total:
932 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
forte escuro; espesso; concentrado; "este café está forte demais para você?"
|
濃い koi |
forte incansável
|
タフ tafu |
forte saudável; hábil
|
達者 tassha 健康: kenkou |
forte robusto; valente; vigoroso; intenso; vivo; violento; resistente; firme; inflexível; sadio; enérgico
|
強い tsuyoi |
forte impressão
|
強い印象 tsuyoi inshou |
forte rival concorrente; competidor; temível
|
手ごわい競争相手 tegowai kyousou aite |
fortemente forte; com força; violentamente
|
強く tsuyoku |
fortificação construção de um castelo, um forte, edifício fortificado; fortaleza
|
築城 chikujou 城を築くこと: shiro wo kizuku koto
要塞: yousai; 陣地: jinchi |
fortuna bens; propriedade; "homem de bens"; "ter propriedades"; "ter patrimônio"
|
資産 shisan |
fortuna bens; propriedade; riqueza; patrimônio
|
財産 zaisan 身代; shindai; 資産; shisan; 富; tomi; 財; zai; 財貨; zaika |
fortunas de guerra Destino de ganhar ou perder (batalha, luta)
Sorte de sair vivo de uma guerra. (soldado, lutador, guerreiro)
Sorte no jogo.
|
武運 buun 戦いの勝ち負けの運命: tatakai no kachimake no unmei
武士: bushi; 武人: bujin; 軍人: gunjin; 勝敗: shouhai |
fósforo "acender o fósforo"; "caixa de fósforos"
|
マッチ matchi |
fosso valado; rego; "tanque para pesca"
|
堀 hori |
fosso rego; vala
|
溝 mizo [どぶ: dobu] |
fotocópia xérox; cópia; "tirar um xérox"; "tire vinte cópias disto aqui, por favor"
|
コピー kopii |
fotografar refletir, espelhar (uma imagem no espelho, na água, etc); copiar; passar, projetar (um filme)
|
写す utsusu [映す]
写る, 映る: utsuru
投影する: touei suru; 映写する: eisha suru; 描写する: byousha suru |
fotografia "câmera"; "máquina fotográfica"; "fotografia é o meu hobby"
|
写真 shashin |
fovismo É um movimento artístico iniciado na França, no século XX, também conhecido como "fauvismo";
|
フォーヴィスム foovisumu 野獣派; yajuuha |
fração
|
分数 bunsuu |
fracasso fracassar; terminar fracassando
|
不成功 fu-seikou |
fraco débil
|
虚弱 kyojaku |
fraco débil; frágil; delicado; pouco resistente; "que não aguenta muito"
|
弱い yowai 強い; tsuyoi; 苦手; nigate |
fraco fraca
1. (poder, influência, força física)
2. covardia; timidez; fraqueza; sem firmeza; efeminado; mole; molenga
|
惰弱 dajaku [×懦弱; ×堕弱]
1. 勢力や体力などが弱いこと: seiryoku ya tairyoku nado ga yowai koto
2. 意気地のないこと: ikuji no nai koto
[類義語] 軟弱: nanjaku; 柔弱: nyuujaku |
frágil
|
もろい moroi |
frágil fácil de quebrar; quebrável
|
割れやすい ware yasui 壊れる; kowareru |
fragilidade debilidade; fraqueza; (substantivo de "yowai")
|
弱さ yowasa 弱い; yowai; 強さ; tsuyosa; 弱み; yowami |
fragmento fragmentário; parcial; conhecimento parcial; pedaço; peça
|
断片 danpen 切れ端: kire-hashi
僅かな一部分: wazuka na ichi-bubun
一つのものを細かく断ち切ること: hitotsu no mono wo komakaku tachi-kiru koto
一片: ippen |
fragmento literário 1. passagem literária (poesia, verso; poema)
2. "danshou-shugi"
Interpretar um trecho de texto independente do contexto geral.
