|
		
			| total: 
			703 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| bordo [árvore] "madeira de bordo"
 | カエデ kaede
 | 
					
				| borracha de borracha; galocha; borracha (de apagar); carimbo de borracha
 | ゴム gomu
 | 
					
				| borracha 
 | 消しゴム keshigomu
 | 
					
				| borrachudo (mosquito, insetos; zoologia; simuliidae; simulídeos)
 | 蚋 buyo
 [蟆子, 蟆, ぶゆ, ブユ: buyu; ぶと; buto]
蚊; ka; 虫; mushi; 昆虫; konchuu; 動物学; doubutsu-gaku
 | 
					
				| borrachudo (buyo: 蚋)
 | 蚋 buyu
 [同じ] 蚋: buyo
 | 
					
				| borrar manchar; ressudar; ressumar; ficar ensopado de; gotejar; "a minha camisa está ensopada de suor"; "a testa dele começou a gotejar de suor"
 | にじむ nijimu
 | 
					
				| borrifo respingo
 | しぶき shibuki
 | 
					
				| bossa nova (música; som; Brasil; gênero musical; samba; jazz)
 | ボサノヴァ bosanova
 [ボサノバ: bosanoba; ボサ・ノヴァ]
音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku; ブラジル: burajiru; サンバ: sanba; ジャズ: jazu
 | 
					
				| botamochi 1. ohagi (bolinhas de arroz cobertas de feijão ou gergelim, típicos do Japão; alimento; culinária japonesa; arroz não glutinoso)
2. dádiva; caiu dos céus; presente dos deuses; uma bênção
 | 牡丹餅 bota-mochi
 [botamochi]
1. 御萩: ohagi
牡丹: botan
ライス: raisu; 米: kome; 豆: mame; 食物: shokumotsu; 日本料理: nihon ryouri; 小豆餡: azuki-an; 粳米: uru-gome; 粳: uruchi
2. 棚牡丹: tanabota
 | 
					
				| botânica fitologia
 | 植物学 shokubutsu-gaku
 | 
					
				| botão 1. (vestuário; roupas)
2. (interface gráfica; computador; software; GUI; informática)
 | ボタン botan
 [釦]
1. ポルトガル語: botãoに由来する: 
porutogaru-go: "Botão" ni yurai suru
服飾: fukushoku; 衣服: ifuku
2. コンピュータ画面: konpyuuta gamen
グラフィカル ユーザ インタフェース: gurafikaru yuuza intafeesu
 | 
					
				| botão de flor broto
 | 蕾 tsubomi
 | 
					
				| botar colocar (mesmo sentido de "utsu" e "butsu", usado como prefixo de verbos; enfatisa o efeito, o uso; dá ênfase a um verbo; forma conjuntiva)
 | 打ち buchi
 [buchi-]
下の動詞の意を強める: shita no doushi no i wo tsuyomeru
連用形: ren'youkei; 動詞: doushi; 動作: dosa; 作用: sayou; 意味: imi; 強める: tsuyomeru; 語調: gochou; 接頭語: settou-go
 | 
					
				| botas calçado; sapato de cano alto; coturno (pés, coxa, joelho, vestimenta)
 | ブーツ buutsu
 [ぶつ: butsu; ちょうか: chouka] 
[類義語] 長靴: naga-gutsu
半長靴: han-nagagutsu
長い靴: nagai kutsu; 足: ashi; 踝: kurubushi; 膝: hiza; 腿: momo
 | 
					
				| botijão bujão; botija, recipiente (garrafa; cilindro; gás; liquefação, compressão; alta pressão)
 | ボンベ bonbe
 容器: youki; ガス; gasu; 酸素: sanso; 圧縮: asshuku; 液化: ekika; 高圧: kouatsu; 圧力: atsuryoku
 | 
					
				| botões de cravo folhas de flores de cravos (cravo-da-índia)
(carminativo; medicina tradicional chinesa)
 | 丁香 choukou
 丁子の花の蕾: chouji no hana no tsubomi
[同じ] クローブ: kuroobu
漢方: kanpou; 健胃: ken'i; 駆風薬: kufuuyaku
 | 
					
				| Bougainvillea (primavera;  três-marias; sempre-lustrosa; santa-rita; ceboleiro; roseiro; roseta; riso; pataguinha; pau-de-roseira; flor-de-papel)
(botânica; arbusto; planta; três pétalas rosas)
 | ブーゲンビリア buugenbiria
 植物学: shokubutsu-gaku; オシロイバナ: oshiroibana; 低木: teiboku; 木本: mokuhon; 3枚の濃桃色: san-mai no koi momo-iro; ピンク: pinku
 | 
					
				| boutique butique; botica (pequena loja; jóias, acessórios, vestimenta; moda, fashion; venda; varejo; ornamentos; decoração; França)
 | ブティック buchikku
 [butikku; ブチック]
洋服: youfuku; 装身具: soushingu; ドレス: doresu; 財布: saifu; ファッション: fasshon; 服飾品: fukushoku-hin; 装飾品: soushoku-hin
小規模な小売店: shoukibo na kouri-ten; 販売: hanbai; フランス: furansu
 | 
					
				| boxe pugilismo (esporte; luta; ringue; luvas de couro)
 | ボクシング bokushingu
 スポーツ; supootsu; ボクサー: bokusaa; 拳闘: kentou; 正方形: seihoukei; 革のグローブ: kawa no guroobu
 | 
					
				| boxeador pugilista; boxista (lutador, esportes; pessoa)
 | ボクサー bokusaa
 ボクシング: bokushingu; 選手: senshu; スポーツ: supootsu; 拳闘家: kentou-ka; 人: hito
 | 
					
				| boxer raça de cão (oigem alemã; buldogue; Alemanha; animal; zoologia)
 | ボクサー bokusaa
 犬の一品種: inu no ichi hinshu; ドイツの原産: doitsu no gensan; ブルドッグ: burudoggu; 動物学: doubutsu-gaku
 | 
					
				| braçadeira 
 | 腕章 wanshou
 | 
					
				| bracelete pulseira (acessório; pulso; braço; ornamento; moda, beleza; joalheria, bijuteria; jóia)
 | ブレスレット buresuretto
 [類義語] 腕輪: udewa
アクセサリー; akusesorii; 手首: tekubi; 腕: ude; 装身具: soushingu; ファッション: fasshon; ジュエリー: juerii
 | 
					
				| braço (cadeira; poltrona)
 | アーム aamu
 [類義語] 腕: ude
椅子: isu; チェア: chea; トーンアーム: toon'aamu
 | 
					
				| braço da cadeira 
 | 椅子の腕 isu no ude
 | 
					
				| braços 
 | 腕 ude
 [かいな; kaina]
 | 
					
				| braile 
 | 点字 tenji
 | 
					
				| Brama Deus protetor da lei budista (budismo; religião; crença; divindade; brâmane; universo; criador; Índia Antiga)
 | 梵天 bonten
 仏教: bukkyou; 守護神: shugoshin; 神: kami; 古代インド: kodai indo; 世界の創造主: sekai no souzoushu; 宇宙: uchuu; ブラフマン: burafuman; 神格: shinkaku; 初禅天: shozenten; 大梵天: daibonten; 梵輔天: bonhoten; 梵衆天: bonshuuten; 仏典: butten; 宗教: shuukyou
 | 
					
				| brâmane (Bramanismo; Hinduísmo; Índia; Varna)
 | 婆羅門 ばらもん
 [バラモン]
バラモン教: baramon-kyou; インド哲学: indo tetsu-gaku; ヒンドゥー教: hindouu kyou; バルナ: bauna; 最高位: saikou-i; 身分: mibun; 僧侶: souryo; 学問: gakumon; 祭祀: saishi
 | 
					
				| branco margem; "página em branco"
 | 空白 kuuhaku
 | 
					
				| branco cor branca; "brancura"; "alvura"; "embranquecido"; "ser mal visto"
 | 白 shiro
 | 
					
				| branqueamento branquear; "alvejante de roupas"; cândida
 | 漂白 hyouhaku
 | 
					
				| brânquia guelra
 | えら era
 | 
					
				| braseira [debaixo duma mesa, com toalha pendente em volta, para se aquecer no inverno] 
 | こたつ kotatsu
 | 
					
				| Brasileiros residentes no Japão 
 | 在日ブラジル人 zainichi burajiru-jin
 | 
					
				| bravo! (muito bom!; grande!)
(elogio, aplusos)
 | ブラボー burabo
 [ブラヴォー: bravoo]
[類義語] うまい; umai; すてき; suteki
賞賛; shousan; 喝采: kassai; 観客: kankyaku; 聴衆: choushuu; 歓喜: kanki; 称賛: shousan
 | 
					
				| bravura valentia; coragem; heroísmo
 | 勇敢 yuukan
 勇ましい; isamashii
 | 
					
				| bravura coragem; heroísmo; valor; força
 | 勇 yuu
 勇気; yuuki
 | 
					
				| bravura valentia; valor (ser corajoso; ter coragem; ser valente)
Ser bom em artes marciais.
 | 武勇 buyuu
 勇気のあること: yuuki no aru koto
強く勇ましいこと: tsuyoku isamashii koto
武術に優れ: butsuju ni sugure
 | 
					
				| brecha distância; discrepância
 | ギャップ gyappu
 | 
					
				| brejo pântano
 | 沼 numa
 | 
					
				| brema malacanthidae (zoologia; peixes; branchiostegus)
 | 甘鯛 amadai
 [甘だい; 尼鯛]
動物学: doubutsu-gaku; 魚: sakana
 | 
					
				| breque 1. brecar; freio, frear; travão, travar (dispositivo de travagem; controle, desaceleração, desacelerar, movimento, parar; velocidade; equipameto mecânico; mecânica)
(veículos, bicicletas, automóveis, trens, motos, motocicletas, etc)
2. travar, interromper, parar (algo, coisas; alta nas ações)
 | ブレーキ bureeki
 1. 装置: souchi; 制動: seidou; 停止: teishi; 防ぐ: fusegu; 止まる: tomaru
動いている物を減速; ugoiteiru mono wo gensoku
自転車: jitensha; 自動車: jidousha; オートバイ: ootobai; 鉄道車両: tetsudou sharyou; 航空機: koukuuki; エレベーター: erebeetaa; ソリ: sori; 乗り物: norimono; 機械類: kikairui
[類義語] アクセル: akuseru
2. 進行: shinkou; 進展: shinten; 止まる: tomaru; 停止: teishi
(物事: monogoto; 株高: kabu-daka)
 | 
					
				| breve conciso; sucinto; concisão; brevidade; brevemente; "de uma maneira sucinta"; "o relato dele é sempre sucinto e pertinente"
 | 簡潔 kanketsu
 | 
					
				| breviário manual; guia; hanbook
 | ハンドブック hando-bukku
 | 
					
				| briga disputa; rixa; bate-boca; altercação; brigar; "por quê vocês estão brigando?"
 | けんか kenka
 | 
					
				| brilhante notável; "o seu progresso no japonês é algo surpreendente"
 | 目覚しい mezamashii
 | 
					
				| brilhante lustroso; que tem brilho
 | 艶のある tsuya no aru
 | 
					
				| brilhar brilhar intermitentemente
 | 輝く kagayaku
 | 
					
				| brilhar 
 | 照る teru
 | 
		|