Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
78910111213141516
total: 1211 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
simetria
simétrico
対称
taishou
símile
comparação (analogia)
直喩
chokuyu
一つの事物を直接に他の事物に例えること: hitotsu no jibutsu wo chokusetsu ni hoka no jibutsu ni tatoeru koto 比較: hikaku [類義語] 明喩: meiyu [反義語] 暗喩: an'yu; 隠喩: in'yu
simpatia
graça; charme; gracejo; piada; amabilidade; desconto
愛嬌
aikyoo
愛敬: aikyou; にこやか: nikoyaka; かわいらしい: kawairashii; 愛想: aisou; お世辞: oseji; サービス: saabisu; おまけ: omake; 相手: aite; 感じ: kanji
simpatia
amabilidade; amável; cortesia; gentileza; hospitalidade; estima; apreço; adulação; palavras bonitas; lisonja
愛想
aisou
信頼感: shinrai-kan; 好意: koui; 感情: kanjou; 親しみ: shitashimi; 持て成し, 持成し: motenashi; お世辞: o-seji
simpatia
"as atitudes dela são muito simpáticas, não é mesmo?"
好感
koukan
simpatia
intimidade; "eu senti uma grande simpatia por ele"
親近感
shinkinkan
simpatia
amizade; intimidade; "eu me simpatizei com ele"
親しみ
shitashimi
simpatizar
simpatia concordar plenamente com... ser da mesma opinião que...
同感
doukan
同じように感じること: onaji you ni kanjiru koto 意見や考えに賛成であること: iken ya kangae ni sansei de aru koto
simples
apenas; "se isso for um simples boato, tudo bem, mas..."
単なる
tannaru
simples
fácil
手軽
tegaru
simplesmente
só; somente; simples; "isso não passa de uma simples brincadeira"
単に
tanni
simplicidade
simples
簡素
kanso
simplicidade
simples; "de uma maneira simples"; "esse serviço é uma coisa simples?"
簡単
kantan
simplicidade
simples
素朴
soboku
simplicidade
naturalidade (modéstia; rude honestidade; simples, não sofisticado)
朴訥
bokutotsu
[木訥] [類義語] 実直: jicchoku 話し下手: hanashi-beta; 飾り気のない: kazarike no nai
simpósio
シンポジウム
shinpojiumu
simulação
fingimento; simular; fingir; falso; "ele só está fingindo que está doente / ela só está se fazendo de doente"
見せかけ
misekake
simulação
barzinho [provisório em quermesses]; "exame simulado"
模擬
mogi
sinal
apontar, acenar; alarme (avisar)
合図
aizu
サイン: sain; 知らせ: shirase; 目印: me-jirushi
sinal
(sinal de mais / menos, matemática)
符号
fugou
sinal
"há sinais de recuperação econômica?"
きざし
kizashi
sinal
marca; identificação; "servir de sinal"
目印
mejirushi
sinal
assinatura; autógrafo; assinar; dar um sinal; "assine este documento, por favor"
サイン
sain
sinal
シグナル
shigunaru
sinal
farol; semáforo; sinal de trânsito; "o sinal está vermelho (fechado)"; "observe os sinais de trânsito"; "você desobedeceu o sinal, não foi?"
信号
shingou
sinal
marca; presságio; símbolo; "pôr um sinal (uma marca) em..."; "este distintivo mostra (é sinal de) que você é membro (desta associação)"; "quero lhe dar isto como sinal de agradecimento"

shirushi
sinal de alarme
alarme [o aparato]; "alarme de incêndio"; "alarme contra vazamento de gás"
警報
keihou
sinal de pontuação
"esse relatório está muito difícil de ler porque está sem os sinais de pontuação"
句読点
kutouten
sinal ortográfico
Ponto consoante que indica entoação silábica. (gramática japonesa; silabário kana japonês; sinal diacrítico)
濁点
dakuten
[daku-ten] 濁音であることを示すために、清音のかなの右肩に打つ二つの点: dakuon de aru koto wo shimesu tame ni, seion no kana no migikata ni utsu futatsu no ten 声点から発展したもの: shouten kara hatten shita mono 濁音符: dakuonpu; 濁り点: nigori-ten ダイアクリティカルマーク: diakurichikaru-maaku 音節文字: onsetsu-moji 日本語: nihongo; 文法: bunpou
sinalizar acordo
concordar; fechar uma conversa; martelar (tribunal; leilão); abanar a cabeça (sinal positivo ou negativo); soar uma palavra ou monossílabos (aham!; aha!); pois, pois; sim, sim; ahã (enquanto outro fala)
相槌
aidzuchi
[aiduchi; aizuchi] 間投詞: kantoushi; 会話: kaiwa; 言語学: gengo-gaku; 交感的: koukan-teki; 頷き: unadzuki; 本当: hontou そうですか: sou desu ka そうですね: sou desu ne はい: hai; ええ: ee; うん: un; なるほど: naru hodo
sincelo
pingente de gelo; neve congelada; carambina; caramelo
氷柱
tsurara
雪; yuki
sinceridade
"de todo o coração"; "do fundo do coração"
真心
magokoro
sinceridade
boa fé; sincero; de boa fé; "negociando com boa fé, o contrato será firmado, com toda a certeza"
誠意
sei'i
sinceridade
sincero; sinceramente; de boa fé; "ela é sincera"
誠実
seijitsu
sindicato
cooperativa; "sindicato dos trabalhadores"
組合
kumiai
sinete
marca; selo, selar (dedo; dedo polegar; impressão digital; carimbo)
拇印
boin
[類義語] 爪印: tsumein 指: yubi; 親指: oyayubi; 印章: inshou; 拇指: boshi; 先端: sentan; 本人: honnin; 指紋: shimon; 押印: ouin
sinfonia
"orquestra sinfônica"
交響曲
koukyoukyoku
sininho de vento
(sino que toca com o balanço do vento)
風鈴
fuurin
sino

kane
sino com badalo de madeira
1. (Usado na China antiga) 2. líder, guia (pessoa que orienta, ensina uma comunidade, um povo, etc)
木鐸
bokutaku
1. 鐸: suzu; 音: oto; 古代中国: kodai chuugoku 2. 先達: sendatsu; 指導者: shidou-sha; 教え導く人: oshie miihbiku hito
sino de templo budista
(tocado para chamar as pessoas; informar horários, etc)
梵鐘
bonshou
[類義語] 釣鐘: tsuri-gane ベル: beru; 鐘; kane; 仏寺: butsuji; 時間: jikan; 知らせ: shirase; 衆: shuu; 集める: atsumeru; 青石: seiseki
sino pequeno
guizo; "o sino está tocando"

suzu
sinologia
1. Estudo da civilização chinesa (China; Neoconfucionismno; Confucio) 2. Estudo do chinês clássico (literatura, gramática,leitura, escrita; língua chinesa; idioma)
漢学
kangaku
1. 中国の学術: chuugoku no gakujutsu 漢代の学問: kandai no gakumon 中国の古典: chuugoku no koten 宋学: sougaku; 後漢: gokan; 魏晋: gishin [反義語] 洋学: yougaku 国学: kokugaku 宋明理学: souminri-gaku 2. 中国学: chuugoku-gaku 中国の訓語の学: chuugoku no kun-go no gaku 中国思想: chuugoku shisou; 詩文: shibun 中国語: chuugoku-go
sinonímia
homonímia; equivalência O mesmo significado. De significado igual. (sinônimo; homônimo)
同義
dougi
同じ意義: onaji igi 同じ意味: onaji imi 類義語: ruigi-go; 類語: ruigo [類義語] 同意: doui; 同意義: douigi
sinopulmonar
(infecção pulmonar; medicina)
洞肺
douhai
肺感染症: haikansen-shou 医学: igaku
síntese
sintetizar; sintético; geral; global; "julgue este problema de uma maneira global"; "hospital de clínica geral"
総合
sougou
sintoma
症状
shoujou
sintonizador
ajustador de sinal (rádio; TV; receptor)
チューナー
chuunaa
[類義語] 同調器: douchou-ki ラジオ: rajio; テレビ: terebi; 受信機: jushin-ki; 選局: senkyoku; 同調: douchou 無線受信機: musen-jushinki
sintonizar
1. mesmo tom; adaptar-se; pôr-se de acordo; seguir (acompanhar), em sintonia; simpatizar; concordar; aceitar 2. sintonização; ressonância (eletricidade; rádio) 3. Em sintonia com outro. Concordar com opinião / argumentação de outro.
同調
douchou
1. 調子を合わせること: choushi wo awaseru koto 同じ調子: onaji choushi [類義語] 共鳴: kyoumei 2. 共振: kyoushin 3. 他に調子を合わせること: hoka ni choushi wo awaseru koto 他人の意見・主張などに賛同すること: tanin no iken / shuchou nado ni sandou suru koto
sinuoso
serpentear; ondular; ter curvas; ondas
畝る
uneru
[畝ねる] 曲がりくねりながら続く: magari-kuneri nagara tsudzuku 曲がりくねる: magari kuneru; 蛇行: dakou; 畝: une
78910111213141516

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa