total:
1934 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
pais (pai, mãe)
|
両親 ryoushin 母親; hahaoya; お母さん; お父さん; otousan |
país avançado
|
先進国 senshinkoku |
país de origem
|
原産国 gensan kuni |
país estrangeiro nação estrangeira
|
外国 gaikoku |
país estrangeiro
|
異国 ikoku |
país hostil
|
敵性国家 tekisei kokka |
país natal
|
故国 kokoku |
paisagem
|
風景 fuukei |
paisagem vista; "está gostando da paisagem (vista da janela)?"
|
景色 keshiki |
paisagem de inverno
|
冬景色 fuyu geshiki けしき; keshiki |
países de imigração país de imigrantes
|
移民国 imin koku 移住; ijuu |
países envolvidos nações envolvidas
|
関係諸国 kankei shokoku |
paixão entusiasmo; ardor; fervor; entusiástico; entusiasta
|
情熱 jounetsu |
paixão apaixonado; fervoroso
|
熱情 netsujou |
paixão por livros (pessoa) que adora livros (leitura; literatura); o gostar muito de leitura
|
愛書 aisho 愛書家: aisho-ka; 読む: yomu; 本: hon; 読書: dokusho; 愛読: aidoku; 文学: bungaku |
paixão tola amor cego, excessivo; paixão excessiva (insensatez; irracional; loucura)
|
痴情 chijou 理性を失った愚かな心: risei wo ushinatta oroka nma kokoro
[類義語] 色情: shikijou
迷う: mayou; 心: kokoro |
pajem babá; "cuidar de um bebê"; "pajear"; "canção de ninar"
|
子守 komoru |
palacete residência de luxo; mansão; quintal, terreno (à volta da casa)
|
屋敷 yashiki |
palácio
|
御殿 goten 宮殿; kyuuden |
palácio
|
宮殿 kyuuden 御殿; goten |
Palácio do Planalto Palácio do Planalto é o nome não oficial do Palácio dos Despachos. É o local onde está localizado o Gabinete Presidencial do Brasil
|
高原の宮殿 kougen no kyuuden |
palácio imperial
|
皇居 koukyo |
paladar gosto; sensação, impressão; tom, sentido, sabor
|
味わい ajiwai 味わう: ajiwau; 趣: omomuki; 面白み: omoshiromi |
palato céu da boca (anatomia)
Parte superior do interior da cavidade bucal.
|
口蓋 kougai 解剖学: kaibou-gaku
口: kuchi; 口腔: koukuu
口の空所の天井: kuchi no kuusho no tenjou
口の中の上側の壁: kuchi no naka no uwagawa no kabe
硬口蓋: koukougai; 軟口蓋: nankougai |
palato duro parte óssea anterior do céu da boca
(membrana mucosa; anatomia)
|
硬口蓋 koukougai [高口蓋]
解剖学: kaibou-gaku
口: kuchi; 口腔: koukuu; 粘膜: nenmaku
深部に上顎骨: shinbu ni jougaku-kotsu
口蓋骨: kougai-kotsu; 軟口蓋: nankougai |
palato mole véu palatino; parte mole posterior do céu da boca
(anatomia; flexível; engolir; narina; tonsilas; amídalas; goela)
|
軟口蓋 nankougai 解剖学: kaibou-gaku
口: kuchi; 口腔: koukuu; 硬口蓋: koukougai; 口蓋帆: kougaiho; 柔軟: juunan; 嚥下: enka; 鼻孔: bikou; 鼻腔: bikuu; 食物: shokumotsu; 口蓋垂: kougaisui; 扁桃: hentou |
palavra "liberdade de imprensa"
|
言論 genron |
palavra língua; idioma; "língua japonesa"
|
語 go |
palavra expressão; "modo de expressar"; "em outras palavras"; "isto é"; "ou seja"; "eu acredito no que você está dizendo"
|
言葉 kotoba |
palavra chinesa expressão chinesa (Linguagem emprestada, herdada da China; sino-japonês/ linguagem específica; idiomas; pronúncia; palavras compostas; gramática japonesa; leitura; escrita)
|
漢語 kango 中国から借用した単語: chuugoku kara shakuyou shita tango
中国語: chuugoku-go; 借用語: shakuyou-go; 外来語: gairai-go
固有語: koyuu-go; 日本語: nihon-go; 言語: gengo; 発音: hatsuon; 造語成分: zougo-seibun; 文法: bunpou; 読む: yomu; 書き: kaki |
palavra de uso corrente chavão; palavra falada
|
通用語 tsuuyougo |
palavra imprudente deslize; lapso; "cometer um deslize"; "falar algo indevido"
|
失言 shitsugen |
palavra japonesa palavras japonesas (originárias do Japão; gramática; pronúncia; idiomas; leitura; escrita; vocabulário japonês);
Palavras nativas do Japão.
|
和語 wago [倭語]
日本で本来の日本語をさしていう: nihon de honrai no nihongo wo sashite iu
大和言葉: yamato-kotoba; 日本語: nihon-go; 言語: gengo; 和歌: waka; 雅語: gago; 発音: hatsuon; 文法: bunpou; 読む: yomu; 書き: kaki; 日本語語彙: nihongo goi |
palavra por palavra literalmente; textualmente; ao pé da letra; literal
(tradução, interpretação)
|
逐語 chikugo [chiku-go]
[類義語] 逐字: chikuji
(翻訳: hon'yaku; 解釈: kaishaku) |
palavras cruzadas
|
クロスワールドパズル kurosuwaado pazuru |
palavras de congratulação "dirigir palavras de congratulação"; "enviar uma mensagem de congratulação"
|
祝辞 shukuji |
palavras de despedida discurso de despedida, separação, adeus
|
別れの言葉 wakare no kotoba 別れる; 分かれる; wakareru; 別離; betsuri; 離別; ribetsu; 離婚; rikon |
palavras doces 1. conversa de namorados
2. caso de amor; aventura amorosa
|
痴話 chiwa 1. [類義語] 睦言: mutsugoto; 情話: jouwa
2. [類義語] 情事: jouji |
palavras imutáveis da gramática japonesa (substantivos, pronomes e numerais); palavras independentes
|
体言 taigen 連体形; rentaikei; 文法; bunpou; 用言; yougen; 名詞; meishi |
palavreado tagarelice; charlatanice; disparate; absurdo; sem noção
fala inútil; conversa inútil, desnecessária
|
駄弁 daben [×駄辯]
無駄なお喋り: muda na o-shaberi
下らないお喋り: kudaranai o-shaberi
余計な: yokei na |
palco 1. cena; cenário (dança; música; teatro)
2. atuação; representação; performance
3. esfera, campo, local; o palco
Local de atividades.
|
舞台 butai 1. 演劇: engeki; 舞踊: buyou; 音楽: ongaku
[類義語] ステージ: suteeji
2. 演技: engi; 演奏: ensou
3. 活動の場: katsudou no ba
活躍の場所: katsuyaku no basho |
palco
|
ステージ suteeji |
palestra leitura
|
講義 kougi |
paleta palheta
|
パレット paretto |
palha colmo
|
藁 wara |
palhaçada gozação; chocarrice; palhaço
|
道化 douke 戯けた言語や仕種で人を笑わせる者: odoketa gengo ya shigusa de hito wo warawaseru mono
道化る: doukeru
戯け: odoke
道化師: douke-shi; 道化方: doukegata |
palhaço
|
ピエロ piero |
palheta pelectro (para tocar instrumentos musicais de cordas, feitos geralmente de madeira, bambu ou cana)
|
撥 bachi 弦楽器: gengakki; 枹, 桴: bacchi; 木材: mokuzai; 竹: take; 葦: ashi |
palito palito de limpar dentes
|
爪楊枝 tsumayouji |
palito de carne pau de carne; pau; pênis; pinto (termo sexual)
|
肉棒 nikubou |
|