|
		
			| total: 
			1099 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| má colheita safra pequena
 | 不作 fusaku
 | 
					
				| má colheita colheita escassa
 | 凶作 kyousaku
 | 
					
				| má companhia mau colega (amigo; conhecido)
 | 悪友 akuyuu
 [反義語] 良友; ryou-yuu 悪い; warui + 友人; yuujin 仲間; nakama; 交際; kousai
 | 
					
				| má companhia maus companheiros
 | 悪い仲間 warui nakama
 | 
					
				| má esposa esposa ruim; péssima mãe, dona de casa
 | 悪妻 akusai
 [類義語] 愚妻; gusai [反義語] 良妻; ryousai; 妻; tsuma
 | 
					
				| má fama (reputação; imagem)
 | 悪名 akumei
 [あくみょう: akumyou]
悪い評判: warui hyouban
悪事を働いた者: akuji wo hataraita mono
[類義語] 悪評: akuhyou; 汚名: omei
[反義語] 美名: bimei
 | 
					
				| má intenção 1. pensamento malicioso (malícia; maldade); malevolência
2. interpretar pelo lado ruim; enxergar o mau; o mau sentido (proposital); de má fé; rancor
Divergir do bem ou da moral.
 | 悪意 akui
 悪い意志: warui ishi; 行為: koui
他人を憎み: tanin wo nikumi
よくない意味: yokunai imi
道徳的な意味での善悪とは異なる: doutoku-teki na imi de no zen'aku to wa kotonaru
[反義語] 善意: zen'i
 | 
					
				| má intenção a maldade, malícia
 | 悪気 warugi
 悪い; warui
 | 
					
				| má língua palavras injuriosas; injúria; amaldiçoar, abusar (ofender, xingar alguém); linguagem abusiva
 | 悪口 akkou
 [わるくち: waru-kuchi; わるぐち: waru-guchi]
[類義語] 悪態: akutai
 | 
					
				| má moeda (Lei de Gresham); moeda ordinária (dinheiro)
 | 悪貨 akka
 グレシャムの法則: gureshamu no housoku
[類義語] 悪銭: akusen
[反義語] 良貨: ryouka
貨幣: kahei
 | 
					
				| má notícia más notícias; notícia ruim
 | 悪い知らせ warui shirase
 | 
					
				| má pessoa pessoa má; mau sujeito; perverso
 | 悪者 warumono
 悪い; warui; 悪漢; akkan; 悪玉; akudama; 悪人; akunin
 | 
					
				| maçã macieira
 | りんご ringo
 | 
					
				| maca 
 | 担架 tanka
 | 
					
				| macaco 
 | 猿 saru
 | 
					
				| macaco selvagem 
 | 野猿 yaen
 さる; saru
 | 
					
				| maçaneta asa; cabo; "um punhado de gente"; "bolinho de arroz com peixe cru em cima"
 | 握り nigiri
 | 
					
				| macarrão 
 | マカロニ makaroni
 | 
					
				| macarrão de trigo sarraceno sobá
 | そば soba
 蕎麦・そば(麵)
 | 
					
				| macarrão gratinado 
 | マカロニグラタン makaroni guratan
 | 
					
				| macarrão japonês macarrão grosso e branco
 | 饂飩 udon
 | 
					
				| machada grande 
 | まさかり masakari
 | 
					
				| machado 
 | おの ono
 | 
					
				| macho 
 | 雄 osu
 | 
					
				| mácula desejos mundanos; apetite carnal; corrupção (obstáculo; obscurecimento; veneno; klesha; budismo; sânscrito; aflição; sofrimento)
 | 煩悩 bonnou
 欲望: yokubou; 仏教: bukkyou; 教義: kyougi; サンスクリット: sansukuritto; クレーシャ: kureesha; 苦しめる: kurushimeru; 不善: fuzen; 誤謬: gobyuu; 経論: kyouron; 乱し: midashi; 煩わせ: wazurawase; 惑わし: madowashi; 人間: ningen; 心身: sinshin
 | 
					
