Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
10111213141516171819
total: 932 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
feito de argila
粘土で作られている
nendo de tsukurarete iru
Feliz ano novo!
(usado como saudação quando encontra um amigo ou conhecido pela primeira vez nos primeiros dias de um ano novo)
明けましておめでとう御座います
akemashite omedetou gozaimasu
明ける; akeru; 新年; shin-nen; 挨拶; aisatsu
férias de verão
"estar para fazer"; "estar escalado para"; "ser para"; "quem era para fazer esse serviço?"; "hoje estamos todos escalados para fazer hora extra até dez horas da noite"
夏休み
natsu yasumi
(...する事に)なっている
ferimento de um acidente de trânsito
feridas de um acidente de carro
交通事故で受けた傷
koutsuujiko de uketa kizu
ferimento que levou 3 dias para curar
a ferida levou três dias para sarar completamente
全治3日間の怪我をした
zenchi mikkakan no kega wo shita
三日間
fertilizante de amônia
(sulfato)
アンモニア肥料
anmonia hiryou
ferver água na chaleira
薬缶で湯を沸かす
yakan de yu wo wakasu
Festival daimonji
Realizado em 16 de Agosto, originalmente de Julho no calendário lunar. Nessa tradição, letras gigantes são acesas em fogo. (obon; nyoigadake)
大文字の火
daimonji-no-hi
盆の送り火とする行事: bon no okuri-bi to suru gyouji 大の字: dai no ji 如意ヶ岳: nyoigadake 8月16日(もとは陰暦7月): 8-gatsu 16-nichi (moto wa inreki 7-gatsu )
fica difícil de ir
difícil de alcançar
行きづらくなる
ikuduraku naru
ficar bem
aparência
体裁が良い
teisai ga yoi
ficar calmo
acalmar-se; aconchegar-se; ficar calma (confortável)
落ち着きます
ochitsukimasu
ficar com a parte boa
ficar com a melhor parte; ficar com o lucro, proveito, quinhão
旨い汁を吸う
umai shiru wo suu
Ficar com déficit
Ficar no vermelho
赤字になる
aka-ji ni naru
Ficar com os olhos arregalados
目玉が飛び出るほど高い
medama ga tobi deru hodo takai
ficar com raiva de
irritar-se com; "ficar chateado"; "ser irritante"; "aquele sujeito é irritante"
しゃくに障る
shaku ni sawaru
ficar como geléia
tornar-se como uma gelatina; "mole como a gelatina"
ゼリー状になる
zerii jou ni naru
Ficar completamente pasmado
Ficar inteiramente desgostoso (não gostar, estar com raiva; espanto; admiração)
呆れ果てる
akire-hateru
呆れ返る; akire-kaeru; 呆れる; akireru
ficar convencido
ficar eufórico
いい気に成る
iiki ni naru
Ficar de braços cruzados
Cruzar os braços (e ficar só olhando, sem fazer nada; passivo)
腕を比べる
ude wo kuraberu
ficar de cabeça para baixo
virar de cabeça para baixo; dar uma cambalhota; capotar; cair; "o carro capotou (deu uma cambalhota)"
ひっくり返る
hikkuri-kaeru
ficar deprimido
tornar-se melancólico; entrar em depressão, melancolia; ficar de mal humor, baixo astral; estar para baixo
憂鬱になる
yuuutsu ni naru
ficar desesperado
perdido, sem saber o que fazer; perplexo
途方にくれる
tohou ni kureru
ficar desesperado
entrar em desespero
自棄を起こす
yake wo okosu
Ficar desgostoso
Ficar pasmado; Não gostar, odiar (detestar); Ficar espantado
いやにする
iya ni suru
呆れる; akireru
ficar em outro lugar
parar em outro lugar; "dormir fora, na casa de outro"
よそへ泊まる
yoso he tomaru
余所; 他所
ficar mal
aparência
体裁が悪い
teisai ga warui
Ficar muito enjoado
Ficar muito aborrecido com algo.
つくづく嫌になる
tsukudzuku iya ni naru
ficar num alojamento
hospedar-se numa pousada, estalagem, pensão
宿を取る
yado wo toru
ホテル; hoteru; 旅籠屋; hatagoya; 旅館; ryokan; 宿屋; yadoya
ficar num hotel
ficar, parar numa pousada, hospedaria
宿屋に泊る
yadoya ni tomaru
ホテル; hoteru; 旅籠屋; hatagoya; 旅館; ryokan; 宿屋; yadoya
ficar preso
atolado; não poder fazer nada; sem movimento
動きが取れない
ugoki ga torenai
ficar ressentido
sentir raiva, ódio, ressentimento
恨みに思う
urami ni omou
Ficar surpreendido
(surpreso)
案外に思う
angai ni omou
事態; jitai; 意外; igai
Ficar vermelho de raiva
Fivar muito nervoso (ira; sangue fervendo)
赤くなって怒る
akaku natte okoru
赤い; akai; 真っ赤; makka; 悔しい; kuyashii; 怒り; ikari
Ficha numerada
Etiqueta com números, numeração
番号札
bangou fuda
filho de bom coração
rapaz amável
気立ての優しい息子
kidate no yasashii musuko
fim do prazo
período; tempo
期間締め切り
kikan shimekiri
期間締切; 期間〆切;
Final do luto
Término do luto; O luto está no final (para acabar; findar)
喪が明ける
mo ga akeru
finalmente chegou o dia
esse dia finalmente chegou
やっとその日が来た
yatto sono hi ga kita
Finanças deficitárias
(financeiro; contabilidade; economia; prejuízo; perdas; dívidas )
赤字財政
aka-ji zaisei
理財: rizai; 経済: keizai; 簿記: boki; 校正: kousei; 支出: shishutsu; 歳出: saishutsu; 租税: sozei; 経常収入: keijou shuunyuu; 超過: chouka; 財政状態: zaisei joutai; 借入金: kari-irekin; 公債発行: kousai hakkou; 調達: chotatsu; 財政インフレーション: zaisei infureeshon; 増税: zouzei; デフレ要因: defure youin
fincar as garras
agarrar com as presas
爪をたてる
tsume wo tateru
fingir estar ausente
fingir estar fora
居留守を使う
urusu wo tsukau
fingir estar doente
仮病を使う
kebyou wo tsukau
Fique atento as tendências mundiais
Observe as mudanças do mundo, por favor.
世界の動きに注目して下さい
sekai no ugoki ni chuumoku shite kudasai
fique de bruços, por favor
por favor, deite de barriga para baixo
俯せになって下さい
utsubuse ni natte kudasai
俯き; utsumuki; 仰向け; ao-muke; 仰向く; ao-muku
fique longe daquela pessoa
mantenha distância daquela pessoa
あの人から遠ざけて下さい
ano hito kara toozakete kudasai
Fiquei espantado com a falta de seriedade dele
Fiquei pasmo com a irresponsabilidade (imaturidade) dele
彼の不真面目さにはあきれた
kare no fumajime-sa ni wa akireta
呆れる; akireru
fiquei sem respostas por um momento
fiquei momentaneamente emperrado, empacado, sem respostas
私は一瞬返答に詰まった
watashi wa isshun hentou ni tsumatta
firmar a paz
concretizar a paz; tratado de paz
和平を結ぶ
wahei wo musubu
平和; heiwa
fixar a vista em...
olhar ... fixamente
じろじろ見る
jiro jiro miru
fiz o que era possível
fiz o que pude; fiz que que estava ao meu alcance
兎に角やれるだけの事はやった
tonikaku yareru dake no koto wa yatta
10111213141516171819

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa