Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
123456789
total: 444 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
バター
bataa
牛乳の脂肪: gyuunyuu no shibou クリーム: kuriimu; 食用油脂: shokuyou yushi; 乳製品: nyuuseihin
manteiga
(gordura, leite; creme; óleos comestíveis; margarina; produtos lácteos)
ばたばた
batabata
手足: te-ashi; 激しく: hageshiku; 動かし: ugokashi; 続けざま: tsudzuke-sama
pulo
(instante, momento; movimento) 1. tapa; batida ex: um pulo (rapidinho, rápido) 2. rápida sucessão (rapidamente)
バタフライ
batafurai
水泳: suiei; 競泳: kyouei; 泳ぎ方: oyogi-kata; プール: puuru
borboleta
(natação, nado estilo mariposa; modo de nadar; piscina)
ばた屋
bataya
[バタ屋] [類義語] 屑拾い: kuzu-hroi ごみ箱: gomi-bako; 道路: douro; 紙くず: kami-kuzu; ぼろ: boro; 金物: kanamono; 廃品: haihin; 回収: kaishuu; 人: hito
trapeiro
(pessoa que recolhe lixo reciclável ou comercializável como papel, metal, latas, plástico, vidro, etc; reciclagem)
馬蹄
batei
馬: uma; 蹄: hidzume
ferradura
casco ferrado, de ferro (cavalo)
馬丁
batei
[類義語] 別当: bettou; 馬子: mago; 馬方: umakata; 口取り: kuchitori 馬: uma; 世話: sewa; 人: hito
estreibeiro
pessoa que cuida dos cavalos
馬蹄形
batei-kei
[類義語] 蹄鉄: teitetsu 馬: uma; 蹄: hidume; 似た形: nita katachi; ∩の形: ∩ no katachi
forma de ferradura
( ∩, U ) formato semelhante ao calço de ferro que se usa nos pés de cavalos
伴天連
bateren
[バテレン] [類義語] 宣教師: senkyoushi; 宣教: senkyou; 司祭: shisai キリスト教: kirisuto-kyou; キリシタン用語: kirishitan yougo
padre
(pastor, jesuíta; cristãos; cristianismo) Denominação atribuída aos missionários jesuítas portugueses que embarcaram no Japão nos séculos 16 e 17
ばてる
bateru
[類義語] 疲れる: tsukareru; 果てる: hateru 疲れてしまう: tsukarete shimau; 疲れ果てる: tsukare hateru
esgotado
estar muito cansado; morto de cansaço (feito, terminou, concluiu)
バトン
baton
金属製: kinzoku-sei; リレー: riree; 競走: kyousou; 走者: sousha
bastão
1. pequena haste usado geralmente em competições desportivas (corrida de revesamento) 2. batuta (figurativo); passar uma responsabilidade, uma cargo para outra pessoa, um sucessor
罵倒
batou
[類義語] 痛罵: tsuuba 激しい: hageshii; 言葉: kotoba
insulto
afronta; abuso (palavriado)

batsu
[類義語] 派: ha; 派閥: habatsu 学閥: gakubatsu; 財閥: zaibatsu; 閨閥: keibatsu; 保護: hogo; 援助: enjo; 相互: sougo
facção
panelinha; grupo de compadres; súcia; clique (proteção, ajuda, assistência mútua dentro do círculo de amizades, do círculo social somente)
ばつ
batsu
調子: choushi; 具合: guai; 辻褄: tsujitsuma
circunstância
1. ocasião 2. condizente (coerente)
ばつ
batsu
[罰] [類義語] 罰点: batten; 罰印, ばつ印, バツ印: basu-jiushi [反義語] 丸: maru 不可: fuka; 伏せ字: fuseji
corte
errado; marca de X (indicando resposta errada; asterisco, falha; omissão)

batsu
[類義語] 罰, ばち: bachi; 懲らしめ: korashime; 罰則: bassoku [反義語] 賞: shou
punição
castigo; penalidade; castigar; punir
飛蝗
batta
[バッタ] 動物学: doubutsu-gaku; 昆虫: konchuu
gafanhoto
saltão (inseto; zoologia)
バッター
battaa
野球: yakyuu; ソフトボール: sofuto-booru; スポーツ: supootsu; 相手投手: aite toushu; 投球: toukyuu; 打席: daseki; 選手: senshu [類義語] 打者: dasha
rebatedor
(beisebol, softball; esporte; jogador)
ばったり
battari
[ばたり: batari; ばったん: battan] 1. 勢いよく: ikioi yoku; 倒れたり: taore-tari; 落ちたり: ochi-tari; 落ちる: ochiru; 倒れる: taoreru 2. [類義語] 偶然: guuzen; 思い掛けず: omoigakezu 思いがけなく: omoigakenaku 3. 途絶える: todaeru; 続いて: tsudzuite [類義語] 突然: totsuzen
baque
baquear 1. cair, despencar 2. inesperadamente, inesperado (de repente); de chofre; de repente 3. parada brusca (cessar repentinamente algo contínuo)
抜擢
batteki
[類義語] 登用: tou-you 役目: yakume; 主役: shuyaku
seleção
promoção (trabalho, emprego; ser promovido, selecionado para um cargo superior ou maiores responsabilidades)
罰点
batten
[類義語] 罰, ばつ: batsu; 罰印, ばつ印: batsu-jirushi
demérito
reprovação; sinal de reprovado
バッテラ
battera
[類義語] ボート: bouto; カヌー: kanuu 小さい船: chiisai fune
batel
barco, canoa (termo náutico)
バッテラ
battera
[類義語] 鯖寿司: saba-zushi さばの押しずし: saba no oshi-zushi 寿司, 鮨, 鮓: sushi; 魚介類: gyokai-rui
sushi de cavala
sushi enrolado numa folha de bambu, servido em travessa
バッテリー
batterii
野球用語: yakyuu yougo; バツ: batsu; テリー: terii; 投手と捕手の組を指す: toushu to hoshu no kumi wo sasu; 共同作業: kyoudou sagyou; セット: setto; スポーツ: supootsu
arremessador e apanhador
conjunto entre os jogadores (terminologia do bêisebol; esporte; trabalho em equipe)
バッテリー
batterii
蓄電池: chikudenchi; 乾電池: kan-denchi
bateria
dispositivo de armazenamento de energia elétrica
バッティング
battingu
野球: yakyuu; ソフトボール: sofuto-booru; スポーツ: supootsu; 打撃: dageki; 打法: dahou; バット: batto; 方法: houhou
batida
manejo do bastão; modo de manusear o bastão, o taco (esportes; bêisebol, softball)
バッティング
battingu
ボクシング: bokushingu; スポーツ: supootsu; 試合: shiai; 頭: atama; 肘: hiji; 肩: kata; 攻撃: kougiki; 相手: aite
cabeçada
(boxe; pugilismo; esporte, luta) cabeça, "cotovelada", cotovelo, "ombrada", ombro (ataque contra o adversário)
バット
batto
野球: yakyuu; スポーツ: supootsu; 球: kyuu; 打つ: utsu; 棒: bou; 木製: moku-sei; 金属製: kinzoku-sei; 卓球: takkyuu; ラケット: raketto
bastão
taco,raquete (bêisebol; tênis de mesa; esporte)
抜刀
battou
刀: katana; 鞘: saya; 抜く: nuku
espada desembainhada
espada fora da bainha (nos punhos da pessoa)
バウンド
baundo
弾む: hazumu
salto
ricochete; saltar
バザール
bazaaru
[略] バザー: bazaa
bazar
ばちゃばちゃ
bachabacha
(擬音語) [類義語] ばしゃばしゃ: bashabasha 水面: suimen; 激しく: hageshiku
golpear superfície líquida
salpicar, respingar água (fazendo som, espalhando gotas); chape!; chapar!
ばちゃんと
bachan to
[類義語] ばしゃんと: bashan to; ばたんと: batan to
chapinhar
chape! (respingar água; bater na superfície da água, salpicando-a, espalhando-a, fazendo som, barulho)
ばしゃばしゃ
bashabasha
[類義語] ばちゃばちゃ: bachabacha
salpicos
chape! chape! (golpear respingando água); representa o som de batidas na água
ばしゃんと
bashan to
[類義語] ばちゃんと: bachan to; ばたんと: batan to 戸: to; 閉める: shimeru
batida
respingo; chapada; chulapada (bater a porta, o som da batida da porta)
ばたんと
batan to
[類義語] ばちゃんと: bachan to; ばしゃんと: bashan to ばたり: batari; ぱたり: patari
pah!
pum!; catrapus! (som de uma batida, estalo, etc)
ばたっと
batatto
重い物: omoi mono; 急: kyuu; 落ちたり: ochitari; 倒れたり: taoretari; 音: oto; 倒れる: taoreru; 落ちる: ochiru; 途絶える: todaeru; 続いて: tsuduite
baqueada
1. baque; pah!; pow! (som batida, caída, colisão de objetos pesados) 2. linguagem de expressão 3. cessar repentinamente algo contínuo
バーテン
baaten
[略] バーテンダー: baatendaa
garçom de bar
bartender
バイト
baito
[略] アルバイト: arubaito
biscate
万古
banko
[同じ] 万古焼: banko-yaki
cerâmica antiga
万博
banpaku
[略] 万国博覧会: bankoku hakurankai [類義語] 国際博覧会: kokusai hakurankai
Exposição Mundial
バラエティー
baraetii
[同じ] バラエティーショー: baraetii-shoo
show de variedades
バラス
barasu
[同じ] バラスト: barasuto
lastro
バレー
baree
[同じ] バレーボール: bareebooru
vôlei
voleibol
バス
basu
オムニバス: omunibasu [類義語] 乗合自動車: noriai-jidousha [類義語] 乗り合い馬車: noriai-basha
ônibus
bus; busão (automóveis, automóvel; veículo automotor)
バス
basu
[略] バスルーム; basu-ruumu
banheiro
("basu-ruumu": バスルーム)

batsu
[略] 跋文: batsu-bun
epílogo
バザー
bazaa
[類義語] 慈善市: jizen-ichi バザールの略: bazaaru no ryaku
bazar
ばれる
bareru
ばらす: barasu; 釣り: tsuri; 取り込み: tori-komi
ser descoberto
1. vir a tona; descobrir-se; ser encontrado; encontrar-se 2. trazer para fora; puxar (pescando um peixe; pescaria)
場当たり
ba-atari
[場当り; baatari] 行き当たりばったり: ikiatari-batari; 演劇: engeki; 集会: shuukai; 機転: kiten; 計画: keikaku
improvisação
acaso (improviso; reunião, discurso, teatro; fora dos planos)
場違い
ba-chigai
[bachigai] 違う: chigau; 言動: gendou; 格好: kakkou
fora de lugar
1. no local errado (comportamento; peixe fora d'água; inaproriado) 2. não nativo (não é de casa, não é da região; estranho)
123456789

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa