Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
45678910111213
total: 1934 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
paz e segurança
(nação, pvo; bem-estar da família)
安泰
antai
[類義語] 安寧: annei 無事: buji; 安穏: annon; 平穏: heion
paz e tranquilidade
quietude e sossego (calmo, pacífico)
安穏
annon
[類義語] 平安: heian; 平穏: heion

1. perna, pata (pessoas, animais) tarso; metatarso; dedos 2. andar depressa, apressado; capacidade, ser capaz; ir, andar; passar uma rasteira; trair, atraiçoar 3. pontapé; chute; descobrir (falcatrua, ladrão, crime); entrar, meter-se 4. meio de transporte

ashi
[脚; 肢] 足根骨: sokkon-kotsu; 中足骨: chuusoku-kotsu; 指: yubi 足場: ashi-ba; 動物: undou; 胴体: doutai; 歩行: hokou; 本体: hontai; 能力: nouryoku; 移動の手段: idou no shudan; 乗り物: nori mono; 損失: sonshitsu; 欠損: kesson; 借金: shakkin

(medida de comprimento)
フィート
fiito
pé chato
偏平足
henpei-soku
pé de arroz
colheita de arroz

ine
pé-d'água
pernas da chuva (literal)
雨脚
ama-ashi
[雨足; うきゃく; ukyaku] 雨; ame
pé-de-cabra
truncha [ferramenta]
釘抜き
kuginuki
pé-de-cabra
alavanca (ferramenta; barra em forma de L)
バール
baaru
[類義語] 鉄梃: kanateko L字形: eru ji-kei; 工具: kougu; 鋼鉄: koutetsu; 釘抜き: kuginuki
pecador
criminoso; culpado
罪人
tsumi bito
zainin; 犯人; hannin
pecaminoso
pecador; pecadora
罪深い
tsumi bukai
tsumi fukai
peças
acessórios; partes; componentes (máquinas; ferramentas)
部品
buhin
[略] 部分品: bubunhin 機械: kikai; 器具: kigu; 要素: youso; 構成: kousei; 一部: ichibu [類義語] パーツ: paatsu
peças
(buhin: 部品)
部分品
bubunhin
[同じ] 部品: buhin
pechincha
achado; galinha-morta
掘り出し物
horidashi-mono
peçonha
mulher má (depravada, impiedosa, adúltera, venenosa, usurpadora, cruél)
毒婦
dokufu
邪悪な女: jaaku na onna 人をだましたり陥れたりする無慈悲で性根の悪い女: hito wo damashitari otoshi-iretari suru mujihi de shoune no warui onna [類義語] 悪女: akujo 姦婦, 奸婦: kanpu
pecuária
agricultura (criação de gado; fazenda; fazendeiro; plantações)
牧畜
bokuchiku
[類義語] 畜産: chikusan 農耕: noukou; 牛: ushi; 羊: hitsuji; 兎: usagi; 家畜: kachiku
pecuária
criação de gado (boi, vaca, aves, suínos, porco, caprinos, cavalo, cabra, ovelha, bezerro, camelo, avestruz, pato, abelhas, besouros, bicho da seda, cães, outros; animais) (produção agrícola, vegetais, alimentos)
畜産
chikusan
牛: ushi; 豚: buta; 鶏: niwatori; 綿羊: men'you; 山羊: yagi; 駱駝: rakuda; 駝鳥: dachou; 家鴨: ahiru; 蜜蜂: mitsubachi; 蚕蛾: kaikago; 甲虫: kabuto-mushi; 犬: inu 畜産業: chikusan-gyou; 動物: doubutsu; 農業生産: nougyou-seisan; 植物生産: shokubutsu-seisan
peculiar
particular; especial
特殊
tokushu
peculiar
próprio; específico
特有
tokuyuu
pedal
"pisar no pedal"; "pedalar"
ペダル
pedaru
pederastia
sodomia; homossexualismo; homossexualidade masculina; contra natureza; gay
男色
danshoku
[だんしょく: nanshoku] 男性の同性愛: dansei no dousei-ai 衆道: shudou; 若道: nyakudou; 陰間: kagema; ゲイ: gei
pedestal
1. Base, suporte para colocar objetos 2. Suporte para colocar monumentos e objetos de adoração como estátuas de Buda, flor de lótus, etc. (esculturas; imagens budistas; adoração)
台座
daiza
1. 物を載せて置く台: mono wo nosete oku-dai 2. 仏像を安置する台: butsuzou wo anchi suru dai 肖像: shouzou; 彫刻: choukoku; 蓮華: renge
pedestre
歩行者
hokousha
pediatria
小児科
shounika
pedido
pedir; requerer; solicitar; solicitação
依頼
irai
pedido
demanda; proposta; inscrição; "pedir"; "fazer uma proposta"; "propor"; "inscrever-se"; "formulário de inscrição"; "candidato"; "prazo para inscrição"; "preencha o formulário de inscrição, por favor"; "eu propus casamento para ela, mas levei um fora"
申し込み
moushikomi
pedido
"preciso pedir uma coisa para você / tenho um pedido a lhe fazer"; "então, vamos lá fazer o seu pedido"
頼み
tanomi
pedido de desculpas por escrito
justificação escrita; carta de desculpas
詫び状
wabi jou
詫びる; wabiru; 謝る; ayamaru; 弁解; benkai; 謝罪; shazai; 陳弁; chinben; 済みません; sumimasen; 申し訳; moushiwake
pedido de procuração
1. requerimento por procuração 2. rogar em nome de terceiros; súplica por outrem
代願
daigan
1. 本人に代わって願い出ること: honnin ni kawatte negai-deru koto 2. 他の人に代わって神仏に祈願すること: hoka no hito ni kawatte shinbutsu ni kigan suru koto
pedido indireto
(por meio de alguém, outra pessoa)
又頼み
mata danomi
たのみ; tanomi
pedido recebido
compra recebida; encomenda recebida (alguém solicitou, alguém pediu)
受注
juchuu
[関連] 発注: hacchuu; 注文: chuumon; オーダー: oodaa
pedinte
mendigo
乞食
kojiki
pedir
solicitar; exigir; reclamar; comprar; procurar; buscar; "procurar um emprego"; "exigir uma resposta"
求める
motomeru
pedir
rogar; "a pedido de..."; "peço-lhe que me ajude"; "pediram para você tromar conta da casa (do escritório)?"; "eu pedi uma colocação para uma migo meu"; "eu queria chamar um táxi"
頼む
tanomu
pedir (tomar) emprestado
usar; alugar; "ele está frequentemente pedindo dinheiro emprestado aos amigos"; "posso usar o telefone?"
借りる
kariru
pedir desconto
pechinchar; "eu pechinchei e consegui um desconto de dez mil ienes"
値切る
negiru
pedir desculpas
1. pedir perdão (por um erro); desculpar-se 2. recusar (não aceitar); não aguentar, suportar
謝る
ayamaru
[類義語] 謝り: ayamari; 謝罪: shazai; 詫びる: wabiru; 降参: kousan; 参る: mairu 問題: mondai; 閉口: heikou; 困る: komaru; 辞退: jitai; 謝れる: ayamareru; 詫びる: mondai; 済みません: sumimasen; 御免: gomen; 御免なさい: gomennasai
pedir desculpas
desculpar-se (perdão)
謝り
ayamari
[類義語] 謝る: ayamaru; 謝罪: shazai; 詫び: wabi; 失敗: shippai; 無礼: burei
pedir perdão
desculpas; escusas; justificar-se; justificativa; explicar-se, satisfação, explicação
詫び
wabi
詫びる: wabiru 佗言, 詫び言: wabigoto [類義語] 謝る: ayamaru; 弁解: benkai; 謝罪: shazai; 陳弁: chinben 済みません: sumimasen; 申し訳: moushiwake
pedir perdão
desculpas ex: Desculpamos profundamente pelos escândalos
陳謝
chinsha
事情を述べて謝ること: jijou wo nobete ayamaru koto 謝る: ayamaru; 謝罪: shazai; 詫びる: wabiru [略] 不祥事を深く陳謝する: fushouji wo fukaku chinsha suru
pedra
"ponte de pedra"; "essa ponte é feita de pedra"

ishi
pedra de amolar
amoladeira (afiar faca, tesoura, etc) (arenito)
砥石
toishi
青砥; aoto; 砂岩; sagan; 粗砥; arato
pedra de amolar
pedra de afiar (facas, tesoura, metal afiado, etc) pedra de granulação média (ardósia)
青砥
aoto
粘板岩: nenbangan; 砥石: toishi; 粗砥: arato
pedra preciosa
jóia
宝石
houseki
pedra tosca
(amolar talheres)
粗砥
arato
[x荒砥] 砥石: toishi; 刃物: hamono; 粗研ぎ: aratogi
pedregulho
pedra triturada; cascalho
砕石
saiseki
pedreiro
"comerciante de pedras"
石屋
ishi-ya
pedrinha
小石
koishi
pegajoso
1. grudento 2. (beta-beta: べたべた)
べとべと
beto-beto
[betobeto] [同じ] べたべた: beta-beta 粘り: nebari
pegar
apertar; adquirir; conseguir; alcançar; "pegar no volante"; "apertar a mão de..."
握る
nigiru
45678910111213

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa