|
		
			| total: 
			444 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| ばらばら barabara
 [バラバラ; bara-bara]
[類義語] 区区: machimachi
別々: betsu-betsu; 大粒: ootsubu; 雨: ame; 粒状: ryuujou; 分散: bunsan
 | dispersamente 1. em partes; aos pedaços; separadamente; diversamente (dispersão)
2. em gotas (chuva); granular, em grãos
 | 
					
				| バラエティー baraetii
 [類義語] 変化: henka; 多様性: taiyou-sei; 植物分類: shokubutsu-bunrui
 | variedades 1. (variação); diversos (diversidade)
2. classificação vegetal (espécies)
 | 
					
				| バラック barakku
 [類義語] 掘っ立て小屋: hottategoya; 仮小屋: kari-goya
 | barraca cabana; barracão
 | 
					
				| バランス baransu
 [類義語] 均衡: kinkou; 釣り合い: tsuri-ai
[反義語] アンバランス: anbaransu
 | equilíbrio balanceamento; balanço; saldo
 | 
					
				| バラライカ bararaika
 音楽: ongaku: 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku: ロシア: roshia
 | balalaica (música, som; Rússia; russa)
 | 
					
				| ばら銭 barasen
 [類義語] 端銭: hashitazeni; 小銭: kozeni; 硬貨: kouka
金: kane; コイン: koin
 | trocados dinheiro miúdo; troco (moedas)
 | 
					
				| ばらす barasu
 [バラス]
残骸: zangai; 分解: bunkai; 殺す: korosu; 漏らす: morasu
 | desfazer 1. montar abaixo; desmontar
2. liquidar; desfazer-se; matar
3. revelar; mostrar; desmascarar; expor
 | 
					
				| ばらつき baratsuki
 [類義語] 不揃い: fu-zoroi
数値: suuchi; 程度: teido; 頻度曲線: hindo kyokusen
 | desigualdade variabilidade (preços, graus, níveis; números); dispersão (disperso)
 | 
					
				| バレエ baree
 [類義語] バレー: baree
演劇的な舞踊: engeki-teki na buyou
 | balé (dança teatral; bailado)
 | 
					
				| 馬齢 barei
 馬: uma; 年齢: nenrei; 数え年: kazoe-doshi; 自分の年齢: jibun no nenrei; 謙遜: kenson; 犬馬の齢: kenba no yowai
 | idade do cavalo 1. anos de vida (equino)
2. a própria idade (pessoa)
 | 
					
				| バレリーナ bareriina
 [類義語] バレエダンサー: baree dansaa
女性舞踊手: josei buyou-te; バレー, バレエ: baree
 | bailarina (mulher dançarina de balé; bailado)
 | 
					
				| バレル bareru
 ヤード: yaado; ポンド: pondo; 容量: youryou; 単位: tan'i; 体積: taiseki; 油田: yuden; 石油: sekiyu; 輸送: yusou
 | barril barris
(unidade, medida, capacidade; libra; jarda; volume; petróleo; campo petrolífero)
 | 
					
				| バレル bareru
 樽: toru; 丸: maru; 形: katachi
 | barril pipa (recipiente cilíndrico)
 | 
					
				| 罵詈 bari
 [類義語] 罵る: nonoshiru
 | abuso linguagem abusiva, mal-criada, insultuosa (asneira)
 | 
					
				| 張り bari
 1. [類義語] 鍍金: mekki
2. 風: fuu
3. みずみずしく: mizumizushiku
4. [類義語] 意地: iji
力強い: chikara-duyoi; 強い気持ち: tsuyoi kimochi; 気持ちなどの充実: kimochi nado wo juujitsu
張る: haru
 | galvanizado 1. oiro
2. ao modo, a maneira; do jeito (hábito, costume)
3. fresco, novo, forte
4. competir; resistir (força de vontade); obstinação
 | 
					
				| ばりばり baribari
 [類義語] ごわごわ: gowagowa
音の形容: oto no keiyou; 勢い: ikioi; じゃんじゃん: janjan; パリパリ: paripari
 | ruído 1. estalo; rasgo (som, barulho, estalar, rasgar)
2. ativo, vigor (trabalhar duro, vigorosamente; ativamente)
 | 
					
				| バリエーション barieeshon
 変化: henka: 変形: henkei; 変種: henshu: 変奏曲: hensou-kyoku; 音楽:ongaku: 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku
 | variação 1. (variar) mudança, modificação
2. variação musical (música, som)
 | 
					
				| バリカン barikan
 散髪: sanpatsu; 髪: kami; 理容: riyou; 器具: kigu; 毛髪: mouhatsu; 切る: kiru
 | cortador de cabelo máquina de cortar cabelo
(equipamento; cabeleireiro, barbeiro; barbearia)
 | 
					
				| バリケード barikeedo
 防災: bousai; 防塞: bousai; 道路: douro; 通路: tsuuro; 遮断: shadan
 | barricada 1. protestos (bloqueio, impedimento)
2. enchentes (prevenção)
 | 
					
				| 馬力 bariki
 [類義語] 勢力: seiryoku
物理単位: butsuri tan'i; 動力単位: douryoku tan'i; 重力単位: juuryoku tan'i; 仕事率: shigoto-ritsu; パワー: pawaa; 工率: kouritsu
 | cavalo-força ( unidade de medida; unidade de potência; unidade gravitacional; poder, força ) horse power; cavalos; cavalo-vapor; H.P.
 | 
					
				| バリトン bariton
 [バリトーン: baritoon]
音楽用語: ongaku yougo; 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku; 男声: dansei; バス: basu; テノール: tenooru; 歌集: kashu
 | barítono (terminologia musical; cantor; canto; música; som)
É um registro vocal masculino que se encontra entre o baixo e o tenor
 | 
					
				| バリウム bariumu
 [バリューム: baryuumu]
元素: genzo; 化学: kagaku
 | bário (química; Ba; elemento químico)
 | 
					
				| バロック barokku
 芸術運動: geijutsu undou; 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku; アート: aato; 美術: bijutsu; 建築: kenchiku
 | barroco (estilo artístico; música; arte; arquitetura)
 | 
					
				| バロック barokku
 ゆがんだ真珠: yuganda shinju; いびつな真珠: ibitsu-na shinju
 | barroco pérola barroca (de forma irregular)
 | 
					
				| バロメーター barometaa
 [類義語] 気圧計: kiatsu-kei; 晴雨計: seiu-kei; 指針: shishin
圧力: atsuryoku; 大気: taiki; 程度: teido; 基準: kijun; 状態: joutai; 指標: shihyou
 | barômetro 1. (pressão atmosférica; aparelho medidor; edição)
2. indicador; índice (grau, nível)
 | 
					
				| バルブ barubu
 [類義語] 弁: ben
液体: akitei; 気体: kitai; 流す配管: nagasu haikan; 器具: kigu; 機械: kikai
 | válvula (líquidos, gases; fluxo; tubo, tubulação; maquinaria; ferramenta; equipamento)
 | 
					
				| バルコニー barukonii
 [類義語] 露台: rodai
建物: tatemono; 内外: naigai
 | varanda sacada; balcão; terraço (apartamento, edifício, prédio)
 | 
					
				| ばさばさ basabasa
 ぱさぱさ: pasapasa; 薄くて: usukute; 乾いた: kawaita; 音: oto; 髪: kami; 髪の毛: kami no ke; 頭髪: touhatsu; 水分がなく: suibun ga naku
 | ruído seco 1. o roçar, o farfalar de objetos secos e finos (som de algo seco se roçando)
2. fino e seco; desgrenhado (cabelo; pêlo), sem humidade
 | 
					
				| バセドー basedoo
 バセドウ病: basedou-byou
ドイツの医者: doitsu no isha
甲状腺腫: koujousen-shu
甲状腺機能亢進症: koujousen kinou koushin-shou
甲状腺: koujou-sen; 医学: igaku
 | Doença de Graves Basedow-Graves (médico alemão Robert Graves; hipertireoidismo; tireóides; tiroide; medicina)
bócio difuso tóxico
 | 
					
				| 罵声 basei
 口: kuchi; 声: koe; 罵る: nonoshiru
 | vaia assobio; apupo (vaiar; assobiar; apupar)
 | 
					
				| 馬車 basha
 馬: uma; 騾馬: raba; 家畜: kachiku; 車: kuruma; 運ぶ: hakobu; 人: hito; 荷物: nimotsu
 | coche carruagem; diligência (puxada por cavalos ou mulas para transporte de pessoas ou bagagens)
 | 
					
				| 馬身 bashin
 馬: uma; 長さ: nagasa; 間隔: kankaku; 競馬: keiba
 | comprimento do cavalo (espaço, diferença; corridas de cavalo; hipódromo)
 | 
					
