|
		
			| total: 
			444 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 倍加 baika
 [倍: bai + 追加: tsuika]
 | duplicação 1. dobrar; duplicar (aumentar o dobro; quantidade, capacidade)
2. redobrar (intensidade)
 | 
					
				| 媒介 baikai
 虫: mushi; 伝染病: densen-byou; ウイルス: uirusu; ヘーゲル哲学: heegeru-tetsugaku; 媒介物: baikai-butsu; 媒介者: baikai-sha
 | carregar 1. transmitir; mediação; transmissão (doença; epidemia; insetos, mosquitos, vírus)
2. filosofia hegelianista (existência, conhecimento)
 | 
					
				| 売血 baiketsu
 血: chi; 献血: kenketsu; 血液: ketsueki; 採血: saiketsu; 買血: baiketsu
 | venda de sangue vender o próprio sangue (doação de sangue; banco de sangue)
 | 
					
				| 買血 baiketsu
 血: chi; 血液: ketsueki
 | compra de sangue (doação de sangue; banco de sangue)
 | 
					
				| 黴菌 baikin
 [ばい菌; バイキン]
[類義語] 細菌: saikin
微生物: biseibutsu; 有害: yuugai; 人体: jintai; 厄介: yakkai
 | micróbio 1. bactéria; germes; vermes (microorganismos)
2. algo prejudicial, nocivo; sujo, desagradável (figurativo)
 | 
					
				| バイキング baikingu
 [ヴァイキング: vaikingu]
西洋史: seiyou-shi; 商人: shounin; 探検者: tanken-sha; スカンジナビア人: sukanjinabia hito; 海賊: kaizoku; 古ノルド語: ko norudo-go
 | vikings viquingues (exploradores, guerreiros, comerciantes, bárbaros, piratas nórdicos escandinavos; Escandinávia)
 | 
					
				| 売国 baikoku
 私利: shiri; 敵国: tekikoku; 自国: jikoku; 不利: furi; 売国奴: baikoku-do
 | vender a pátria trair o país (ato de traição a nação); lesa-pátria
 | 
					
				| バイク baiku
 [類義語] モーターバイク: mootaa baiku
原動機付き自転車: gendouki-tsuki jitensha
マウンテン: maunten
 | motocicleta bicicleta motorizada
 | 
					
				| 売却 baikyaku
 売る: uru
 | escoar mercadorias venda, eliminar mercadorias; fazer sair vendas (vender)
 | 
					
				| 倍旧 baikyuu
 程度: teido; 増: zou
 | dobro ainda mais; aumentado; dobrado
 | 
					
				| 倍増し baimashi
 倍増: baizou; 増す: masu; 2倍: ni-bai; 賃金: chingin; 値段: nedan
 | duplicar dobrar (duplicação); aumentar, adicionar o dobro (salários; preços)
 | 
					
				| 売名 baimei
 自分: jibun; 名前: namae; 広く: hiroku; 世間: seken; 行為: koui
 | auto-propaganda auto-elogio (divulgar o próprio nome; promover-se)
 | 
					
				| バイメタル baimetaru
 熱膨張係数: netsu bouchou keisuu
金属: kinzoku; 圧延: atsuen; 温度: ondo; 変化: henka; 湾曲: wankyoku
 | bimetal (coeficiente de expansão térmica; metal, rolo; curvatura)
 | 
					
				| バインダー baindaa
 書類: shouri; 紙: kami; 農業機械: nougyou kikai; 穀物: kokumotsu; 刈り取り: kaitori; 道具: dou-gu; 文房具: bunbou-gu
 | presilha 1. prendedor (folhas de papel, documentos)
2. ceifeira-atadeira (máquinas agrícolas)
 | 
					
				| 売人 bainin
 [類義語] 売り手: urite 売る: uru; 人: hito; 品物: shinamono; 密売組織: mitsubai
組織: soshiki; 末端: mattan; 麻薬: mayaku; 銃器: juuki; 売春婦: baishunfu; 遊女: yuujo; 商売人: shoubai-nin
 | vendedor 1. traficante; contrabandista
2. cafetão, agenciador (prostitutas)
 | 
					
				| 倍音 baion
 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku
音の振動数: oto no shindou-suu
物理学: butsuri-gaku
 | harmônica 1. (física) frequência harmônica
2. som harmônico (música)
 | 
					
				| バイオレット baioretto
 [類義語] 菫: sumire; 菫色: sumire-iro; 紫: murasaki
植物学: shokubutsu-gaku
 | violeta 1. (botânica; flor)
2. (cor)
 | 
					
				| バイオリン baiorin
 楽器: gakki
 | violino (instrumento musical)
 | 
					
				| バイオリニスト baiorinisuto
 [ヴァイオリニスト: vaiorinisuto]
[類義語] バイオリン奏者: baiorin sousha
演奏者: ensousha; 人: hito; 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku
 | violinista (tocador de violino; pessoa; música; som)
 | 
					
				| バイオリズム baiorizumu
 生命: seimei; 生物リズム: seibutsu rizumu; 生体: seitai; 周期的変動: shuuki-teki hendou; 睡眠: suimin; 覚醒: kakusei; 体温: taion; 尿量: nyou-ryou; 代謝: taisha; ホルモン分泌: horumon bunpitsu; 月経: gekkei
 | biorritmo (rítmo biológico; organismo; movimento cíclico, oscilação periódica; metabolismo; sono, excitação; temperatura corporal; volume de urina; metabolismo; secreção de hormônios; menstruação)
 | 
					
				| バイパス baipasu
 脇道: wakimichi
 | desvio passagem secundária; bypass; ponte
 | 
					
				| 梅林 bairin
 [類義語] 梅園: baien
植物学: shokubutsu-gaku; 梅: ume; 木: ki; 林: hayashi
 | ameixal pomar de "ume" (ameixa; ameixeira; botânica)
 | 
					
				| 倍率 bairitsu
 [類義語] 競争率: kyousou-ritsu; 屈折面: kussetsu-men; 反射面: hansha-men; 位置: ichi
 | aumento 1. ampliação (física; lente)
2. índice, grau (probabilidade, concorrência; posição)
 | 
					
				| 陪席 baiseki
 高い人: takai hito; 同席: douseki; 祝賀: shukuga
 | sentar-se com alguém importante (presidente, convidado de honra; pessoa de status elevado, prestígio)
 | 
					
				| 媒染 baisen
 媒染剤: baisen-zai; 染料: senryou; 繊維: sen'i; 溶液: youeki; 固着: kouchaku; 染色: senshoku
 | mordente (substância agredada ao tingimento com a função específica de manter a durabilidade da cor; tinta; colorizar; corantes; fixação; aderência)
 | 
					
				| 媒酌 baishaku
 結婚: kekkon; 仲立ち: nakadachi; 仲人: nakoudo
 | arranhar casamentos mediar casório, intermediar casamento
 | 
					
				| 陪臣 baishin
 又家来: matagerai; 上級領主: joujyuu ryoushu; 直臣: jikishin; 臣下: shinka
 | vassalo de um nobre (retentor de um ministro, rei, presidente, figura importante, etc)
 | 
					
				| 陪審 baishin
 司法: shihou; 関与: kan'yo; 役割: yakuwari; 国民: kokumin; 陪審員: baishin-in; 裁判: saiban
 | júri (poder judiciário; justiça; pessoas comuns que participam de um julgamento; jurado; tribunal)
 | 
					
				| 陪審員 baishin-in
 [baishin'in]
司法: shihou; 関与: kan'yo; 役割: yakuwari; 国民: kokumin; 人: hito; 裁判: saiban; 審判: shipan
 | jurado (pessoa do júri; justiça, tribunal)
 | 
					
				| 賠償 baishoo
 損害: songai; 契約不履行: keiyaku furikou; 法規違反: houki-ihan
 | compensação indenização; reparação (reparar, indenizar, compensar um dano, quebra de contrato, de acordo; violação de leis, etc)
 | 
					
				| 売笑 baishou
 [同じ] 売春: baishun; 売色: baishoku
 | prostituição 
 | 
					
				| 売春 baishun
 [類義語] 売笑: baishou; 売色: baishoku
双方: souhou; 合意: goui; 金品: kinpin; 対価: taika; 不特定多数: futokutei-tasuu; 売春婦: baishun-fu
 | prostituição Troca de favores sexuais por dinheiro ou recompensa.
 | 
					
				| 買収 baishuu
 [類義語] 買い上げ: kai-age; 買い入れ: kai-ire; 買い占め: kai-shime; 買い取り: kai-tori
買い取る: kai toru; 自分の有利: jibun no yuuri; 悪徳: akutoku; 賄賂: wairo
 | compra 1. aquisição; apropriação total; açambarcamento governo)
2. suborno; corrupção
 | 
					
				| 倍数 baisuu
 約数: yakusuu; 数学: suugaku; 自然数: shizen-suu; 割り: wari; 整数: seisuu
生物学: seibutsu-gaku; 2倍体: ni-baitai
 | múltiplos 1. (matemática) número múltiplo (número natural, não negativo, cuja divisão por outro número retorna inteiro)
2. (biologia) diplóides
 | 
					
				| 売女 baita
 [同じ] 売女: baishou; 売春婦: baishun-fu
身持ち: mimochi; 悪い: warui; 女: onna
 | prostituta 1. (baishun-fu: 売春婦)
2. cadela, vaca, vadia (mulher de conduta ruim)
 | 
					
				| 売店 baiten
 [類義語] キオスク: kiosuku; 販売店: hanbai-ten; 店: mise; 商店: shouten; 東屋: azuma-ya; 露店: roten
 | quiosque banca; loja; banca de jornal
 | 
					
				| バイト baito
 デジタル: dejitaru; コンピューター: konpyuutaa; 情報: jouhou; 単位: tan'i; 情報量: jouhou-ryou
 | byte baite; octeto (computação, computador, linguagem, informática; Binary Term; dados, infromações; quantidade; unidade de medida)
 | 
					
				| 梅雨 baiu
 [類義語] つゆ: tsuyu
雨: ame; 春: haru; 夏: natsu
 | época das chuvas Época chuvosa de início de verão, no Japão e Leste Asiático.
(primavera, verão)
 | 
					
				| バイヤー baiyaa
 [類義語] 買い手: kaite
製品: seihin; サービス: saabisu; 購入者: kounyuu-sha; マーケティング: maaketingu; 人: hito
 | comprador (pessoa; importador, em geral estrangeiro; mercado)
 | 
					
				| 売薬 baiyaku
 薬: kusuri; 薬局: yakkyoku
 | medicamento remédio sem receita médica (venda livre; vendido em farmácias)
 | 
					
				| 培養 baiyou
 微生物: biseibutsu; 動植物: doushokubutsu; 増殖: zoushoku
 | cultura cultivo (bacilos, micróbios, microorganismos)
 | 
					
				| 倍増 baizou
 倍増し: baimashi; 2倍: ni-bai; 増やす: fuyasu
 | dobro (aumenter, subir, duas vezes; duplicar)
 | 
					
				| バッジ bajji
 [類義語] 記章: kishou
所属: shozoku; 資格: shikaku; 職位: shokui; 階級: kaikyuu; 経歴: keireki; 功績: kouseki
 | distintivo emblema; crachá (identificação; mérito; classificação; certificado; realização)
 | 
					
				| 馬上 bajou
 馬: uma; 上: ue; 乗る: noru; 乗馬: jouba; 騎馬武者: kiba-musha; 馬術: bajutsu
 | montado a cavalo estar a cavalo (equitação; cavaleiro; cavalgar)
 | 
					
				| 馬術 bajutsu
 馬: uma; 乗り: nori; 流鏑馬: yabusame; スポーツ: supootsu; 軍用: gun'you; 狩猟: shuryou; ポロ: poro; 競馬: keiba
 | equitação hipismo, arte de cavalgar, montar a cavalo (corrida; caça; militarismo; esportes; passeio)
 | 
					
				| 馬鹿 baka
 [バカ; x莫迦]
[類義語] 阿呆: ahou; あほ, アホ: aho; 愚か: oroka; 詰らない: tsumaranai; 罵倒語: batou-go; 侮蔑語: bubetsu-go; 俗語: zoku-go; 無感覚: mukankaku; 無効: mukou
[類義語] 利口: rikou
 | bobo 1. burro; besta; estúpido; simplório; ridículo; tonto; mané; tonto (insulto, ofensa); também usado como diminutivo (pessoas íntimas)
2. tolice, estupidez, idiotice
3. perder a sensibilidade, ficar sem força (pressão, mangueira de água)
4. (prefixo usado para expressar exagero)
 | 
					
				| 馬鹿げる bakageru
 くだらない: kudaranai; 思われる: omowareru
 | maluco estar tonto, doido; parecer tolo
 | 
					
				| 馬鹿に bakani
 [baka-ni]
[類義語] 凄く: sugoku; 大変: taihen; とても: totemo; 馬鹿にする: baka ni suru
 | terrivelmente absurdamente; excessivamente; muito (exagero); injustificadamente; ridiculamente
 | 
					
				| バカンス bakansu
 [同じ] バケーション: bakeeshon
[類義語] 休暇: kyuuka
 | férias 
 | 
					
				| 許り bakari
 [類義語] 凡そ: oyoso; だけ: dake; のみ: nomi; 大凡: ooyoso
程度: teido; 分量: bunryou; 出発: shuppatsu; 強調: kyouchou
 | cerca de... 1. quase, mais ou menos...; aproximadamente; uns; umas
2. somente; só; agora mesmo; apenas; sobre
3. há pouco; agora mesmo 
4. mesmo, quase 
5. estar pronto
6. só por isso, só porque (ênfase)
 | 
		|