|
		
			| total: 
			703 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| baba Fuido que sai da boca geralmente quando se está inconsciente ou dormindo.
(saliva; cuspe)
 | 涎 yodare
 口から無意識に流れ出る唾液: kuchi kara mu-ishiki ni nagare-deru daeki
唾液: daeki; 唾: tsuba, tsubaki
 | 
					
				| Babel (Cidade de Babel; Bíblia; Mesopotâmia)
 | バベル baberu
 バベルの塔: baberu no tou
バビロン: babiron; バイブル: baiburu; メソポタミア: mesopotamia
 | 
					
				| bacalhau "bacalhau desidratado"
 | たら tara
 | 
					
				| bacalhau seco (peixe desidratado industrialmente)
bacalhau salgado (em fatias, filé)
 | 棒鱈 bou-dara
 鱈: tara; 真鱈: madara; 干鱈: hidara; 素干し: suboshi; 三枚: sanmai
 | 
					
				| bacia vale (geologia; depressão de terreno circundada por elevações; terreno)
 | 盆地 bonchi
 谷: tani; 地質学: chishitsu-gaku; 土地: tochi; 地盤: jiban; 周辺: shuuhen; 形成: keisei; 沈降: chinkou; 平地: hirachi; 周囲: shuui
 | 
					
				| bacia vale; "vale do São Francisco"; "bacia amazônica"
 | 流域 ryuuiki
 | 
					
				| bacia lavabo; banheiro
 | 洗面器 senmenki
 | 
					
				| bacia 
 | ボール booru
 [同じ] ボウル: bouru
 | 
					
				| bacia tigela grande (utensílios culinários)
 | ボウル bouru
 ボール: booru; 調理器具: chouri-kigu; 鉢: hachi
 | 
					
				| bacilo (microorganismos)
 | バチルス bachirusu
 [バシラス: bashirasu]
[類義語] 桿菌: kankin
微生物: biseibutsu
 | 
					
				| Baco Deus do vinho (mitologia romana)
Dioniso (mitologia grega)
 | バッカス bakkasu
 ワインの神: wain no kami; ローマ神話: rooma-shinwa; ディオニューソス: dionyuusosu; ギリシア神話: girishia shinwa
 | 
					
				| bactéria (procarionte; microorganismos unicelulares)
 | バクテリア bakuteria
 [類義語] 真正細菌: shinsei-saikin
原核生物: genkaku-seibutsu; 微生物: biseibutsu; 単細胞生物: tansaibou-seibutsu
 | 
					
				| bactéria micróbio
 | 細菌 saikin
 | 
					
				| badminton (esporte) Semelhante ao jogo de tênis, porém praticado com raquete e peteca ou voltante
 | バドミントン badominton
 [バトミントン: batominton]
スポーツ: supootsu; インディアカ: indiaka; ラケット: raketto; 羽毛: umou; コルク: koruko; ネット越し: netto-goshi; テニス: tenisu; 羽根突き: hanetsuki
 | 
					
				| bagagem "guarda-volumes"; "eu tenho três bagagens de mão"; "poderia ficar com a minha garagem?"; "vim buscar a minha bagagem"
 | 荷物 nimotsu
 | 
					
				| bagagem de mão mala pequena, bolsa, mochila, etc
 | 手荷物 tenimotsu
 | 
					
				| bagagem pequena pacote
 | 小荷物 konimotsu
 | 
					
				| bagunça bagunçado; desarrumado; desorganizado
 | めちゃめちゃ mecha mecha
 | 
					
				| Baía de Tóquio 
 | 東京湾 toukyou wan
 tokyo bay
 | 
					
				| bailarina (mulher dançarina de balé; bailado)
 | バレリーナ bareriina
 [類義語] バレエダンサー: baree dansaa
女性舞踊手: josei buyou-te; バレー, バレエ: baree
 | 
					
				| bairro distrito; "repartição pública de bairro"
 | 区 ku
 | 
					
				| bairro a vizinhança; dentro da vila
 | 町内 chounai
 町の中: machi no naka
 | 
					
				| bairro de prostituição (áreas dominadas pela prostituição)
 | 花柳 karyuu
 花柳病; karyuu byou; 性病; seibyou
 | 
					
				| bairro vizinho bairro ao lado
 | 隣村 tonari mura
 | 
					
				| baixa depreciação; depreciar-se; baixar; desvalorizar-se; desvalorização; "depreciação das ações (bolsa de valores)"
 | 下落 geraku
 | 
					
				| baixa altitude 
 | 低空 teikuu
 高空; koukuu
 | 
					
				| baixa pressão atmosférica depressão atmosférica; ciclone
 | 低気圧 teikiatsu
 | 
					
				| baixa temperatura 
 | 低温 teion
 | 
					
				| baixar (olhar para baixo, abaixar a cabeça)
 | 俯ける utsumukeru
 俯く; utsumuku
 | 
					
				| baixio banco de areia; vau (rios, lagos, beira mar; piscina rasa)
 | 浅瀬 asase
 浅い: asai; 徒歩: toho; 川: kawa; 湖: mizuumi; 座礁: zashou
 | 
					
				| baixo 1. vil; vergonhoso
2. miserável; sórdido
 | 浅ましい asamashii
 [類義語] 卑劣: hiretsu; 卑しい: iyashii; 惨めな: mijime na
 | 
					
				| baixo indecente; grosseria; indecência; não fino; relés; sem classe; "o meu modo de falar é feio?"
 | 下品 gehin
 | 
					
				| baixo baixa; "fale mais baixo"; "ele é cinco centímetros mais baixo do que eu"
 | 低い hikui
 低く・ひくく
 | 
					
				| baixo humilde
 | 卑しい iyasashii
 | 
					
				| baixo classe inferior; vulgar; baixo nível; grosseria; rudeza
 | 下等 katou
 | 
					
				| baixo (música, som, base)
1. (instrumento musical de cordas)
2. voz base (cantor; voz masculina)
 | バス basu
 音楽: ongaku: 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku: 楽器: gakki; ベース: beesu: 声域: seiik; 男声: dansei: 最低音域: saitei on'iki
 | 
					
				| baixo 1. abaixo; para baixo; descer; baixar; queda; declínio; cair
2. derrota (boxe, knock-down)
3. vir abaixo; cair; despencar; não aguentar (doença; fadiga)
4. plumas (almofada, acolchoado)
 | ダウン daun
 1. [類義語] 下げる: sageru; 下がる: sagaru; 下落: geraku
[反義語] アップ: appu
2. (ボクシング: bokushingu) 倒れる: naoreru
競技不能の状態: kyougi funou no joutai
ノックダウン: nokku-daun (略)
3. まいる: mairu koto
疲労: hirou; 病気: byouki
4. [類義語] 羽毛: umou
下羽: shitaba; もく毛: mokuge
 | 
					
				| bajulação badalação; bajular; badalar; "uma pessoa que só fica bjulando acaba sendo malquista"
 | おせじ oseji
 お世辞
 | 
					
				| bajular badalar; "mostrar-se coquete"
 | 媚びる kobiru
 へつらう
 | 
					
				| baku tapir; semelhante a anta (zoologia)
 | 獏 baku
 [バク; x獏; x貘]
動物学: doubutsu-gaku; 森林: shinrin; 水辺: mizube
 | 
					
				| Bakumatsu Final do Xogunato, do Período Edo e início da Era Hesei (Shogunato Tokugawa; xogum; História do Japão; Tratado de Kanagawa entre Japão e EUA)
 | 幕末 bakumatsu
 江戸時代: edo jitai; 徳川幕府: tokugawa bakufu; 末期: makki; 安政元年: ansen gannen; 平成: heisei
日本の歴史: nihon no rekishi
日米和親条約締結: nichibei washin jouyaku teiketsu
神奈川条約: kanagawa jouyaku
 | 
					
				| bala (doce de glúten; confeitaria)
caramelo; geléia; balinha
 | 飴 ame
 砂糖: satou; 菓子: kashi; 甘い: amai; 飴玉: ame-dama; しゃぶる: shaburu
 | 
					
				| bala 1. projétil
(munição; armas de fogo; pistola; revólver)
2. (abreviatura) trem-bala "dangan-ressha"
 | 弾丸 dangan
 1. 銃弾: juudan; 砲弾: houdan; 玉: tama
鉄砲: teppou; 発砲: happou; ガン: gan; ピストル: pisutoru
2. 弾丸列車: dangan-ressha (略)
 | 
					
				| bala [guloseima] 
 | キャンデー kyandee
 | 
					
				| balada (música; som)
 | バラード baraado
 譚歌: tanka: 音楽: ongaku; 曲: kyoku: 楽曲: gakkyoku; 声楽曲: seigaku kyoku: 器楽曲: kigaku kyoku; 譚詩曲: tanshi kyoku
 | 
					
				| balalaica (música, som; Rússia; russa)
 | バラライカ bararaika
 音楽: ongaku: 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku: ロシア: roshia
 | 
					
				| balança "pesar na balança"
 | はかり hakari
 秤
 | 
					
				| balança 
 | 天秤 tenbin
 | 
					
				| balançar 1. (imperativo)
algo pendurado, balançando
2. (imperativo)
passear (sem pressa); andar despreocupado, com calma
3. estar ocioso
sem trabalhar, sem fazer nada
 | ぶらぶら burabura
 [bura-bura]
1. 揺れ動く: yure-ugoku
稍重い物が垂れ下がって揺れ動く: ya ya omoi mono ga tare-sagatte yure-ugoku
2. ゆっくり歩くこと: yukkuri aruku koto
歩きまわる: aruki-mawaru; のんびり: nonbiri
3. 就職しない: shuushoku shinai
為す事もなく生きる: nasu koto mo naku ikiru
無為: mui; 無職: mushoku
 | 
					
				| balançar-se 1. (imperativo de "pendurado")
2. ao acaso (casual; inocentemente; calmamente)
 | ぶらりと burari to
 [burari-to; burarito]
1. ぶら下がる: bura-sagaru
ぶらんと下がっている: buran to sagatteiru
2. ふらりと: furarito; ふらっと: furatto
何気なくする: nanigenaku suru; 何気無く: nanigenaku
 | 
		|