total:
1211 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
simetria simétrico
|
対称 taishou |
símile comparação (analogia)
|
直喩 chokuyu 一つの事物を直接に他の事物に例えること: hitotsu no jibutsu wo chokusetsu ni hoka no jibutsu ni tatoeru koto
比較: hikaku
[類義語] 明喩: meiyu
[反義語] 暗喩: an'yu; 隠喩: in'yu |
simpatia graça; charme; gracejo; piada; amabilidade; desconto
|
愛嬌 aikyoo 愛敬: aikyou; にこやか: nikoyaka; かわいらしい: kawairashii; 愛想: aisou; お世辞: oseji; サービス: saabisu; おまけ: omake; 相手: aite; 感じ: kanji |
simpatia amabilidade; amável; cortesia; gentileza; hospitalidade; estima; apreço; adulação; palavras bonitas; lisonja
|
愛想 aisou 信頼感: shinrai-kan; 好意: koui; 感情: kanjou; 親しみ: shitashimi; 持て成し, 持成し: motenashi; お世辞: o-seji |
simpatia "as atitudes dela são muito simpáticas, não é mesmo?"
|
好感 koukan |
simpatia intimidade; "eu senti uma grande simpatia por ele"
|
親近感 shinkinkan |
simpatia amizade; intimidade; "eu me simpatizei com ele"
|
親しみ shitashimi |
simpatizar simpatia
concordar plenamente com...
ser da mesma opinião que...
|
同感 doukan 同じように感じること: onaji you ni kanjiru koto
意見や考えに賛成であること: iken ya kangae ni sansei de aru koto |
simples apenas; "se isso for um simples boato, tudo bem, mas..."
|
単なる tannaru |
simples fácil
|
手軽 tegaru |
simplesmente só; somente; simples; "isso não passa de uma simples brincadeira"
|
単に tanni |
simplicidade simples
|
簡素 kanso |
simplicidade simples; "de uma maneira simples"; "esse serviço é uma coisa simples?"
|
簡単 kantan |
simplicidade simples
|
素朴 soboku |
simplicidade naturalidade (modéstia; rude honestidade; simples, não sofisticado)
|
朴訥 bokutotsu [木訥]
[類義語] 実直: jicchoku
話し下手: hanashi-beta; 飾り気のない: kazarike no nai |
simpósio
|
シンポジウム shinpojiumu |
simulação fingimento; simular; fingir; falso; "ele só está fingindo que está doente / ela só está se fazendo de doente"
|
見せかけ misekake |
simulação barzinho [provisório em quermesses]; "exame simulado"
|
模擬 mogi |
sinal apontar, acenar; alarme (avisar)
|
合図 aizu サイン: sain; 知らせ: shirase; 目印: me-jirushi |
sinal (sinal de mais / menos, matemática)
|
符号 fugou |
sinal "há sinais de recuperação econômica?"
|
きざし kizashi |
sinal marca; identificação; "servir de sinal"
|
目印 mejirushi |
sinal assinatura; autógrafo; assinar; dar um sinal; "assine este documento, por favor"
|
サイン sain |
sinal
|
シグナル shigunaru |
sinal farol; semáforo; sinal de trânsito; "o sinal está vermelho (fechado)"; "observe os sinais de trânsito"; "você desobedeceu o sinal, não foi?"
|
信号 shingou |
sinal marca; presságio; símbolo; "pôr um sinal (uma marca) em..."; "este distintivo mostra (é sinal de) que você é membro (desta associação)"; "quero lhe dar isto como sinal de agradecimento"
|
印 shirushi |
sinal de alarme alarme [o aparato]; "alarme de incêndio"; "alarme contra vazamento de gás"
|
警報 keihou |
sinal de pontuação "esse relatório está muito difícil de ler porque está sem os sinais de pontuação"
|
句読点 kutouten |
sinal ortográfico Ponto consoante que indica entoação silábica.
(gramática japonesa; silabário kana japonês; sinal diacrítico)
|
濁点 dakuten [daku-ten]
濁音であることを示すために、清音のかなの右肩に打つ二つの点: dakuon de aru koto wo shimesu tame ni, seion no kana no migikata ni utsu futatsu no ten
声点から発展したもの: shouten kara hatten shita mono
濁音符: dakuonpu; 濁り点: nigori-ten
ダイアクリティカルマーク: diakurichikaru-maaku
音節文字: onsetsu-moji
日本語: nihongo; 文法: bunpou |
sinalizar acordo concordar; fechar uma conversa; martelar (tribunal; leilão); abanar a cabeça (sinal positivo ou negativo); soar uma palavra ou monossílabos (aham!; aha!); pois, pois; sim, sim; ahã (enquanto outro fala)
|
相槌 aidzuchi [aiduchi; aizuchi]
間投詞: kantoushi; 会話: kaiwa; 言語学: gengo-gaku; 交感的: koukan-teki; 頷き: unadzuki; 本当: hontou
そうですか: sou desu ka
そうですね: sou desu ne
はい: hai; ええ: ee; うん: un; なるほど: naru hodo |
sincelo pingente de gelo; neve congelada; carambina; caramelo
|
氷柱 tsurara 雪; yuki |
sinceridade "de todo o coração"; "do fundo do coração"
|
真心 magokoro |
sinceridade boa fé; sincero; de boa fé; "negociando com boa fé, o contrato será firmado, com toda a certeza"
|
誠意 sei'i |
sinceridade sincero; sinceramente; de boa fé; "ela é sincera"
|
誠実 seijitsu |
sindicato cooperativa; "sindicato dos trabalhadores"
|
組合 kumiai |
sinete marca; selo, selar (dedo; dedo polegar; impressão digital; carimbo)
|
拇印 boin [類義語] 爪印: tsumein
指: yubi; 親指: oyayubi; 印章: inshou; 拇指: boshi; 先端: sentan; 本人: honnin; 指紋: shimon; 押印: ouin |
sinfonia "orquestra sinfônica"
|
交響曲 koukyoukyoku |
sininho de vento (sino que toca com o balanço do vento)
|
風鈴 fuurin |
sino
|
鐘 kane |
sino com badalo de madeira 1. (Usado na China antiga)
2. líder, guia (pessoa que orienta, ensina uma comunidade, um povo, etc)
|
木鐸 bokutaku 1. 鐸: suzu; 音: oto; 古代中国: kodai chuugoku
2. 先達: sendatsu; 指導者: shidou-sha; 教え導く人: oshie miihbiku hito |
sino de templo budista (tocado para chamar as pessoas; informar horários, etc)
|
梵鐘 bonshou [類義語] 釣鐘: tsuri-gane
ベル: beru; 鐘; kane; 仏寺: butsuji; 時間: jikan; 知らせ: shirase; 衆: shuu; 集める: atsumeru; 青石: seiseki |
sino pequeno guizo; "o sino está tocando"
|
鈴 suzu |
sinologia 1. Estudo da civilização chinesa (China; Neoconfucionismno; Confucio)
2. Estudo do chinês clássico (literatura, gramática,leitura, escrita; língua chinesa; idioma)
|
漢学 kangaku 1. 中国の学術: chuugoku no gakujutsu
漢代の学問: kandai no gakumon
中国の古典: chuugoku no koten
宋学: sougaku; 後漢: gokan; 魏晋: gishin
[反義語] 洋学: yougaku
国学: kokugaku
宋明理学: souminri-gaku
2. 中国学: chuugoku-gaku
中国の訓語の学: chuugoku no kun-go no gaku
中国思想: chuugoku shisou; 詩文: shibun
中国語: chuugoku-go |
sinonímia homonímia; equivalência
O mesmo significado.
De significado igual.
(sinônimo; homônimo)
|
同義 dougi 同じ意義: onaji igi
同じ意味: onaji imi
類義語: ruigi-go; 類語: ruigo
[類義語] 同意: doui; 同意義: douigi |
sinopulmonar (infecção pulmonar; medicina)
|
洞肺 douhai 肺感染症: haikansen-shou
医学: igaku |
síntese sintetizar; sintético; geral; global; "julgue este problema de uma maneira global"; "hospital de clínica geral"
|
総合 sougou |
sintoma
|
症状 shoujou |
sintonizador ajustador de sinal (rádio; TV; receptor)
|
チューナー chuunaa [類義語] 同調器: douchou-ki
ラジオ: rajio; テレビ: terebi; 受信機: jushin-ki; 選局: senkyoku; 同調: douchou
無線受信機: musen-jushinki |
sintonizar 1. mesmo tom; adaptar-se; pôr-se de acordo; seguir (acompanhar), em sintonia; simpatizar; concordar; aceitar
2. sintonização; ressonância (eletricidade; rádio)
3. Em sintonia com outro.
Concordar com opinião / argumentação de outro.
|
同調 douchou 1. 調子を合わせること: choushi wo awaseru koto
同じ調子: onaji choushi
[類義語] 共鳴: kyoumei
2. 共振: kyoushin
3. 他に調子を合わせること: hoka ni choushi wo awaseru koto
他人の意見・主張などに賛同すること: tanin no iken / shuchou nado ni sandou suru koto |
sinuoso serpentear; ondular; ter curvas; ondas
|
畝る uneru [畝ねる]
曲がりくねりながら続く: magari-kuneri nagara tsudzuku
曲がりくねる: magari kuneru; 蛇行: dakou; 畝: une |
|