total:
454 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
長方体 chokuhoutai [同じ] 直方体: chokuhoutai |
paralelepípedo
|
直情 chokujou 有りの儘の感情: ani-no-mama no kanjou
至情: shijou
偽りのないさま: itsuwari no nai sama
飾りのない: kasari no nai |
franqueza impulsividade; sentimento sincero; franco; impuso imediato; abertamente
(sem mascaramentos; sem falsidade)
|
直上 chokujou 1. [類義語] 真上: ma-ue; 直ぐ上: sugu ue
2. 真っ直に上昇すること: massugu ni joushou suru koto
[反義語] 直下: chokka |
diretamente sobre 1. justamente (mesmo) acima
2. subida, para cima; ascenção; subir direto
|
勅諚 chokujou 勅命: chokumei; 勅: mikotonori
天皇の命令: tennou no meirei |
mensagem imperial (édito; ordem; mandato)
|
勅命 chokumei 天皇の命令: tennou no meirei
[類義語] 勅令: chokurei; 勅諚: chokujou; 勅: mikotonori |
ordem imperial mandato, comando real (realeza; édito; imperador)
|
直面 chokumen 物事に直接対すること: monogoto ni chokusetsu taisuru koto |
enfrentamento confronto direto; face a face; enfrentar diretamente
|
直音 chokuon 日本語の音節のうち: nihongo no onsetsu no uchi
促音: sokuon; 撥音: hatsuon
文法: bunpou
[反義語] 拗音: youon |
som direto som básico
(sílabas japonesas; silabário japonês; gramática; ditongo; dupla consoante; pronúncia; sílaba nasal)
|
勅令 chokurei 天子や国王の命令: tenshi ya kokuon no meirei
勅命: chokumei |
édito ordem imperial (imperador, rei, monarca)
|
直列 chokuretsu シリーズ: shiriizi
[反義語] 並列: heiretsu
電気機器: denki-kiki; 連結: renketsu; 電気回路: denki-kairo; 一直線: itchokusen; 電気配線: denki haisen |
conectar em série (circuito, linhas, ligamentos, fios, dipositivos eletrônicos; circuito elétrico; fiação elétrica)
|
直立 chokuritsu 1. 真っ直に立つこと: massugu ni tatsu koto
2. 高く聳えること: takaku sobieru koto
切り立つこと: kiri-tatsu koto
3. 垂直: suichoku |
posição vertical 1. posição ereta, em pé; verticalidade; ereto
2. elevar-se
3. perpendicularidade; verticalmente
|
直流 chokuryuu [DC]
電流: denryuu; 物理学: butsuri-gaku; 電気: denki
[反義語] 交流: kouryuu |
corrente contínua corrente direta; corrente galvânica; corrente constante (DC; CC)
(física; eletricidade)
|
勅裁 chokusai 勅断: mikotonori-dan
天子による裁決: tenshi ni yoru saiketsu |
decisão imperial sanção imperial (veridicto; ordem)
|
勅祭 chokusai 勅命によって行われる祭事: chokumei ni yotte okonawareru saiji |
festival de ordem real festival ordenado pela realeza (imperial, imperador)
|
直截 chokusai [ちょくせつ: chokusetsu]
1. [同じ] 直截: chokusetsu (慣用読み: kan'you yomi)
2. 回りくどくなく、ずばりということ: mawari-kudoku naku, zubari to iu koto
3. すぐに裁断を下すこと: sugu ni saidan wo kudasu koto |
franco 1. (leitura convencional de "choklusetsu")
2. de forma direta, sem rodeios; decisivo
3. julgamento direto; veredicto imediato
|
直線 chokusen 1. 直接: chokusetsu; 糸: ito; 光線: kousen
[反義語] 曲線: kyokusen
2. まっすぐな線: massugu na sen (コース: koosu) |
reta 1. linha reta; linha direta (traço, raio)
2. reta final; a última etapa (curso, corrida)
|
勅撰 chokusen 詩文: shibun; 書物: shomotsu; 編纂: hensan; 天皇: tennou; 上皇: joukou; 法皇: houou; 和歌: waka
[反義語] 私撰: shisen |
compilação ao imperador produção literária imperial (waka, tanka; prosa, poesia, poema japonês; imperador, monge-imperador; papa)
|
勅選 chokusen 天皇が自ら選ぶこと: tennou ga mizukara erabu koto
天皇自らの選定: tennou mizukara no sentei |
nomeação imperial escolha, seleção de imperador
|
直線運動 chokusen undou 円運動: en-undou, en'undou
上下運動: jouge-undou |
movimento linear rectilíneo; retilíneo, circular, vertical; movimento em linha reta
|
直接 chokusetsu [類義語] 直: jika; ダイレクト: dairekuto
[反義語] 間接: kansetsu |
direto direta
|
直截 chokusetsu [ちょくさい: chokusai]
回りくどくない様子: mawari-kudoku nai yousu
躊躇わない様子: tamerawanai yousu |
franco rápido; direto; claro; imediato; conciso; determinação; franqueza; sem hesitar
|
直射 chokusha 1. まっすぐに照らすこと: massugu terasu koto
光線: kousen
2. 低く、ほとんど直線をなす弾道で発射すること: hikuku, hotondo chokusen wo nasu dandou de hassha suru koto |
raios diretos 1. luz direta (iluminação)
2. tiro direto; fogo direto (frontal, a queima roupa); disparar de perto (arma de fogo)
|
直写 chokusha そのまま写すこと: sono mama utsusu koto |
descrição direta cópia direta (copiar, descrever do jeito que é)
|
直視 chokushi 事実を正しくはっきりと見ること: jijitsu wo tadashiku hakkiri to miru koto
[類義語] 正視: seishi
注視: chuushi; 凝視: gyoushi; 熟視: jukushi
目をそらさず,じっと見ること: me wo sorasazu, jitto miru koto
直面: chokumen |
encarar olhar de frente (face a face; confronto; olhar firme; realidade; fatos; verdade)
(estigmatismo)
|
勅使 chokushi 勅旨を伝える使者: chokushi wo tsutaeru shisha
王: ou; 皇帝: koutei; 天皇: tennou; 元首: genshu; 意思: ishi; 直接: chokusetsu; 派遣: haken
勅: choku |
enviado imperial mensageiro imperial
(imperador; rei; monarca; chefe de Estado; transmitir; direto; ordem; intuito; dispachar; mensagem)
|
勅旨 chokushi 1. 天皇の意思: tennou no ishi
詔勅の趣旨: shouchoku no shushi
2. [総称] 詔書: shoujo; 勅語: chokugo; 勅書: chokusho |
ordem imperial 1. mensagem imperial
2. (termo genérico)
decreto; édito
|
直進 chokushin 1. まっすぐに進むこと: massugu ni susumu koto
[類義語] 直行: chokkou
2. 躊躇わずに進むこと: tamerawazu ni susumu koto
邁進: maishin |
avançar direto 1. ir diretamente
2. prosseguir sem hesitar
|
勅書 chokusho [同じ] 勅旨: chokushi
天皇の勅命を下達する文書: tennou no chokumei wo katatsu suru bunsho |
ordem imperial rescrito imperial (carta)
|
直送 chokusou 直接: chokusetsu; 送る: okuru; 送信: soushin |
envio direto embarque direto; entrega direta; mandar, enviar diretamente
|
直答 chokutou [じきとう: jikitou]
直接: chokusetsu; 答える: kotaeru
1. [類義語] 即答: sokutou
2. [類義語] 直答: jikitou |
pronta resposta 1. resposta imediata
2. resposta direta, pessoal
|
直通 chokutsuu 直接: chokusetsu; 通じる: tsuujiru
[例] 直通電話: chokutsuu denwa
[例] 直通列車: chokutsuu densha |
ligação direta linha direta (telefone); comunicação direta; trem direto (ligando duas cidades)
|
直訳 chokuyaku 直接: chokusetsu; 訳す: yakusu
語義に忠実に訳すこと: gogi ni chuujitsu ni yakusu koto
[類義語] 逐語訳: chikugoyaku
[反義語] 意訳: iyaku
翻訳: hon'yaku |
tradução direta tradução literal; traduzir ao pé da letra (o significado de um termo)
traduzir sem interpretação
|
直喩 chokuyu 一つの事物を直接に他の事物に例えること: hitotsu no jibutsu wo chokusetsu ni hoka no jibutsu ni tatoeru koto
比較: hikaku
[類義語] 明喩: meiyu
[反義語] 暗喩: an'yu; 隠喩: in'yu |
símile comparação (analogia)
|
勅諭 chokuyu 天皇の言葉: tennou no kotoba
天皇が自ら諭すこと: tennou ga mizukara satosu koto
1. 告諭: kokuyu; 勅語: chokugo; 訓示的: kunji-teki
2. [略] 軍人勅諭: gunjin-chokuyu |
instrução imperial A palavra, o escrito imperial.
Admoestação direta do imperador.
