Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
10111213141516171819
total: 1211 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
solicitação
pedido; pedir; solicitar; petição; instância; solicitante; requerente
嘆願
tangan
solicitação
aliciamento; aliciar; angariar; angariação; convitar; solicitação; convite
勧誘
kanyu
kan'yu
solicitar
encomendar; pedir; mandar fazer, vir
取り寄せる
tori yoseru
取る; toru
solidão
solitário; só; "agora estou levando uma vida solitária"
孤独
kodoku
solidificar
endurecer; consolidar; "endureça o cimento"; "é preciso consolidar as bases"
固める
katameru
sólido
"sabão em pedra"
固形
kokei
sólido
固体
kotai
sólido
corpo [em geometria]; passagem superior (de estrada); elevado ou viaduto que passa sobre uma via pública;
立体
rittai
solilóquio
"ele fala sozinho"
独り言
hitori-goto
solipsismo
(filosofia); egoísmo cego, absoluto
唯我論
yuiga ron
哲学; tetsugaku
solista
独唱者
dokushou sha
solitário
sentir-se só; "acho que vamos sentir muito a sua falta, depois que você se mudar"
寂しい
sabishii
solitário
triste; ser só (sozinho);
侘しい
wabishii
心細い; kokoro bosoi; 物寂しい; mono sabishii; うら寂しい; ura sabishii; 貧しい; mazushii; 見窄らしい; misuborashii
solo
chão; terra; "eu acabei caindo no chão"
地面
jimen
solo
vocal; música, canto, cantar
独唱
dokushou
solo
1. terra (para cultivo) 2. terreno (ambiente); base; fundação
土壌
dojou
1. 土: tsuchi 作物を生育させる土: sakumotsu wo seiiku saseru tsuchi 2. 環境: kankyou ものを発生・発展させる基盤: mono wo hassei / hatten saseru kiban
solo
recital; exibição individual (performance musical; história; narrativa; recitação)
独演
dokuen
講談・落語・浪曲などの演芸を一人で行うこと: koudan / rakugo / roukyoku nado no engei wo hitori de okonau koto
solo estéril
solo árido
やせた土
yaseta tsuchi
solo fértil
超えた土
koeta tsuchi
solo vocal
1. recital solo Recitar sozinho. (poem; poesia; som; verso; cântico) 2. Compor um poema / poesia / renka sozinho.
独吟
dokugin
1. 一人で詩歌・歌謡を口ずさむこと: hitori de shiika / kayou wo kuchi-zusamu koto 一人で詠むこと: hitori de yomu koto [反義語] 連吟: rengin 2. ひとりだけで句を作ること: hitori dake de ku wo tsukuru koto [類義語] 片吟: katagin [反義語] 龍吟: ryougin 連歌: renga; 連句: renku; 恋歌: renka; 俳諧: haikai
solstício de inverno
冬至
touji
solstício de verão
夏至
geshi
soltar
"pôr ... em liberdade"; "não solte a corda"; "não tire a mão do volante, certo?"; "tire a mão daí, por favor"
放す
hanasu
soltar
"pôr em liberdade"; "deixar fugir"; "deixzr escapar"; "eu soltei o passarinho"; "deixei escapar o peixe que eu pesquei"
逃がす
nigasu
soltar
1. (um pouco); urinar involuntariamente (nas calças); fazer chichi (na cama; criança); mijar-se 2. relutante (limitar; restringir); mesquinho; somítico 3. beber de golinho, aos poucos
ちびる
chibiru
[×禿びる] 1. 少し漏らす: sukoshi morasu 小便: shouben 2. 出し惜しむ: dashi-oshimu 出費: shuppi 3. 少しずつ飲む: sukoshi zutsu nomu [同じ] 漏らす: morasu
solteiro
solteira
独身
dokushin
独り身; hitorimi; 独り者; hitori mono; 一人暮らし; hitori gurashi; 単身; tanshin
solteiro
"mãe solteira"
未婚
mikon
solteiro
オールドミス
oorudomisu
solteiro
solteira
独り身
hitorimi
独身: dokushin; 独り者: hitorimono; 一人暮らし: hitori gurashi; 単身: tanshin
solução
resolver; resolução; resultado, saída; vencer; superar; alcançar (um modo de resolver)
打開
dakai
解決の方法を見出すこと: kaiketsu no houhou wo miidasu koto 行き詰まった点を切り開くこと: ikidzumatta ten wo kiri-hiraku koto
solução
resolução; resolver; "já se resolveu o problema?"
解決
kaiketsu
solução
mistura (de substâncias)
溶液
youeki
solução total
resolução completa, abrangente
全面解決
zenmen kaiketsu
soluço
soluçar; "estar em soluço"
しゃっくり
shakkuri
solúvel
derramar-se; dissolver-se; desatar-se; resolver-se
解ける
tokeru
解く; toku
solvente
dissolvente
溶媒
youbai
溶質; youshitsu
som
canto

ne
鳥; tori; 虫; mushi; おと; oto; 泣き声; nagigoe; 声; koe
som
barulho (música, voz)

oto
声; koe; サウンド; saundo; 音楽; ongaku
som direto
som básico (sílabas japonesas; silabário japonês; gramática; ditongo; dupla consoante; pronúncia; sílaba nasal)
直音
chokuon
日本語の音節のうち: nihongo no onsetsu no uchi 促音: sokuon; 撥音: hatsuon 文法: bunpou [反義語] 拗音: youon
som gutural
(música)
喉音
kouon
音楽: ongaku; 曲: kyoku
som vocalizado
(fonética)
有声音
yuusei on
音声学; onseigaku
soma total
importância total; o total; "a soma total fica em..."; "será que este prejuízo vai ultrapassar o total de cinquenta mil ienes?"
総額
sougaku
soma total
valor total; "todo o dinheiro"; a importância
全額
zengaku
somar
acrescentar; "doze mais vinte e quatro são trinta e seis"; "acrescentar sal à sopa"
足す
tasu
sombra
sombrio; "com sombra"; "coberto de sombra"; "a temperatura de ontem foi de trinta e sete graus centígrados à sombra"
日陰
hikage
sombra
1. sombra escura 2. preocupação (com o futuro)
暗影
an'ei
[an-ei] [類義語] 暗雲: an'un 暗い影: kurai kage; 不安: fuan
sombra de árvore
木陰
kokage
sombra de chuva
(vento seco e forte); também conhecido por "Chinook" ou "efeito Föhn"
空っ風
karakkaze
からっ風
sombrio
lúmgubre
陰気
inki
sombrio
meio escuro; pouco escuro; pouca luz
薄暗い
usu gurai
10111213141516171819

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa