total:
375 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
土侯 dokou その土地を昔から治めていた諸侯: sono tochi wo mukashi kara osameteita shokou |
governante local chefe local
Lorde feudal; príncipe
(Eras antigas)
|
毒 doku 健康や生命を害するもの: kenkou ya seimei wo gai suru mono
1. 毒物: dokubutsu; 毒薬: dokuyaku
2. [類義語] 害悪: gaiaku; 災い: wazawai
3. [類義語] 悪意: akui; 害毒: gaidoku; 毒気: dokki
人の心を傷つけるもの: hito no kokoro wo kizu tsukeru mono
害を与える: gai wo ataeru
酷く損なう: hidoku sokonau
4. [類義語] 害: gai
5. [類義語] 病毒: byoudoku; 毒素: dokuso |
veneno Coisas que prejudicam a vida ou a saúde.
1. tóxico; peçonha
2. prejudicar; danificar; calamidade; desastre
3. malícia; demoníaco; mau; corrupto
Ferir o sentimento de alguém.
4. tentação
5. virus; toxina
|
毒物 dokubutsu 毒性のある物: dokusei no aru mono
[類義語] 毒薬: dokuyaku; 劇物: gekibutsu; 劇薬: gekiyaku
毒物学: dokubutsu-gaku |
substância tóxica substância venenosa; veneno; tóxico
|
十薬 dokudami [毒痛み; 蕺草; ドクダミ; じゅうやく: juuyaku]
植物学: shokubutsu-gaku; 多年草: tanen-sou; ドクダミ科: dokudami-ka
[別名] 毒溜め, ドクダメ: dokudame
[別名] 魚腥草, ギョセイソウ: gyoseisou
[別名] 地獄蕎麦, ジゴクソバ: jigokusoba |
planta camaleão (botânica; planta perene)
houttuynia
(saururaceae; saururáceas)
|
独断 dokudan 自分ひとりで物事を決断すること: jibun hitori de monogoto wo ketsudan suru koto
自分の思い込みだけで、公正を欠いた判断をすること: jibun no omoi-komi dake de, kousei wo kaita handan wo suru koto
[類義語] 独り決め: hitori-gime; 独り合点: hitori-gaten; ドグマ: doguma |
decisão arbitrária dogma; dogmatismo
Decidir algo por conta própria, forma injusta.
|
独壇場 dokudanjou その人だけが思うままに振る舞うことができる場所・場面: sono hito dake ga omou mama ni furumau koto ga dekiru basho / bamen
[類義語] 独擅場: dokusenjo; ひとり舞台, 独り舞台: hitori-butai
独占: dokusen |
não ter rival posição imbatível
|
毒毒しい dokudokushii 1. 如何にも毒が含まれているようである: ikanimo doku ga fukumareteiru you de aru
悪意のある: akui no aru
[類義語] 憎憎しい: nikunikushii; 憎い: nikui; 憎らしい: nikurashii
2. 色などが、どぎつい: iro nado ga, dogitsui |
venenoso 1. peçonhento; perigoso; malicioso
2. vistoso; berrante (cor)
|
独泳 dokuei 独りで泳ぐこと: hitori de oyogu koto
競泳で他の泳者を引き離す: kyouei de hoka no eisha wo hiki-hanasu
独走: dokusou |
nadar sozinho a frente dos outros nadadores.
|
独演 dokuen 講談・落語・浪曲などの演芸を一人で行うこと: koudan / rakugo / roukyoku nado no engei wo hitori de okonau koto |
solo recital; exibição individual
(performance musical; história; narrativa; recitação)
|
毒婦 dokufu 邪悪な女: jaaku na onna
人をだましたり陥れたりする無慈悲で性根の悪い女: hito wo damashitari otoshi-iretari suru mujihi de shoune no warui onna
[類義語] 悪女: akujo
姦婦, 奸婦: kanpu |
peçonha mulher má
(depravada, impiedosa, adúltera, venenosa, usurpadora, cruél)
|
読譜 dokufu 楽譜を読むこと: gakufu wo yomu koto
譜読み: fuyomi; ソルフェージュ: sorufeeju
譜面: fumei; 音程: ontei; 旋律: senritsu; リズム: rizumu |
ler música solfejo
Capaz de ler música (notas musicais).
(melodia; partituras; tom; ritmo; intervalos)
|
毒牙 dokuga 1. 毒を出す牙: doku wo dasu kiba
有毒: yuudoku; 歯: ha
蛇, ヘビ: hebi; 蜥蜴, トカゲ: tokage
2. あくどい手段: akudoi shudan
邪悪な企み: jaaku na takurami
[類義語] 毒手: dokushu
[例] 毒牙にかかる: dokuga ni kakaru |
dente de víbora 1. presas venenosas
(cobras, lagartos)
2. (figurativo) garras; presas
o golpe; a silada, armadilha
ex: Cair nas garras (do inimigo).
|
独学 dokugaku [doku-gaku]
一人で勉強すること: hitori de benkyou suru koto
独力で学ぶこと: dokuryoku de manabu koto
[類義語] 自習: jishuu
独学者: dokugaku-sha |
autodidatismo autodidaxia; autodidática
Estudar sozinho, por conta própria.
(autodidata)
|
独眼 dokugan ひとつの目: hitotsu no me
[類義語] 片目, かた目, 片眼: katame
[類義語] 隻眼: sekigan |
zarolho Ter um só olho.
|
独吟 dokugin 1. 一人で詩歌・歌謡を口ずさむこと: hitori de shiika / kayou wo kuchi-zusamu koto
一人で詠むこと: hitori de yomu koto
[反義語] 連吟: rengin
2. ひとりだけで句を作ること: hitori dake de ku wo tsukuru koto
[類義語] 片吟: katagin
[反義語] 龍吟: ryougin
連歌: renga; 連句: renku; 恋歌: renka; 俳諧: haikai |
solo vocal 1. recital solo
Recitar sozinho.
(poem; poesia; som; verso; cântico)
2. Compor um poema / poesia / renka sozinho.
|
独語 dokugo 1. 独り言を言うこと: hitori-goto wo iu koto
[類義語] 独り言: hitori-goto; 独白: dokuhaku; 独言: dokugen
2. [同じ] ドイツ語: doitsu-go |
monólogo 1. solilóquio
Falar consigo mesmo.
2. Idioma alemão
|
読後感 dokugokan 本や他人の文章などを読んだあとの感想: hon ya tanin no bunshou nado wo yonda ato no kansou |
impressões pós leitura As impressões / pensamentos após ler um livro.
|
読破 dokuha 本を終わりまで読み通すこと: hon wo owari made yomi-toosu koto
書物: shomotsu; 読む: yomu
[類義語] 読了: dokuryou |
ler tudo Ler até o final. (livro)
|
独白 dokuhaku 劇の台詞の一種: geki no serifu no isshu
[類義語] 独り言: hitori-goto; モノローグ: monoroogu
[反義語] 対話: taiwa; ダイアローグ: daiaroogu |
monólogo solilóquio; falar a si mesmo
|
毒蛇 dokuja [ドクジャ; ドクヘビ, どくへび: dokuhebi]
蝮, マムシ: mamushi; 波布, ハブ: habu; コブラ: kobura
鎖蛇, クサリヘビ: kusari-hebi; 海蛇, ウミヘビ umi-hebi
動物学: doubutsu-gaku; 毒牙: dokuga |
cobra venenosa serpente venenosa
(zoologia; víbora)
|
独自 dokuji 他とは関係なく自分ひとりであること: hoka to wa kankei naku jibun hitori de aru koto
[類義語] 独特: dokutoku; 特有: tokuyuu |
original peculiar; próprio; único; característico
|
毒気 dokuke [どっき: dokki; どっけ: dokke]
[同じ] 毒気: dokki |
miasma
|
毒味 dokumi [毒見]
1. 飲食物を人に進める前に飲食してみて、毒物の有無を確かめること: inshokubutsu wo hito ni susumeru mae ni inshoku shite mite, dokubutsu no umu wo tashikameru koto
2. 料理の味加減をみること: ryouri no aji-kagen wo miru koto
試飲: shiin; 試食: shishoku; 味見: aji-mi |
antegosto 1. Provar uma comida antes de outra pessoa, protegendo-a contra intoxicação / envenenamento.
2. degustar; degustação
Provar alimentos / comida.
|
独立 dokuritsu 他のものから離れて別になっていること: hoka no mono kara wakarete betsu ni natteiru koto
独立心: dokuritsu shin
独立国家: dokuritsu kokka
[類義語] 一人立ち: hitori-dachi; 分離: bunri; 孤立: koritsu
セルフ: serufu |
independência tornar-se independente; autônomo, autonomia; por conta própria; separação
Fazer algo por conta própria, sem depender de outros.
Separar-se de algo para fazer outra coisa de forma independente.
Espírito de independência.
País independente.
|
独立国家共同体 dokuritsu-kokka-kyoudoutai |
Comunidade dos Estados Independentes
|
独力 dokuryoku 一人・ひとり |
próprias forças sozinho
|
独裁 dokusai |
autocracia ditadura
|
独裁者 dokusai-sha |
ditador autocrata (autocracia)
|
独占 dokusen |
monopólio monopolização
|
読者 dokusha |
leitor
|
独身 dokushin 独り身; hitorimi; 独り者; hitori mono; 一人暮らし; hitori gurashi; 単身; tanshin |
solteiro solteira
|
読書 dokusho |
leitura
|
独唱 dokushou |
solo vocal; música, canto, cantar
|
独唱会 dokushou kai |
recital
|
独唱曲 dokushou kyoku |
o solo parte ou trecho de uma música executado por uma só voz
|
独唱者 dokushou sha |
solista
|
独創 dokusou |
original incentivo
|
独特 dokutoku |
próprio de peculiar a; característico
|
毒薬 dokuyaku |
veneno
|
度胸 dokyou |
coragem ousadia
|
ドキュメンタリー dokyumentarii |
documentário
|
どもり domori |
gago gaguejar
|
貪 don [とん: ton; たん: tan; ムサボリ: musabori]
[訓] 貪り: musabori
欲が深い: yoku ga fukai
三毒の一: sandoku no hitotsu (仏語: butsu-go) |
cobiça (musabori: 貪り)
(inveja; ciúme)
Profunda ganância
(budismo) um dos três venenos do coração
|
どによりした don yori shita |
pesado sombrio; nublado
|
怒鳴る donaru |
berrar gritar; rugir
|
ドーナッツ donattsu |
donut sonho
|
どんぶり donburi |
tigela grande
|
どんどん dondon |
rapidamente sem parar; sucessivamente
|
どんどん悪くなる dondon waruku naru |
cada vez pior
|
どんぐり donguri |
bolota grande
|
|