1. instruções da realeza (rei, monarca, imperador)
2. (abreviatura) Ordem imperial ao exército
|
直前 chokuzen 事の起こるすぐまえ: mono no okoru sugu mae
すぐ前: sugu mae
目の前: me no mae
[反義語] 直後: chokugo |
mesmo antes logo antes; imediatamente antes; pouco antes; mesmo diante
|
直属 chokuzoku 直接に属すること: chokusetsu ni zokusuru koto
指揮下: shiki-ka; 監督下: kantoku-ka |
dependência direta sob supervisão; sob comando
|
苧麻 choma [真麻; 真苧]
植物学: shokubutsu-gaku; 滑胡麻: nume-goma; 麻: asa; 大麻: taima |
rami Erva da China
(botânica; planta)
|
著名 chomei [類義語] 知名: chimei; 高名: koumei; 有名: yuumei |
celebridade fama (personalidade conhecida; pessoa famosa)
|
丁髷 chonmage [ゝ髷]
江戸時代の老人が結う男髷: edo jidai no roujin ga yuu otokomage
月代: sakayaki; 侍: samurai |
chonmage [chonmaguê]
Penteado de homens velhos da Era Edo.
(Japão antigo; samurais; estilo de penteado; corte de cabelo)
|
チョーク chooku [類義語] 白墨: hakuboku; チャコ: chako
文房具: bunbougu; 黒板: kokuban; 字: ji; 絵: e |
giz (papelaria; lousa; letras; desenho)
|
チョップ choppu 1. あばら骨: abara-bone
肉: niku; 料理: ryouri
2. スポーツ: supootsu
上から叩き切るように打つこと: ue kara tataki-kiru you ni utsu koto
(テニス: tenisu; ボクシング: bokushingu) |
chop 1. costeleta (corte de carne; culinária)
2. desporto (esportes; luta)
golpe rápido, para baixo (tênis, boxe, caratê)
|
緒論 choron [しょろん: shoron]
(しょろん)の慣用読み: shoron no kan'you yomi
本論の前置きとして述べる: honron no maeoki to shite noberu
導入的: dounyuu-teki
[同じ] 序論: joron |
introdução prefácio
|
著作 chosaku 書物を書き著わすこと: shomotsu wo kaki arawasu koto
著作物: chosaku-butsu; 著述: chojutsu
著作権: chosakuken |
escrever (o ato de escrever uma obra, livro, etc; escrita, redação, texto, publicação)
|
著作家 chosaku-ka [chosakuka]
[類義語] 著述家: chokutsu-ka; 著者: chosha; 作家: sakka; 著作者: chosaku-sha
著作を職業とする人: chousaku wo shokugyou to suru hito
文章: bunshou; 書く: kaku; 著書: chosho |
escritor autor, novelista (obra escrita, livro, artigo, música, teatro, etc)
|
緒戦 chosen [しょせん: shosen]
始まったばかりの頃の戦争: hajimatta bakari no koto no sensou
戦争・競技・試合などのはじめの段階: sensou, kyougi, shiai nado no hajime no dankai |
incício de competição começo das hostilidades (guerra, disputa, conflito, batalha, jogo)
Fase inicial de um jogo, competição, guerra, batalha, disputa, etc.
|
著書 chosho [類義語] 著作: chosaku; 術作: jutsusaku
本: hon; 書物: shomotsu; 著作物: chosaku-butsu |
obra literária livro (literatura, arte; trabalho literário)
|
貯水 chosui 水を蓄えること: mizu wo takuwaeru koto |
reservatório de água depósito de água; reserva de água (armazenamento)
|
貯炭 chotan 石炭: sekitan; 木炭: mokutan; 蓄える: takuwaeru
製鉄所: seitetsujo; 発電所: hatsudenjo |
carvão em depósito (estoque; reserva; armazenamento; usina elétrica; metalúrgicas)
|
一寸 chotto [鳥渡; ちょいと: choito; ちょと: choto]
数量: suuryou; 程度: teido; 時間: jikan
1. 少しの間: sukochi no aida
[類義語] 暫く: shibaraku
2. [類義語] すこし: sukoshi; 幾らか, いくらか: ikura-ka; 稍: yaya
3. 気軽にするさま: kigaru ni suru sama
4. かなり: kanari; 結構: kekkou; 存外: zongai
5. 容易: youi; 簡単: kantan; 判断: handan
6. 呼び掛け: yobikake |
um instante um minuto; um pouco; um momento
(quantidade; grau; tempo)
1. um período de tempo
2. pouco (quantidade)
3. só (um pouco); com licença (delicadeza)
4. bastante; um tanto; razoável
5. fácil (determinar); facilmente
6. chamar (ei!; olhe!; por favor; espere um pouco!; eh!; olha...)
|
腸 chou [類義語] はらわた: harawata; 内臓: naizou
胃腸: ichou; 食物: shokumotsu; 胃: i
解剖学: kaibou-gaku; 小腸: shouchou; 大腸: daichou; 消化器; shoukaki |
intestinos entranhas; tripas (alimentos; estômago; digestão; anatomia; intestino delgado; intestino grosso)
|
蝶 chou [チョウ]
蝶蝶: chouchou; 蝶類: chou-rui
バタフライ: batafurai; 蛾: ga; 動物学: doubutsu-gaku
昆虫: konchuu |
borboleta panapanás
(insetos; zoologia)
|
|