|
断章 danshou 1. 詩や文章の断片: uta ya bunshou no danpen
2. [同じ] 断章取義: danshou-shugi |
fragmento [de objetos]
|
破片 hahen |
fralda cueiro; "por favor, troque as fraldas"
|
おむつ omutsu |
França (país, nação)
|
フランス furansu フランス共和国: furansu kyouwakoku; 国: kuni |
franco claro (fala abertamente, sem travas; sem papas na língua)
|
明け透け akesuke 開けっ放し: akeppanashi; 露骨: rokotsu; 率直: sotchoku |
franco 1. (leitura convencional de "choklusetsu")
2. de forma direta, sem rodeios; decisivo
3. julgamento direto; veredicto imediato
|
直截 chokusai [ちょくせつ: chokusetsu]
1. [同じ] 直截: chokusetsu (慣用読み: kan'you yomi)
2. 回りくどくなく、ずばりということ: mawari-kudoku naku, zubari to iu koto
3. すぐに裁断を下すこと: sugu ni saidan wo kudasu koto |
franco rápido; direto; claro; imediato; conciso; determinação; franqueza; sem hesitar
|
直截 chokusetsu [ちょくさい: chokusai]
回りくどくない様子: mawari-kudoku nai yousu
躊躇わない様子: tamerawanai yousu |
franqueza franco; aberto; francamente
|
率直 sotchoku |
franqueza generosidade; grandeza de espírito; magnanimidade
|
磊落 rairaku 豪放; gouhou; 放胆; houtan |
franqueza impulsividade; sentimento sincero; franco; impuso imediato; abertamente
(sem mascaramentos; sem falsidade)
|
直情 chokujou 有りの儘の感情: ani-no-mama no kanjou
至情: shijou
偽りのないさま: itsuwari no nai sama
飾りのない: kasari no nai |
fraqueza debilidade (pessoa fraca, débil, frágil)
|
柔弱 nyuujaku じゅうじゃく; juujaku; ひ弱; hiyowa; 弱弱しい; yowayowashii |
frasco de perfume vidro
|
香水瓶 kousui bin |
frase (escrita); sentença; oração (gramática); artigo; estilo
|
文章 bunshou [類義語] 文: bun; 文体: bun-tai; センテンス: sentensu
文法: bunpou |
frase palavra; queixa; reclamação; "letra de música"; "queixar-se (de...)"; "reclamar (contra...)"; "se me pagam o dinheiro, não tenho nada a reclamar"; "não fiquem se queixando o tempo todo e comecem a trabalhar!"
|
文句 monku 不平; fuhei |
frase condicional (gramática)
|
条件文 jouken-bun 文法; bunpou |
frase longa sentença longa (gramática)
|
長文 choubun 長い文: nagai bun
長い文章: nagai bunshou
[反義語] 短文: tanbun |
frase substantiva (gramática)
|
名詞句 meishi ku 文法; bunpou |
fraternidade amizade
|
友愛 yuuai 友情; yuujou |
fratura óssea fraturar; "eu fraturei o braço"
|
骨折 kossetsu |
freguesia clientela; patrocinador (cliente de longa data); (freguês, cliente)
|
愛顧 aiko ひいき: hiiki; 客: kyaku; 客さん: kyaku-san; 永年: ei-nen; 感謝: kansha; 引き立てる: hiki tateru; 受ける: ukeru |
freira budista 1. monge feminino (budismo)
2. freira cristã; irmã (cristianismo)
3. mulher sem vergonha
|
尼 ama [類義語] 尼僧; nisou; 禅尼; zenni; 僧尼; souni; 老尼; rou-ni; シスター; shisutaa; 修道女; shuudoujo 梵語; bongo; 仏教; bukkyou; キリスト教; kirisuto-kyou |
frequência (faixa, gama) onda (áudio; energia; rádio)
|
バンド bando 周波数帯: shuuhasuu-tai; 電力: denryou; オーディオ: oodio; ラジオ: rajio; 交流電波: kouryuu denpa; 音波: onpa |
frequência ondulada FM
|
エフエム efu-emu |
|