira com pétalas duplas
|
八重桜 yae zakura 花; hana |
flor estéril 1. sem dar frutos
2. flores que florescem fora de estação
3. flores efêmeras do sakura (cerejeira)
não dar em nada; sem resultado; em vão (figurativo)
|
徒花 adabana むだ花: mudabana
1. 咲いても実を結ばずに散る花: saite mo mi wo musubazu ni chiru hana
2. 季節はずれに咲く花: kisetsu hazure ni saku hana
狂い-咲き: kuruizaki
3. 徒桜, あだざくら: adazakura
はかなく散る桜花: hakanaku chiru ouka |
flor rara flor incomum, preciosa (cor ou forma incomuns)
|
珍花 chinka 珍しい花: mezurashii hana
形や色が珍しい花: katachi ya iro ga mezurashii hana |
flor silvestre (campestre)
|
草花 kusabana |
floreios retóricos linguagem retórica (floreada; florismo); palavras ou frases ornamentadas
|
美辞麗句 biji-reiku 美しく: utsukushiku; 飾りたてた: kazaritateta; 飾り: kazari; 言葉: kotoba; 文句: monku |
flores cortadas
|
切り花 kiribana |
flores de funeral coroa funeral; arranjo de flores para o morto (velório)
|
弔花 chouka 葬式: soushiki; 死者: shisha; 弔う: tomurau; 生花: ikebana; 花輪: hanawa |
florescer abrir-se; "as rosas se abriram"; "a cerejeira está em flor / as cerejeiras estão floridas"
|
咲く saku |
floresta bosque
|
林 hayashi |
floresta selva
|
ジャングル janguru |
floresta bosque
|
森 mori |
floresta
|
森林 shinrin |
florestação florestamento; arborização; conservação, proteção do solo florestal (prevenção de desastres, deslizamentos de terra, enchentes, etc)
|
治山 chisan 災害を防ぐために植林などをして山を整備すること: saigai wo fusegu tame ni shokurin nado wo shite yama wo seibi suru koto
森林法: shinrin-hou |
floricultura florista
|
花屋 hana-ya |
fluência (que tem facilidade, é fluente)
|
暢達 choutatsu [類義語] 流暢: ryuuchou
伸び伸びしていること: nobi-nobi shiteiru koto
のび育つこと: nobi-sadatsu koto |
fluente fluentemente; com desenvoltura; "você sabe falar japonês fluentemente?"
|
流ちょう ryuuchou |
fluente 1. fala muito bem; boa pronúncia (idioma nativo ou estrangeiro)
2. fala calma, compassada, traquila
|
べらべら berabera [同じ] ぺらぺら: perapera
勢いよく喋る: ikioi yoku shaberu
悠長: yuuchou |
fluente 1. fluentemente; correntemente; fala muito bem (fluência); boa pronúncia (idioma nativo ou estrangeiro)
2. fala com leveza, clareza, calma (imperativo de pressa)
3. fino e fraco (imperativo)
|
ぺらぺら perapera [pera-pera]
[類義語] 流暢; ryuuchou; べらべら; berabera; ぱらぱら; parapara
外国語; gaikoku-go; 話す; hanasu; 上手; jouzu; 軽々しく; karugarushiku; 喋る; shaberu; 勢いよく喋る; ikioi yoku shaberu; 悠長 ; yuuchou |
flutuação fluidez; liquidez; flutuante; "ativo líquido"; "alimento líquido"
|
流動 ryuudou |
flutuar derivar-se; encher o ambiente; "está cheirando a coisa queimada"
|
漂う tadayou |
flutuar boiar; exprimir; mostrar; lembrar-se
|
浮かべる ukaberu |
flutuar vir à tona; ocorrer (uma idéia)
|
浮かぶ ukabu |
flutuar boiar; elevar-se (no ar); mexer, afrouxar; ficar frouxo; desligar-se (da realidade); exudar; aparecer; emergir; ser leviano; sobrar
|
浮く uku 浮き浮き; ukiuki |
fluxo de lama Corrente de lama.
Fluxo pesado de água turva (sujeira, barro).
(enchente)
|
濁流 dakuryuu 濁った水の、激しい流れ: nigotta mizu no, hageshii nagere
増水: zousui
[類義語] 清流: seiryuu |
fluxo e refluxo
|
干満 kanman |
foca (zoologia)
|
海豹 azarashi [アザラシ]
海驢: アシカ; ashika; 動物学: doubutsu-gaku |
foco ponto; "a sua resposta está sempre fora de propósito"; "esta fotografia está fora de foco"
|
ピント pinto |
foco "ponto essencial da questão"; "enfoque do problema"
|
焦点 shouten |
foco da doença origem de uma doença, de um mal
(medicina)
|
病巣 byousou [×病竈]
病的変化の起こっている箇所: byouteki henka no okotteiru kasho
医学: igaku |
fogão "fogão a gás"; "forno de microondas"
|
レンジ renji |
fogão portátil "fogão portátil a gás"
|
コンロ konro |
fogo "acender o fogo"; "apagar o fogo"; "ponha a chaleira no fogo"
|
火 hi |
fogo "proibido o uso do fogo nesta sala"
|
火気 kaki |
fogo médio chama média (fogo de média intensidade)
|
中火 chuubi 中くらいの火力: chuu-kurai no karyoku
とろ火: totobi; 火: hi; 強火: tsuyobi; 弱火: yowabi; 中程度: chuu-teido; 火加減: hikagen; 文火: torobi |
|