				| 場所 basho
 [類義語] 所: tokoro; 位置: ichi; 空間: kuukan; 席: seki; 座席: zaseki
塞ぐ: fusagu; 相撲: sumou
 | lugar 1. local; sítio
2. posição; localização; situação
3. espaço
4. assento (lugar)
5. sumô (torneio)
 | 
					
				| 馬食 bashoku
 [類義語] 牛飲馬食: gyuuin-bashoku; 鯨飲: geiin
大食い: ookui
 | gula comer e beber muito; comer feito um cavalo
 | 
					
				| 芭蕉 bashou
 バナナ: banana; 実芭蕉: mibashou; 植物学: shokubutsu-gaku
 | bananeira espécie de bananeira japonesa (botânica; planta; banana)
 | 
					
				| 伐採 bassai
 森林: shinrin; 木竹: ki-take; 伐り倒す: kiri-taosu; 山林: sanrin; 樹木: jumoku; 切り出す: kiri-dasu; 木材: mokuzai; 材木: zaimoku
 | abate desarborização (corte de árvores); desmatamento (madeira; madeireira); desflorestamento
 | 
					
				| 末席 basseki
 [同じ] まっせき: masseki
 | assento ao fundo 
 | 
					
				| 抜糸 basshi
 医学: igaku; 手術: shujutsu; 切り口: kiri-kuchi; 癒着: yuchaku; 縫い: nui
 | remoção de pontos remover os pontos; extração dos pontos (medicina; cirurgia; costura)
 | 
					
				| 抜歯 basshi
 医学: igaku; 歯: ha; 歯医者: haisha; 歯科医師: shikaishi; 口腔: koukuu; 医療行為: iryou koui
 | extração de dente exodontia (medicina; dentista; tiradentes)
remover, extrair dentes
 | 
					
				| 罰則 bassoku
 法令: hourei; 違反行為: ihan koui; 刑罰: keibatsu; 裁判: saiban; 規則: kisoku; ペナルティー: penarutii
 | normas penais 1. provisões, cláusulas penais (punição, penalidade; crime; justiça; poder judiciário; tribunal)
2. regra, regulamentação (pênalti)
 | 
					
				| 抜粋 bassui
 [x抜萃]
[類義語] 抄録: shouroku; 抜き出す: nuki-dasu
 | seleção extrato; selecionar; extrair
 | 
					
				| 罰する bassuru
 [類義語] 処罰: shobatsu
 | castigar punir
 | 
					
				| バス basu
 音楽: ongaku: 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku: 楽器: gakki; ベース: beesu: 声域: seiik; 男声: dansei: 最低音域: saitei on'iki
 | baixo (música, som, base)
1. (instrumento musical de cordas)
2. voz base (cantor; voz masculina)
 | 
					
				| 場末 basue
 [類義語] 町外れ: machi-hazure
繁華街の中心部: hankagai no chuushin-bu
都心: toshin; 場所: basho; 都市: toshi
 | subúrbio arrabalde, locais longe do centro da cidade (bairro geralmente pobre; periferia)
 | 
					
				| バスケット basuketto
 1. [類義語] 籠: kago
2. バスケットボールの略: basuketto-booru no ryaku
 | cesto 1. cesta, cestinha
2. basquete (abreviatura de basquetebol)
 | 
					
				| バスルーム basuruumu
 浴室: yokushitsu; 風呂場: furoba; 湯殿: yudono; お手洗い: otearai
 | banheiro quarto de banho (chuveiro, banheira; higiene)
 | 
					
				| バスタブ basutabu
 湯船: yubune; 浴槽: yokusou
 | banheira (banho; higiene)
 | 
					
				| バラスト basuto
 [類義語] 荷足: niashi
船: fune; 安定: antei; 船舶: senpaku; 船底: funazoko; タンク: tanku
 | lastro cinto de lastro (navios; estabilidade)
 | 
					
				| バスト basuto
 1. [類義語] 胸部: kyou-bu
胸囲: kyoui
女性の胸: josei no mune
解剖学: kaibou-gaku
2. [類義語] 胸像; kyouzou
半身像: hanshin-zou
3. 寸法: sunpou; 衣服: ifuku
胸回り: mune-mawari
男性の胸はチェスト: dansei no mune wa chesuto
 | busto 1. (anatomia; mulher, feminino)
peitos, seios
* para homens é chest "chesuto"
2. busto (estátua)
3. medida, dimensão (costura; vestimenta, roupas)
 | 
					
				| バスーン basuun
 [同じ] ファゴット: fagotto
 | fagote 
 | 
		|