Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678910
total: 578 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
ダイヤル
daiyaru
[ダイアル: daiaru] 入力装置: nyuuryoku souchi 自動式電話機の回転数字盤: jidou-shiki denwa-ki no kaiten suuji-ban ラジオの周波数を合わせる摘まみ: rajio no shuuhasuu wo awaseru tsumami アナログ時計: anarogu tokei; アナログメーター: anarogu meetaa; 羅針盤: rashin-ban; 指針盤: shishin-ban 目盛盤, 目盛り盤: memori-ban
disco
discar (dispositivo de entrada; medidor, relógio analógicos; telefone analógico; discagem; ajuste de frequência; compasso; bússula)
代用
daiyou
あるものに代えて別のものを使うこと: aru mono ni kaete betsu no mono wo tsukau koto その物の代わりに用いること: sono mono no kawari ni mochiiru koto [類義語] 代替: daigae; 代替: daitai
substituição
substituir
台座
daiza
1. 物を載せて置く台: mono wo nosete oku-dai 2. 仏像を安置する台: butsuzou wo anchi suru dai 肖像: shouzou; 彫刻: choukoku; 蓮華: renge
pedestal
1. Base, suporte para colocar objetos 2. Suporte para colocar monumentos e objetos de adoração como estátuas de Buda, flor de lótus, etc. (esculturas; imagens budistas; adoração)
大豆
daizu
[ダイズ; おおまめ: oo-mame] 穀類: kokurui; 種子: shushi; 食用: shokuyou; 食べ物: tabemono; 食品: shokuhin
soja
feijão grande (sementes; grãos; alimento)
惰弱
dajaku
[×懦弱; ×堕弱] 1. 勢力や体力などが弱いこと: seiryoku ya tairyoku nado ga yowai koto 2. 意気地のないこと: ikuji no nai koto [類義語] 軟弱: nanjaku; 柔弱: nyuujaku
fraco
fraca 1. (poder, influência, força física) 2. covardia; timidez; fraqueza; sem firmeza; efeminado; mole; molenga
打順
dajun
選手が打撃・攻撃を行う順番のことである: senshu ga dageki / kougeki wo okonau junban no koto de aru 野球で、打者が打席に入る順番: yakyuu de, dasha ga daiseki ni hairu junban 野球: yakyuu; ソフトボール: sofutobooru; スポーツ: supootsu [類義語] バッティングオーダー: batchingu-ooda
ordem de rebatedores
escalação de jogadores (beisebol, softball; esportes; ataque) No beisebol é a ordem em que os batedores entram nas bases. É a sequência em que os nove membros da escalação ofensiva vão ao bastão contra o arremessador.

daka
[-だか: -daka; たか: taka] [接尾辞] 1. 合計した数量: kaikei shita suuryou; 数: kazu 2. 合計した金額: kaikei shita kingaku 3. 高値: takane; 高くなること: takaku naru koto 値段の上がること: nedan no agaru koto
quantidade
(sufixo) 1. (volume; número) 2. (preço) montante 3. (preço) aumento; alta dos preços
打開
dakai
解決の方法を見出すこと: kaiketsu no houhou wo miidasu koto 行き詰まった点を切り開くこと: ikidzumatta ten wo kiri-hiraku koto
solução
resolver; resolução; resultado, saída; vencer; superar; alcançar (um modo de resolver)
兌換
dakan
1. 紙幣を正貨と引き換えること: shihei wo seika to hiki-kaeru koto 銀行券: ginkou-ken; 政府紙幣: seifu-shihei [反義語] 不換: fukan 2. 取り替えること: tori-kaeru koto
conversão
1. troca de moedas (dinheiro; banco; governo) 2. troca; alteração
蛇蝎
dakatsu
[×蛇蠍; ×じゃかつ: jakatsu] 蛇と蠍: hebi to sasori (例え) 人が恐れ嫌うもの: hito ga osore kirau mono
pestes
(escorpião; cobra, serpente) (metáfora) Coisas que dão medo ou que não gostamos.
だけ
dake
[×丈] 名詞、活用語の連体形、一部の助詞に付く: meishi, katsuyou-go no rentai-kei, ichibu no joshi ni tsuku 1. 限度・分量・程度を表す: gendo / bunryou / teido wo hyousu ほど: hodo; くらい: kurai; かぎり: kagiri 2. 範囲を限定する意を表す: han'i wo gentei suru i wo hyousu 3. 比例して: hirei shite; 準じて: junjite 「…ば…だけ」「…たら…ただけ」の形: [...ba...dake] [..tara...ta dake] no katachi 事柄・状態の程度も高まる意を表す: kotogara / joutai no teido mo takamaru i wo hyousu

(substantivo; partícula; forma atributiva) 1. (limitação, restrição, grau, extensão, quantidade) somente 2. suficiente; pelo menos; tudo 3. (proporção, razão, alcance) quanto mais... mais...; ...também é...
岳樺
dakekanba
[ダケカンバ] 草紙樺, ソウシカンバ: soushikanba 落葉高木: rakuyou tagagi カバノキ科: kabanoki-ka; カバノキ属: kabanoki-zoku 木: ki; 植物学: shokubutsu-gaku
bétula ermanii
bétula kaba (botânica; árvore; betuláceas)
駄犬
daken
雑種の犬: zasshu no inu 未知の血統: michi no kentou [類義語] 雑犬: zakken 動物学: doubutsu-gaku
cão vira-lata
cachorro mestiço (raças cruzadas) (zoologia)
打鍵
daken
[打けん] コンピュータ・ピアノ・タイプライター・通信機などの鍵盤を打つこと: konpyuuta / piano / taipuraitaa / : tsuushin-ki nado no kenban wo utsu koto キーボード: kiiboodo 1. [類義語] タイピング: taipingu 2. 打鍵法: daken-hou; 打鍵の方法: daken no houhou
datilografia
O ato de tocar nas teclas de um teclado. (computador, piano; instrumentos de comunicação, etc) 1. digitação (digitar) 2. modo de tocar teclas; a maneira de tocar piano
妥結
daketsu
話が纏まること: hanashi ga matomaru koto 利害関係: rigai kankei; 対立: tairitsu 契約: keiyaku; 約束: yakusoku [例] 妥結する: daketsu suru [例] 妥結の条件: daketsu no jouken
acordo
solução; resolução; entendimento (compromisso; contrato; interesse; oposição; antagonismo; confronto) ex: Chegar a um acordo ex: Termos de acordo (contrato)
唾棄
daki
汚らわしい: kegarawashii; 不快: fukai; いやしむべき: iyashimubeki; 嫌い: kirai; 嫌う: kirau; 軽蔑: keibetsu; 唾: tsuba
detestar
detestável; abominar; revoltante; desprezível (desconforto; abjeto)
抱き止める
daki-tomeru
[抱き留める; 抱留める] 抱くようにして受け止める: daku you ni shite uke-tomeru 抱くようにして押し留める: daku you ni shite oshi-todomeru
agarrar nos braços
pegar, segurar com força
抱き締める
dakishimeru
abraçar
estreitar, entre os braços; dar um abraço
脱会
dakkai
属している会を抜けること: zoku shiteiru kai wo nukeru koto [反義語] 入会: nyuukai
deserção
defecção; deixar uma associação
奪回
dakkai
[同じ] 奪還: dakkan
retomada
reconquista
脱灰
dakkai
骨の灰分が失われること: hone no kaibun ga ushinawareru koto 歯についてもいう: ha ni tsuite to mo iu カルシウム塩: karushiumu shio; 溶出: youshutsu 医学: igaku; 歯学: shigaku
descalcificação
(medicina; odontologia; dentes; ossos; minerais; cálcio; sal) desmineralização
奪還
dakkan
奪い返すこと: ubai-kaesu koto 奪われたものを取り戻すこと: ubawareta mono wo torimodosu koto [類義語] 奪回: dakkai
retomada
reconquistar; recuperar (tomar de volta); recpturar; ganhar de volta; retomar
ダッキング
dakkingu
ボクシングの防御技術の一つ: bokushingu no bougyo gijutsu no hitotsu 頭を素早く下げて相手の打撃を避けること: atama wo subayaku sagete aite no dageki wo yokeru koto アヒルが水面を潜るよう: ahiru ga suimen wo kuguru you スポーツ: supootsu
