total:
447 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
grupo 1. equipe; partido; time; organização (empresa)
2. nome de família; sobrenome
Conjunto de pessoas semelhantes.
|
団 dan 1. 仲間: nakama; 団体: dantai; 組織: soshiki; グループ: guruupu; チーム: chiimu
一塊に集まったもの: hito-katamari ni atsumatta mono
2. 姓氏の一: seishi no ichi; 丸くまとまる: maruku-matomaru
同類の人の集まり: douryou no hito no atsumari |
grupo de atividades grêmio; agremiação
|
サークル saakuru |
grupo de jovens maníacos por velocidade (motoqueiros imprudentes em geral; gangues; máfias; subcultura) (não necessariamente delinquentes)
(barulho; risco; motocicletas; automóveis; incômodo)
|
暴走族 bousou-zoku [bousouzoku; ×bosozoku; ×bosozoko]
乱暴: ranbou; 常軌: jouki; 無謀: mubou; オートバイ: ootobai; 自動車: jidousha; 危険: kiken; 騒音: souon; 迷惑: meiwaku |
grupo de palavras
|
語群 gogun |
grupo minoritário minoria
|
少数派 shousuuha |
guange
|
ギャング gyangu |
guange de vadios bandidos; arruaceiros; vândalos
|
愚連隊 ぐれんたい |
guarda
|
ガードマン gaado-man |
guarda segurança; escolta
|
護衛 goei |
guarda vigilância; guarda; vigia; segurança
|
警備 keibi |
guarda vigia; segurança
|
守衛 shuei |
guarda 1. depositar (guardar, manter)
2. partida adiada (competição, jogo)
|
預り azukari [預かり]
預る; azukaru; 保管; hokan; 保護; hogo; 引き受ける; hikiukeru; 預かり証; azukari-sho; 勝負; shoubu; 持ち越す; machi-kosu |
guarda sentinela (soldado, vigia)
|
番兵 banpei [類義語] 哨兵: shouhei
見張り: mihari; 兵士: heishi |
guarda noturno vigia (que trabalha à noite)
|
夜番 yoban 夜景; yakei |
guarda policial
|
巡査 junsa |
guarda volumes porta bagagem
|
手荷物預かり所 tenimotsu azukarisho |
guarda-chuva
|
雨傘 ama-gasa [雨; ame + 傘; kasa] 日傘; hi-gasa; 雨降り; ame-furi |
guarda-roupa
|
たんす tansu |
guarda-roupa armário (roupas)
|
洋服だんす youfuku dansu 和服; wafuku |
guarda-sol
|
日傘 higasa |
guarda-sol pára-sol
|
パラソル parasoru |
guardanapo "absorvente higiênico"; "modess"
|
ナプキン napukin |
guardar arrumar; "deixar guardado"; "vou deixar essa papelada guardada nessa caixa"; acabar [+gerúndio]; "ir-se embora"; "fechar uma loja"; "acabe logo com esse serviço aí"; "desculpe, eu sempre acabo esquecendo isso"; "sinto muito, mas ele já se foi"
|
しまう shimau 仕舞う |
guarnição estacionamento (de tropas; exército); guarnecer, ficar (numa terra, área, região)
|
駐留 chuuryuu 止まる: todomaru; 駐屯: chuuton
軍隊: guntai; 土地: tochi; 滞在: taizai |
gueixa de boa reputação (por tocar e dançar muito bem ou por sua beleza)
|
名妓 meigi 三味線; shamisen |
guerra
|
戦争 sensou |
Guerra Fria
|
冷たい戦争 tsumetai sensou |
guerra total
|
全面戦争 zenmen sensou |
guerreiro bravo; herói
|
勇士 yuushi 勇者; yuusha |
guerreiro soldado, lutador (luta; batalha; guerra)
|
武人 bujin [類義語] 武士: bushi; 軍人: gunjin; 武者: musha; 戦人: ikusa-bito
[反義語] 文人: bunjin
戦う; tatakau; 戦争: sensou |
guerrilha
|
ゲリラ gerira |
guia 1. guiar; orientação, orientar. acompanhar, mostrar
2. aviso; convite; informe, informação, informativo; notificação
3. conhecimento; ensinar
4. situação; particularidades; peculiaridades; pormenores; circunstâncias
5. avisar; recepcionar; intermediar; orientar (visita; chegada)
|
案内 annai [類義語] 情報: johou; お知らせ: oshirase; ガイド: gaido; 招待: shoutai; 承知: shouchi; 事情: jijou; 取り次ぎ: tori-tsugi; 通知: tsuuchi
[反義語] 不案内: fu-annai 道; michi: 場所; basho |
guia
|
ガイド gaido |
guia [livro de instruções]
|
手引き tebiki |
guia livro de informações; guia turístico (livreto, panfleto)
|
案内書 annai-sho [annaisho]
[類義語] 案内記: annai-ki; ガイドブック: gaido-bukku
紹介: shoukai; 旅行: ryokou; 遊覧: yuuran |
guia (pessoa)
acompanhante; cicerone
|
案内者 annai-sha [annaisha]
[類義語] 案内人: annai-nin
人: hito; ガイド: gaido |
guiar orientar; levar
|
導く michibiku |
guichê Pequena abertura numa porta, parede, grade etc., para venda de ingressos, pagamentos e recebimentos; caixa.
|
窓口 Madoguchi |
guincho
|
レッカー rekkaa |
guindaste
|
起重機 kijuuki |
guisado ensopado
|
シチュー shichuu |
gula comer e beber muito; comer feito um cavalo
|
馬食 bashoku [類義語] 牛飲馬食: gyuuin-bashoku; 鯨飲: geiin
大食い: ookui |
gume fio; corte; lâmina
|
刃 ha |
GYM academia de ginástica; academia de musculação; esportes; gym provém da abreviatura em inglês da palavra "gymnasium", que significa "ginásio esportivo"
|
ジム jimu |
golpear superfície líquida salpicar, respingar água (fazendo som, espalhando gotas); chape!; chapar!
|
ばちゃばちゃ bachabacha (擬音語)
[類義語] ばしゃばしゃ: bashabasha
水面: suimen; 激しく: hageshiku |
golpear superfície líquida ("bachabacha": ばちゃばちゃ)
|
ぼちゃぼちゃ bochabocha [bocha-bocha]
[同じ] ばちゃばちゃ: bachabacha |
grande estrondo Som de grande rugido. (como um trovão)
Som de ondas ou água batendo fortemente.
|
どうどう doudou 大量の水が激しく流れる音を表す語: tairyou no mizu ga hageshiku nagareru oto wo arawasu-go
波が強く打ち寄せる音を表す語: nami ga tsuyoku uchi-yoseru oto wo arawasu-go |
garçom de bar bartender
|
バーテン baaten [略] バーテンダー: baatendaa |
grande diferença
|
だんち danchi [同じ] 段違い: danchigai |
Grupo de movimento contra o imperador do Japão (comunista de ultra esquerda)
|
反天連 hantenren [同じ] 反天皇制運動連絡会: hanten nousei undou renraku-kai |
|