				| madeira tábua grossa; "revestir... com madeira"
 | 板 ita
 | 
					
				| madeira 
 | 木材 mokuzai
 材木; ざいもく; zaimoku
 | 
					
				| madeira (material para construção)
 | 用材 youzai
 板; ita; 木材; mokuzai
 | 
					
				| madeira compensada madeira prensada (tábua; madeira fina)
 | ベニヤ beniya
 合板: gouhan; 薄い板: usui-ita; ベニヤ板: beniya-ita; 単板: tanban
 | 
					
				| madeira de construção 
 | 材木 zaimoku
 木材; mokuzai
 | 
					
				| madeira para construção material para construção, obras
 | 建築用材 kenchiku youzai
 板; ita; 木材; mokuzai
 | 
					
				| madeiramento do teto bordo
 | 天井板 tenjou ita
 | 
					
				| madeireira lenheiro
 | 材木屋 zaimokuya
 木材; mokuzai
 | 
					
				| madrasta mãe adotiva; sogra
 | 義母 gibo
 | 
					
				| madrinha mãe de batismo (cristianismo; apadrinhamento)
 | 代母 daibo
 代親のうちの女性: daishi no uchi no josei
代父: daifu; 代父母: daifubo; キリスト教: kirisuto-kyou
 | 
					
				| madrugada "antes do amanhecer"; "de madrugada"
 | 未明 mimei
 | 
					
				| madrugada manhã (amanhecendo)
 | 明け方 akegata
 夜明け: yo-ake; 暮れ方: kuregata; 黎明: reimei; 払暁: futsugyou
 | 
					
				| maduro madura
 | 熟した jukushita
 | 
					
				| mãe 1. progenitora
2. origem; a fonte (produção); de onde surge; o que produz
 | 母 haha
 [も: mo; ぼ: bo]
1. 女親: onna-oya; 乳母: chiomo
親のうち、女性のほう: oya no uchi, josei no hou
[類義語] お母さん: okaa-san; 母親: haha-oya; マザー: mazaa
[反義語] 父: chichi
2. 物事の元: monogoto no moto
物事を生み出す根源: monogoto wo umidasu kongen
 | 
					
				| mãe mamãe; "a (senhora) sua mãe está forte?"
 | お母さん okaasan
 | 
					
				| mãe (haha: 母)
Progenitora; Genitor feminino
 | 母親 haha-oya
 [hahaoya]
[同じ] 母: haha
母である親: haha de aru oya; 女親: onna-oya
[反義語] 父親: chichi-oya
 | 
					
				| mãe adotiva 
 | 養母 youbo
 養父; youfu; 実母; jitsubo
 | 
					
				| mãe e filho 1. a mãe e o filho
2. abreviatura de "hahako-gusa" (espécie de planta medicinal)
 | 母子 boshi
 母: haha; 子: ko; 母親: hahaoya
[反義語] 父子: fushi
[略] 母子草: hahako-gusa
 | 
					
				| magazine pornográfica livro, revista pornográfica (pornografia; nudismo; sexo; fotos obscenas explícitas)
 | ビニ本 bini-bon
 本: hon; 雑誌: zasshi; アダルト: adaruto; 露骨: rokotsu; 猥褻: waisetsu; 写真集: shashin-shuu
 | 
					
				| magia feitiçaria; encantamento; "praticar a magia"; "feiticeiro"
 | 魔法 mahou
 | 
					
				| mágica truque; magic; trick
 | 手品 tejina
 マジック トリック
 | 
					
				| magistrado (comisionado; governador; Governo Samurai; Período Kamakura)
Titulo outorgado a oficiais governantes do Japão Feudal
 | 奉行 bugyou
 官制: kansei; 職制: shokusei; 宮廷儀式: kyuutei gishiki; 鎌倉時代: kamakura jidai; 武家政権: buke seiken; 侍: samurai
 | 
					
				| magistrado local administrador local (Antigo Japão; Era Edo; Governo, Regime Samurai)
 | 代官 daikan
 日本史: nihonshi; 江戸時代: edo jidai
武家政権: buke seiken
守護: shugo; 地頭: jitou
 | 
					
				| magma Rocha fundida debaixo da superfície da Terra, também chamado de "lava vulcânica".
 | マグマ maguma
 火山; kazan
 | 
					
				| magnetismo 
 | 磁気 jiki
 | 
		|