|
		
			| total: 
			375 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 道化 douke
 戯けた言語や仕種で人を笑わせる者: odoketa gengo ya shigusa de hito wo warawaseru mono
道化る: doukeru
戯け: odoke
道化師: douke-shi; 道化方: doukegata
 | palhaçada gozação; chocarrice; palhaço
 | 
					
				| 憧憬 doukei
 [しょうけい: shoukei]
憧れること: akogareru koto
憧れ: akogare; 憧憬: shoukei
 | admiração fascinação; adoração; aspiração
 | 
					
				| 同系 doukei
 同じ系統: onaji keitou
系列が同じであること: keiretsu ga onaji de aru koto
[反義語] 異系: ikei
 | mesma linha (linhagem; afinidade; parentesco; sequência; série)
 | 
					
				| 同形 doukei
 形が同じであること: katachi ga onaji de aru koto
同じ形: onaji katachi
 | mesma forma (formato; tipo; padrão)
formas iguais
 | 
					
				| 同型 doukei
 型が同じであること: kata ga onaji de aru koto
同じ型: onaji kata
同じ様式: onaji youshiki
 | mesmo modelo modelos iguais; isomorfismo; isomorfia; mesmo estilo
 | 
					
				| 同慶 doukei
 相手と同様,自分にとっても喜ばしいこと: aite to douyou, jibun ni tottemo yorokobashii koto
相手のめでたい事を祝っていう: aite no medetai koto wo iwatte iu
 | mútua congratulação mútuas felicitações; felicitar mutuamente
 | 
					
				| 同権 douken
 互いに同じ権利をもつこと: tagai ni onaji kenri wo motsu koto
権利が同等であること: kenri ga doutou de aru koto
 | direitos iguais igualdade de direitos; direitos equivalentes
 | 
					
				| 同県 douken
 同じ県: onaji ken
 | mesma província mesma prefeitura
 | 
					
				| 道化る doukeru
 滑稽なことをする: kokkei na koto wo suru
戯ける: odokeru; 巫山戯る: fuzukeru
 | gracejar brincar; fazer palhaçadas; fazer rir; fazer gracejos
 | 
					
				| 洞穴 douketsu
 [ほら穴, ほらあな: hora-ana]
[同じ] 洞窟: doukutsu
洞: hora
 | caverna 
 | 
					
				| 動機 douki
 1. [類義語] 動因: douin; 切っ掛け: kikkake; 目的: mokuteki
2. 音楽の主題: ongaku no shudai
[類義語] モティーフ: motiifu; モチーフ: mochiifu
 | motivo 1. motivação; causa; propósito; objetivo
2. tema; assunto (música)
 | 
					
				| 動悸 douki
 心臓の拍動の乱れを自覚した状態のこと: shinzou no hakudou no midare wo jikaku shita joutai no koto
自覚症状: jikaku shoujou
心悸亢進: jinki-koushin; 医学: igaku
[類義語] 鼓動: kodou
どきどき: dokidoki
 | palpitação palpitações (coração)
(sintomas subjetivos; taquicardia; medicina)
 | 
					
				| 同期 douki
 1. 同じ時期: onaji jiki
2. [類義語] 同学: dougaku
同じ学校で入学・卒業が同じ年度であること: onaji gakkou de nyuugaku / sotsugyou ga onaji nendo de aru koto
3. 作動の時間を一致させること: sadou no jikan wo itchi saseru koto
シンクロナイズ: shinkuronaizu
 | mesmo período 1. mesmo tempo; mesma época
2. mesma turma; mesma classe (escola)
3. sincronismo; sincronia (coincidir tempo de operação)
 | 
					
				| 銅器 douki
 銅・青銅で作った器具: dou / seidou de tsukutta kigu
銅像や釣鐘などを含めることもある: douzou ya tsurigane nado wo fukumeru koto mo aru
 | utensílio de bronze utensílio de cobre
(louças, estátuas, ferramentas, talheres, sinos)
 | 
					
				| 同衾 doukin
 一つの夜具に一緒に寝ること: hitotsu no yagu ni issho ni neru koto
[類義語] 共寝: tomone
 | dormir junto (com alguém, na mesma cama)
 | 
					
				| 同国 doukoku
 1. 同じ国: onaji kuni
同じ出身地: onaji shusshin-chi
同じ郷里: onaji kyouri
同国人: doukoku-jin
2. 前に述べた、その国: mae no nobeta, sono kuni
 | mesmo país 1. mesma terra (onde nasceu)
2. o referido país (mencionado previamente)
 | 
					
				| 慟哭 doukoku
 悲しみのあまり、声をあげて泣くこと: kanashimi no amari, koe wo agete naku koto
[類義語] 号泣: koukyuu; 哭慟: kokudou
 | pranto brado (lamentação); choro em voz alta
 | 
					
				| 動向 doukou
 [類義語] 形勢: keisei; 成り行き: nari-yuki; 動き: ugoki
傾向: keikou
1. 人や物などの動き: hito ya mono nado no ugoki
2. 事態の動いていく方向: jitai no ugoite iku houkou
現状の傾向: genjou no keikou
今後の成り行き: kongo no nari-yuki
 | tendência (estado de coisas; prospectos; situação; condições)
1. (andamento, evolução; coisas, pessoas)
2. A direção de uma situação.
O curso.; O que se sucederá.
 | 
					
				| 同行 doukou
 一緒に連れ立って行くこと: issho ni tsuredatte iku koto
[類義語] 随伴: zuihan; 随行: zuikou; 同道: doudou
 | acompanhar ir com alguém
 | 
					
				| 同好 doukou
 趣味や好みが同じであること: shumi ya konomi ga onaji de aru koto
同じ興味: onaji kyoumi
愛好: aikou
 | gostos semelhantes mesmos interesses; gostos parecidos
 | 
					
				| 瞳孔 doukou
 虹彩の中央にある円形の穴: kousai no chuuou ni aru enkei no ana
[類義語] 瞳: hitomi
目: me; 解剖学: kaibou-gaku
 | pupila (olhos; íris; anatomia)
 | 
					
				| 洞くつ doukutsu
 | caverna 
 | 
					
				| 洞窟 doukutsu
 崖や岩にできた深い穴: gake ya iwa ni dekita fukai ana
洞穴: douketsu; ほら穴: hora-ana
 | caverna gruta; gruna; cova
 | 
					
				| 同居 doukyo
 | coabitação morar junto com; coabitar
 | 
					
				| 同郷 doukyou
 | ser conterrâneo de... 
 | 
					
				| 同級 doukyuu
 | mesma classe colega de classe
 | 
					
				| 同盟 doumei
 | aliança aliar-se com; tornar-se aliado de...
 | 
					
				| どうも doumo
 | muito um tanto; muito obrigado; não sei por quê
 | 
					
				| 動脈 doumyaku
 | artéria 
 | 
					
				| どうにか dounika
 | de algum modo vai-se vivendo
 | 
					
				| 同人 dounin
 [どうじん: doujin]
1. 同じ人: onaji hito
同一の人: douitsu no hito
同好の人: doukou no hito
志・好みを同じくする人: kokorozashi / konomi wo onajiku suru hito
同好の士: doukou no shi
[類義語] 仲間: nakama
[反義語] 別人: betsujin
2. 前に述べたその人: mae ni nobeta sono hito
 | mesma pessoa 1. pessoas iguais
Pessoas com mesmos interesses (membros de um círculo social).
Pessoas afins.
2. A pessoa referida; Uma pessoa mencionada anteriormente.
 | 
					
				| 同音異義語 douon-igi-go
 文法; bunpou
 | homônimo (gramática)
Palavra que tem a mesma pronúncia e/ou a mesma grafia, mas sentidos diferentes
 | 
					
				| 道楽 douraku
 | divertimento diversão; distração
 | 
					
				| 道理 douri
 | razão razoável
 | 
					
				| 道路 douro
 | caminho rua; estrada
 | 
					
				| 動力 douryoku
 | força motriz 
 | 
					
				| 同僚 douryou
 | colega 
 | 
					
				| 動作 dousa
 | movimento ação; comportamento; maneiras;
 | 
					
				| 導線 dousen
 電線: densen; 電気: denki
 | fio condutor (eletricidade); cabo; conexão
 | 
					
				| 通し doushi
 | através a noite inteira
 | 
					
				| どうしても doushite
 とても
 | muito de todo jeito
 | 
					
				| 同窓 dousou
 | colega da mesma escola associação dos alunos de uma mesma escola
 | 
					
				| 同点 douten
 | empate empatar
 | 
					
				| 道徳 doutoku
 | moral moralidade; educação moral
 | 
					
				| 道徳的 doutoku teki
 | moral ético
 | 
					
				| 同等 doutou
 | igualdade igualmente
 | 
					
				| どうわ douwa
 | história infantil história de carochinha
 | 
					
				| 童謡 douyou
 | cantiga infantil canção infantil
 | 
					
				| 同様 douyou
 同じであること: onaji de aru koto
殆ど同じであること: hotondo onaji de aru koto
[類義語] 同断: doudan; 同等: doutou; 同然: douzen; 同じように: onaji you ni
 | igualmente idem; mesma maneira; quase idêntico
 | 
					
				| 動揺 douyou
 | trepidação sacudida; agitação; perturbação; trepidar; sacudir; perder a calma; ficar perturbado
 | 
		|