total:
451 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
炒める itameru |
refogar refogar; "por favor, refogue essas beringelas"
|
痛み itami |
dor "por favor, poderia me dar um analgésico?"
|
痛む itamu |
doer sentir pena; "sinto muita pena"; "me dá uma dó"; "onde está doendo?"
|
イタリア itaria |
Itália
|
イタリア語 itaria go |
idioma italiano língua italiana, da Itália
|
いたるところ itaru tokoro |
em vários lugares em toda parte; "em todos os cantos do país"
|
致しかねます itashikanemasu 丁寧に断る: teinei ni kotowaru
[同じ] 致しかねる: itashikaneru
[類義語] できない: dekinai; 堪えられない: taerarenai |
não pode não pode ser; não pode estar; não poder; não posso
Expressão polida de negação.
Recusar educadamente.
|
いたわる itawaru |
tratar com consideração tratar bem de...; tratar com carinho; "é preciso tratar os anciãos com carinho"
|
悪戯 itazura [類義語] 悪ふざけ; waru-fuzake; 道楽; douraku; 戯れ; tawamure; 弄ぶ; mote-asobu; 淫奔; inpon; 淫ら; midara |
travessura 1. diabrura; maldade; brincadeira de mau gosto; malicioso; capricho, caprichoso; manha; teimosia; velhacaria; pirraça; patifaria
2. entretenimento; passatempo; entretimento
3. indecência; imoralidade
|
一致 itchi |
coincidência concordância; concordar; "quanto a esse ponto, nossas opiniões se desencontram"
|
一直線 itchokusen 一つの直線: hitotsu no chokusen
少しの歪みもないこと: sukoshi no yugami mo nai koto
真っ直: massugu |
linha reta em linha reta; diretamente; ir direto, reto
não há desvios; há pouca distorção
|
一朝一夕 itchoo isseki |
em um dia da noite para o dia
|
一長一短 itchoo ittan |
vantagem e desvantagem ponto positivo e negativo; "isso tem vantagens e devantagens"
|
移転 iten [類義語] 譲渡: jouto |
mudança mudar-se; "minha família mudou-se para kawasaki"
|
射手座 iteza 9番目; kyuu ban me; 人馬宮; jinbakyuu; 黄道十二星座; koudou juuni seiza; 占星術; senseijutsu |
Sagitário (zodíaco, astrologia); Sagittarius; 9ª Constelação na ordem dos 12 signos
|
糸 ito [類義語] 紐: himo |
linha corda
|
意図 ito |
intensão propósito; "de propósito intensionalmente"
|
糸口 itoguchi |
pista guia
|
いとこ itoko |
primo
|
意図せず itosezu [類義語] 図らずも: hakarazumo; 期せずして: kisezushite |
sem intensão inesperado; inesperadamente; sem objetivo; sem motivo
|
いつ itsu |
quando? "desde quando?"; "quando você foi a Quioto?"; "Desde quando ela deixou de fumar?"
|
何時か itsu ka そのうち; sono uchi; 以前; izen; 嘗て; katsute; いつの間にか; itsu no mani ka; 何時しか; itsushika; 何時とは無く; itsu to wa naku |
algum dia um dia, uma ocasião qualquer; uma vez, antes; sem perceber, sem notar, sem se dar conta
|
いつまで itsu made |
até quando? "até quando vai continuar esse tempo?"
|
いつまでも itsu mademo |
para sempre eternamente; "nunca me esquecerei de sua gentileza"; "quero ficar nesta companhia para sempre"
|
いつでも itsudemo |
sempre
|
五日 itsuka 5日; go; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa |
dia 5 cinco dias; quinto dia do mês; dia cinco
|
いつか itsuka |
um dia qualquer dia desses; certo dia; uma vez; "um dia vou levar você à Torre de Tóquio"; "eu já li sobre isso uma vez"
|
何時も itsumo |
sempre nem sempre; "nem sempre a resposta dele é correta"
|
いつのまにか itsunomanika |
sem ninguém perceber sem ser percebido; quando menos se esperava
|
5つ itsutsu 五つ |
cinco [em contagens]
|
逸話 itsuwa |
anedota
|
偽る itsuwaru |
enganar fingir
|
一旦 ittan [類義語] 一度: ichido; しばらくの間: shibaraku no aida; あの時一度: ano toki ichido; ひとたび: hitotabi; ひとまず: hitomazu |
por enquanto no momento; enquanto isso; uma vez; temporariamente
|
いったん ittan |
uma vez (que) "um vez feito o plano, não se pode mais voltar para trás (deixar de cumprí-lo)"
|
一等 ittoo 1等 |
primeiro grau primeira classe; "vagão de rpimeira classe"
|
一対 ittsui |
um par
|
一対の靴 ittsui no kutsu |
um par de sapatos
|
言う iu |
dizer falar; "diz-se que..."; "dizem que..."; "falar bem de..."; "falando em geral..."
|
イヴ ivu イブ; ibu; アダム; adamu; バイブル; baiburu |
Eva (bíblia)
|
岩 iwa |
rocha
|
いわば iwaba |
por assim dizer digamos
|
祝い iwai |
celebração festa
|
いわし iwashi |
sardinha
|
祝う iwau |
celebrar festejar; "o meu pai me deu este relógio para comemorar a minha admissão no emprego"
|
いわゆる iwayuru |
o chamado a chamada; assim chamado; o que se chama
|
いや iya |
não não querer; a contragosto; "eu não quero ser transferido para outro lugar sozinho"
|
嫌 iya |
desagradável ruim; chato; demasiadamente; "mas que tempo desagradável, não?"; "isto aqui tem um mau cheiro, não?"
|
イヤホーン iya hoon |
áudio fone fone de ouvidos
|
嫌味 iyami |
malicioso ofensivo; irônico
|
イヤリング iyaringu |
brinco
|
|