ducking
No boxe, é uma técnica de defesa que consiste em levantar e abaixar a cabeça. Como o movimento de um pato na superfície da água. (esportes; luta)
脱穀
dakkoku
穀物を収穫した後種実を脱粒すること: kokumotsu wo shuukaku shita nochi shujitsu wo datsu-ryuu suru koto 稲・麦などの穀粒を穂から取り離すこと: ine/ mugi nado no kokubutsu wo ho kara tori-hanasu koto (イネ: ine; ムギ: mugi; ダイズ: daizu; アズキ: azuki; アワ: awa; ヒエ: bie; ゴマ: goma)
debulha
debulhar; malhada, malhar (esbagoar) Tirar ou separar os grãos, os bagos ou as sementes (cereal, fruta, legume).
脱稿
dakkou
原稿を書き終えること: genkou wo kaki-oeru koto [反義語] 起稿: kikou
completar o manuscrito
terminar a escrita; acabar de escrever
脱肛
dakkou
肛門脱: koumon-datsu 肛門管: koumon-kan; 直腸粘膜: chokuchou nenmaku 医学: igaku; 感染: kansen
prolapso retal
anal prolapse (medicina; ânus; cú; reto; infecção; canal anal; mucosa retal)
ダックスフント
dakkusufunto
犬の一品種: inu no ichi hinshu 胴が長く四肢が短い: dou ga nagaku, shishi ga mijikai ドイツ原産の犬種である: doitsu no gensan no kenshu de aru 動物学: doubutsu-gaku
bassê
teckel; cão baixo e comprido (cachorro de raça alemã; zoologia; dackel)
脱却
dakkyaku
よくない状態から抜け出すこと: yokunai joutai kara nuke-dasu koto 古い考え方や欠点などを捨て去ること: furui kangae-kata ya ketten nado wo sute-saru koto 逃れる: nogareru; 抜け出る: nuke-deru
libertar-se
escapar, abandonar, desprender-se (vícios, maus hábitos; pensamento; mania)
脱臼
dakkyuu
[脱きゅう] 骨の関節が外れること: hone no kansetsu ga hazureru koto 医学: igaku
luxação
desarticulação; deslocamento; destroncamento (medicina; ossos; articulação; juntas)
蛇行
dakou
蛇が這うように、くねくねと左右に曲がって行くこと: hebi ga hau you ni, kunekune to sayuu ni magatte iku koto 川や気流が,曲がりくねって流れるこ: kawa ya kiryuu ga, magari-kunette nagareru ko [類義語] 曲流: kyokuryuu; メアンダー: meandaa
serpentear
serpear; ziguezaguear Rios ou corrente de ar em forma de ziguezague, como os movimentos de uma cobra. (serpenteio; sinuoso)
抱く
daku
1. 腕に抱えること: ude ni kakaeru koto 2. [類義語] 抱擁: houyou ある考えや感情をもつ: aru kangae ya kanjou wo motsu 同衾: doukin 男性が女性と共寝をする: dansei ga josei to tomone wo suru 3. しっかり守る: shikkari mamoru 4. 卵を孵すために、鳥が卵の上に踞む: tamago wo kaesu tame ni, tori ga tamago no ue ni shagamu
carregar nos braços
1. ter nos braços 2. abraço a) apertar no colo, no peito b) relações sexuais ou afetivas (dormir junto, abraçado) 3. proteger firmemente 4. chocar ovos (pássaro sentar em cima dos ovos para chocá-los)
だくだく
dakudaku
1. 流れ出る: nagare-deru 汗や血などが,盛んに流れ出て止まらない: ase ya chi nado ga, sakan ni nagare-dete tomaranai [類義語] だらだら: daradara 2. 馬の駆ける足音などを表す語: uma no kakeru ashi-oto nado wo arawasu go 3. [類義語] どきどき: dokidoki 胸がどきどきするさま: mune ga dokidoki suru sama
abundantemente
1. em corrente, jorrando; jorrar; irrompente; fluxo corrente; fluindo, fluir 2. (onomatopeia) O som de galope, pisadas de cavalo). 3. (onomatopeia) O som de batidas ou pulso acelerado.
諾諾
dakudaku
[諾々] 他人の言葉に逆らわないで承諾するさま: tanin no kotoba ni sakarawanai de shoudaku suru sama 他人の言うことに逆らわずに従うさま: tanin no iu koto ni sakarawazu ni shitagau sama
obedientemente
sim! sim! Consentir com outros sem argumentar. Seguir o que outros dizem sem questionar.
濁流
dakuryuu
濁った水の、激しい流れ: nigotta mizu no, hageshii nagere 増水: zousui [類義語] 清流: seiryuu
fluxo de lama
Corrente de lama. Fluxo pesado de água turva (sujeira, barro). (enchente)
濁世
dakusei
[だくせ: dakuse] 濁り汚れた世の中: nigori kegareta yononaka [類義語] 末世: masse (仏教: bukkyou)
mundo corrupto
Mundo degenerado Este mundo de coisas. Era corrupta; Os últimos dias (Budismo)
濁点
dakuten
[daku-ten] 濁音であることを示すために、清音のかなの右肩に打つ二つの点: dakuon de aru koto wo shimesu tame ni, seion no kana no migikata ni utsu futatsu no ten 声点から発展したもの: shouten kara hatten shita mono 濁音符: dakuonpu; 濁り点: nigori-ten ダイアクリティカルマーク: diakurichikaru-maaku 音節文字: onsetsu-moji 日本語: nihongo; 文法: bunpou
sinal ortográfico
Ponto consoante que indica entoação silábica. (gramática japonesa; silabário kana japonês; sinal diacrítico)
妥協
dakyou
対立していた者の一方が他方に,或いは双方が譲ることで意見を纏めること: tairitsu shiteita mono no ippou ga tahou ni, aruiwa souhou ga yuzuru koto de iken wo matomeru koto [類義語] 歩み寄り: ayumi-yori; 譲歩: jouho
contemporização
concessão mútua; conciliação; compromisso A conciliação de um desentendimento, um desacordo.
打球
dakyuu
球を打つこと: tama wo utsu koto 打った球: utta tama スポーツ: supootsu; 凡打: bonda
bola batida
bater a bola (esportes)
騙かす
damakasu
[×騙かす; ×瞞かす] [同じ] 騙す: damasu; 騙くらかす: damakurakasu; 欺く: azamuku 騙かせる: damakaseru
enganar
騙くらかす
damakurakasu
[×瞞くらかす] 騙すを強調した俗な言い方: damasu wo kyouchou shita zoku-na ii-kata [同じ] 騙す: damasu [類義語] 騙かす: damakasu
enganar
*Forma popular ressaltada, enfatizada dos termos "enganar", "iludir", "ludibriar", "fraude", etc.
黙れ
damare
cale a boca
fique quieto; faça silêncio; fique calado
黙る
damaru
1. 無言になる: mugon ni naru 物を言うことをやめる: mono wo iu koto wo yameru 泣くのをやめる: naku no wo yameru 何も言わない: nani mo iwanai 2. [類義語] 無断: mudan 3. [類義語] 大人しく: otonashiku 4. 考えを口に出さない: kangae wo kuchi ni dasanai 秘密をする: himitsu wo suru 黙れ: damare; 黙って: damatte; 黙っている: damatteiru
calar-se
1. ficar quieto; ficar calado; cair em silêncio; emudecer; parar de falar; não dizer nada Parar de chorar; Cessar o choro 2. Não avisar 3. obedientemente; aceitar calado, não reclamar 4. Não dizer o que pensa (guardar segredo).
騙す
damasu
[瞞す] 1. 黙る: damaru; 欺く: azamuku うそを言って、本当でないことを本当であると思い込ませる: uso wo itte, hontou de nai koto wo hontou de aru to omoi-komaseru 巧みな言葉: takumi na kotoba 2. 機嫌をとって宥める: kigen wo totte nadameru すかし宥める: sukashi nadameru 騙し騙し: damashi-damashi
enganar
1. trapacear; iludir; ludibriar; lograr (mentir; dizer mentiras; bom de papo; falácia) 2. com jeito; jeitinho; conseguir levar (com jeito); com calma (na boa; de boa)
駄目
dame
[ダメ] 1. 囲碁の無駄目: igo no mu-dame よくない状態にあること: yokunai joutai ni aru koto 用をなさない状態にあること: you wo nasanai joutai ni aru koto 2. 無駄: muda; 無益: mueki; 不可能: fu-kanou 3. してはいけないこと: shite wa ikenai koto 4. 効果がないこと: kouka ga nai koto 望みがないさま: nozomi ga nai sama 5. 悪い状態であること: warui joutai de aru koto
ponto nulo
1. desnecessário 2. não! impossível; inútil; tornar inútil; inutilizar 3. que não dve ser feito; não pode; não permitido 4. sem resultado; sem esperança; sem efeito 5. mau; que se torna ruim; estraga
ダメージ
dameeji
[類義語] 損害: songai; 損傷: sonshou; 打撃: dageki; 痛手: itade; 被害: higai
dano
prejuízo; estrago
濁声
damigoe
[だみ声; 訛み声; 訛声; だくせい: dakusei] 濁った声: nigotta koe 澄んでいない声: sundeinai koe がらがら声: garagara-goe 訛りのある声: namari no aru koe 訛り声: namari-goe
voz grossa
voz roca
ダミー
damii
1. [類義語] モデル人形: moderu ningyou; 替え玉人形: kaedama ningyou; マネキン: meanekin; 身代わり: mi-gawari 2. ダミーデータ: damii-deeta; 模造品: mozou-hin; 見本: mihon; 模型: mokei 3. ダミー会社: damii-kaisha 4. ラグビーで、パスすると見せて、逆をついてすり抜けるプレー: ragubii de, pasu suru to misete, gyaku wo tsuite suri-nukeru puree スポーツ: supootsu
manequim
1. boneco alvo; modelo; testes; testa-de-ferro 2. modelo; amostra; fictício (dados) 3. falso; falsificado; imitação; empresa camuflada 4. lance simulado; finta (rugby, esportes)
惰眠
damin
なまけて眠ること: namakete neru koto 活気の丸でないこと: kakki no maru-de nai koto
indolência
preguiça; ociosidade; inatividade; sem vigor
ダム
damu
堰堤: entei 河川をせき止め、上流部に水を蓄える構造物: kasen wo sekitome, jouryuu-bu ni mizu wo takuwaeru kouzou-butsu 発電・利水・治水・砂防・水力: hatsuden / risui / chisui / sabou / suiryoku 位置エネルギー: ichi-enerugii 運動エネルギー: undou-enerugii
represa
barragem; açude (rios; barreira; geração de energia; irrigação, controle de enchentes; controle de erosão; energia hidráulica) (energial potencial; energia cinética)

dan
1. 仲間: nakama; 団体: dantai; 組織: soshiki; グループ: guruupu; チーム: chiimu 一塊に集まったもの: hito-katamari ni atsumatta mono 2. 姓氏の一: seishi no ichi; 丸くまとまる: maruku-matomaru 同類の人の集まり: douryou no hito no atsumari
grupo
1. equipe; partido; time; organização (empresa) 2. nome de família; sobrenome Conjunto de pessoas semelhantes.
12345678910

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa