|
		
			| total: 
			703 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| bom bem; boa; hábil; habilidoso; gostoso; saboroso; delicioso; apetitoso; rico; que faz bem; oportuno; agradável
 | 甘い umai
 [旨い; 甘い; 美味い]
 | 
					
				| bom agradável; bondoso; fino; positivo; certo; bem; cortês; correto; próprio; justo; ajustado; propício; excelente; magnífico;  preferível; desejável; adequado; aceitável; admissível; fácil; bastante; suficiente; boa; bons; boas; poder (permissão); não precisar; esperar, desejar; fácil; considerável
 | 良い yoi
 予い; 善い; いい; ii
 | 
					
				| bom bem; boa; pode; pode ser?; ok; concordo
 | 宜しい yoroshii
 | 
					
				| bom boa; comportado; de boa fé; cumpridor, cumpre (a palavra)
 | 善良 zenryou
 真面目, まじめ: majime; 素直: sunao
 | 
					
				| bom amigo "quero ser amigo de todos"
 | 仲よし nakayoshi
 | 
					
				| bom cidadão boa cidadã
 | 善良な市民 zenryou na shimin
 真面目; まじめ; majime; 素直; sunao
 | 
					
				| Bom dia! 
 | お早う御座います ohayou gozaimasu
 | 
					
				| bom estado em bom funcionamento
 | 好調 kouchou
 | 
					
				| bom hábito bom costume (boas maneiras)
 | 美風 bifuu
 [類義語] 涼風: ryoufuu; 良俗: ryouzoku
[反義語] 悪風: akufuu
美しい風習: utsukushii fuushuu; よい気風: yoi kippu; 習わし: narawashi
 | 
					
				| bom nome 1. boa reputação (estima)
2. o nome (conhecido por obras a sociedade)
3. nome bonito, belo
 | 美名 bimei
 [反義語] 悪名: akumei 美しい名前: utsukushii namae; よい名: yoi mei; よい評判: yoi hyouuban; 名声: meisei
世間: seken; 聞こえのよい名目: kikoe yoi meimoku
 | 
					
				| bom ouvinte (presta atenção)
 | 聞き上手 kiki jouzu
 聞き下手; kiki beta
 | 
					
				| bom sabor rico sabor (gosto; delicioso, gostoso, saboroso)
 | 美味 bimi
 うまい: umai; 美味しい, おいしい: oishii
 | 
					
				| bom senso sensatez; bom sentido
 | 良識 ryoushiki
 | 
					
				| bom tempo com sol, céu aberto "de encoberto a ensolarado"
 | 晴れ hare
 | 
					
				| bomba explosivo (explosão; explodir)
 | 爆弾 bakudan
 爆薬: bakuyaku; 爆発: bakuhatsu
 | 
					
				| bomba "tire a água com a bomba"
 | ポンプ ponpu
 | 
					
				| bombardeio "ataque aéreo"; "alarme anti-aéreo"
 | 空襲 kuushuu
 | 
					
				| bombardeio lançamento de bombas aéreas (balões, aviões; guerra)
 | 爆撃 bakugeki
 航空機: koukuuki; 爆弾: bakudan; 爆撃機: bakugeki-ki
 | 
					
				| bombeiro 1. (Período Edo)
2. engenheiro ou trabalhador (obras grandes como edifícios, pontes, etc; engenharia civil, arquitetura, construção)
 | 鳶の者 tobi no mono
 [類義語] 鳶職; tobishoku
土木: doboku; 建築工事: kenchiku kouji; 江戸時代: edo-jidai; 町火消し: machi-bikeshi; 人足: ninsoku
 | 
					
				| bombom (chocolate; doces; confeitaria; açúcar; amêndoas; trufas; pastelaria)
 | ボンボン bonbon
 shokora: ショコラ; 菓子: kashi; 砂糖: satou; アーモンド: aamondo; チョコレート: chokoreeto; トリュフ: toryufu; 洋菓子: yougashi
 | 
					
				| Bon Odori Festival de tradição budista, celebrando-se os antepassados com danças em grupo e lanternas acesas (verão Julho, Agosto; budismo; tradição, cultura)
 | 盆踊り bon-odori
 [bon'odori]
お盆: obon; 盂蘭盆: urabon; : natsu; 7月: 7 gatsu; 8月: 8 gatsu; 仏教: bukkyou; 精霊: seirei; 祖先: sozen; 伝統: dentou; 文化: bunka; 習慣: shuukan
 | 
					
				| bonachão bonachona; bonzinho; boazinha
 | お人好し ohitoyoshi
 | 
					
				| bondade amabilidade; gentileza; boa vontade; bondoso; amável; gentil; prestativo; bvom; boa; amavelmente; gentilmente; com boa vontade; "ele é muito bom vom as crianças"; "se a gente lhe ensinar com mais um pouco de boa vontade, acho que ele vai mostrar melhores resultados"; "ele foi muito gentil em me trazer (levar) até a estação"; "muito obrigado pela gentileza"
 | 親切 shinsetsu
 | 
					
				| bonde 
 | 市電 shiden
 | 
					
				| bonde 
 | 都電 toden
 都バス
 | 
					
				| boné de trabalho 
 | 作業帽 sagyou bou
 365.sagyou
 | 
					
				| boneca boneco; fantoche; marionete
 | 人形 ningyou
 | 
					
				| boneco de argila 1. figura de barro
2. Boneco de barro da Era Joumon. (arqueologia)
 | 土偶 doguu
 1. 土製の人形: dosei no ningyou
土をこねって作った人形: tuuchi wo konette tsukutta ningyou
[類義語] 土人形: tsuchi-ningyou
2. 縄文時代の遺跡から多く出土する素焼きの土製人形: joumon jidai no iseki kara ooku shutsudo suru suyaki no dosei ningyou
考古学: koukogaku
 | 
					
				| boneco de madeira boneco de pau
 | 木偶 deku
 木で作った人形: ki de tsukutta ningyou
木彫りの人形: kibori no ningyou
[類義語] 木偶の坊: deku no bou; 傀儡: kugutsu; 人形: ningyou
木材: mokuzai; 材木: zaimoku
 | 
					
				| bonitinho mimoso; gracioso; engraçadinho; gracinha; amado; querido; "Keiko é minha filha muito querida"; "...inho(a)"
 | かわいい kawaii
 | 
					
				| bonitinho amoroso; encantador; um encanto, um amor, uma gracinha (menina; criança; animais de pequeno porte)
 | 愛くるしい aikurushii
 あいくるしく: aikurushiku; あどけない: adokenai; 子供: kodomo; 若い女性: wakai josei; 小動物: shou-doubutsu; 愛嬌: aikyou; あいくるしげ: aikurashige; あいくるしさ: aikurushisa; かわいらしい: kawairashii; 可憐: karen; 幼気: itaike; 愛おしい: itooshii; 愛らしい: airashii; 少女: shoujo
 | 
					
				| bonito 
 | ハンサム hansamu
 | 
					
				| bonito bonita; belo; bela; lindo; linda;  encantador; encantadora; admirável; puro
 | 美しい utsukushii
 綺麗; きれい; kirei; 麗しい; uruwashii; 醜い; minikui
 | 
					
				| bonkei jardim em miniatura (dentro de um uma bandeja; arte japonesa); paisagem em pequena escala
 | 盆景 bonkei
 盆栽: bonsai; 盆石: bonseki; 石: ishi; 盆: bon; 芸道: geidou; 盆山: bonsan; 山水: sansui; 水盤: suiban; 箱庭: hakoniwa; 小規模: shoukibo; 風景: fuukei
 | 
					
				| bônus bonificação (salarial, salário; recompensa; estímulo, gratificação); abono
 | ボーナス boonasu
 [類義語] 賞与: shouyou
金銭: kinsen; 支給: shikyuu; 職務: shokumoku; 成果: seika
 | 
					
				| bonzo (padre, monge budista; budismo)
 | 坊 bou
 [類義語] 僧: sou; お坊さん: obou-san
仏教: bukkyou; 僧侶: souryo
 | 
					
				| bonzo 1. sacerdote budista (budismo)
2. cabeça raspada; careca; cabeça sem cabelos ou pêlos
3. superfície sem cobertura
4. tratamento carinhoso (garotos, meninos; usado antigamente)
5. garoto (ridicularizar; escarnear; chamar alguém com escárneo)
 | 坊主 bouzu
 1. 僧侶: souryo
坊: bou; 僧: sou
2. 髪型: kami-gata
髪の毛のない頭: kami no ke no nai atama
3. 表面を覆うものがない: hyoumen wo oou mono ga nai
4. 男の子を親しんだり: otoko no ko wo shitashindari
親しい: shitashii; 呼ぶ: yobu
5. あざけったりして呼ぶ語: azakettari shite yobu-go
あざけりをこめた呼び方: azakeri o kometa yobikata
 | 
					
				| bonzo [sacerdote budista] 
 | 僧 sou
 | 
					
				| boom surto, aumento rápido; moda; tornar-se moda, entrar na moda (de súbito); estar na moda (temporário; passageiro; repentino; explosão); 
(aumento de demanda; alta dos preços)
 | ブーム buumu
 一時的に盛んになる: ichi-ji teki ni sakan naru
急: kyuu; 熱狂的: nekkyou-teki; 人気: ninki; 対象: taishou; 急騰: kyuutou; 需要: juyou
 | 
					
				| boquiaberto ficar boca aberta (pasmo; espanto)
 | あんぐり anguri
 大口: ooguchi
 | 
					
				| borboleta (natação, nado estilo mariposa; modo de nadar; piscina)
 | バタフライ batafurai
 水泳: suiei; 競泳: kyouei; 泳ぎ方: oyogi-kata; プール: puuru
 | 
					
				| borboleta panapanás
(insetos; zoologia)
 | 蝶 chou
 [チョウ]
蝶蝶: chouchou; 蝶類: chou-rui
バタフライ: batafurai; 蛾: ga; 動物学: doubutsu-gaku
昆虫: konchuu
 | 
					
				| borboleta 
 | 蝶蝶 chouchou
 [同じ] 蝶: chou
 | 
					
				| borbulha 1. bolhas (erupções na pele; espinhas)
2. grânulos; pequena massa
 | ぶつぶつ butsubutsu
 [butsu-butsu]
1. 吹き出物: fukide-mono; 面皰: nibiki; 泡: awa
2. 小さい塊: chiisai katamari
粒: tsubu
 | 
					
				| borche borsch; sopa de legumes russa (Rússia; culinária; batata; cenoura; caldo vermelho; repolho)
 | ボルシチ borushichi
 料理: ryouri; スープ: suupu; ロシア: roshia; 赤色: aka-iro; じゃが芋: jaga-imo; 人参: ninjin; キャベツ: kyabetsu; 野菜: yasai
 | 
					
				| borda aro; armação dos óculos; beira; "mesa com bordas arredondadas"
 | 縁 fuchi
 | 
					
				| borda margem; extremidade
 | へり heri
 | 
					
				| bordado bordar
 | 刺しゅう shishuu
 | 
					
				| bordão cacete
 | こん棒 konbou
 | 
					
				| bordo [árvore da família das aceráceas] 
 | もみじ momiji
 | 
		|