total:
1211 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
suadela
|
汗みどろ ase-midoro [asemidoro]
[同じ] 汗だく: ase-daku |
suadela
|
汗水漬く ase-mizuku [汗みずく; asemizuku]
[同じ] 汗だく: ase-daku |
sub-rogação assumir (o cargo de outro; substituir alguém); troca; mudança
|
代替わり dai-gawari [daigawari; 代替り; 代変わり; 代変り; 代替]
次の代に替わること: tsugi no dai ni kawaru koto
代わる: kawaru; 君主: kunshu; 戸主: koshu; 経営者: keieisha |
sub-rogação Realização por procuração.
(Direito; Leis)
|
代執行 dai-shikkou [daishikkou]
行政上の強制執行の一: gyousei-jou no kyousei-shikkou no ichi
行政代執行: gyousei-daishikkou
法学: hougaku; 法律: houritsu; 行政処分: gyousei-shobun |
subida e descida ascensão e queda; subir e descer; para cima e para baixo; os altos e baixos; a flutuação
(status, posição, terreno, etc)
|
上がり下がり agari-sagari [agarisagari]
成績や地位などが上がったり下がったりすること: seiseki ya chii nado ga agattari sagattari suru koto
上下: jouge |
subir e descer (escadaria, escadas, declive, montanha)
descida e subida
|
上がり降り agari-ori [agariori; 昇り降り]
昇り降り, 上り下り: nobori-ori
上: ue; 下: shita |
sublinhado (enfatizar um texto, uma palavra, uma sentença)
|
アンダーライン andaarain [andaa-rain]
[類義語] 下線: kasen
文章: bunshou; 横書き: yoko-gaki; 強調: kyouchou; 注意: chuui; 語句: goku |
subsídio discricionário pagamento não estipulado (gorjeta)
|
宛てがい扶持 ategai-buchi [宛がい扶持; ategaibuchi]
[宛てがう: ategau + 扶持: fuchi] |
substância eletrolítica eletrólito
(aniões; catiões; íon)
|
電解質 denkai-shitsu 溶媒中に溶解した際に、陽イオンと陰イオンに電離する物質のことである: youbai-chuu ni youkai shita sai ni, you-ion to in-ion ni denri suru busshitsu no koto de aru
電気分解: denki-bunkai
電解液: denkai-eki |
sucesso incerto dar certo ou errado; arriscado, (negócio de risco; expectavivas, previsões)
|
当たり外れ atari-hazure [当り外れ; atarihazure]
予想: yosou; 予報: yohou; 成功: seikou; 失敗: shippai |
sucessor 1. (suceder uma pessoa; ficar no lugar de alguém)
2. segunda esposa
|
後釜 ato-gama [atogama]
[類義語] 後任者: kounin-sha; 後継者: koukei-sha
釜: kama; 後妻: gozai; 地位: chii |
sucessor herdeiro (suceder alguém, geralmente o chefe); herdar (propriedade da família; os bens)
|
跡目 ato-me [atome]
家督: katoku; 家長: ienaga; 身分: mibun |
sucessor herdeiro (herança, família)
|
跡取り ato-tori [atotori]
[類義語] 後継者: koukei-sha; 養子: youshi; 世継ぎ: yotsugi; 跡継ぎ: ato-tsugi
取る: toru; 家督: katoku |
sujeito bravo 1. indivíduo bruto, bravo, violento, desordeiro; pessoa rude
2. herético; herege; dissidente; maldoso; canalha
|
暴れ者 abare-mono [abaremono]
1. 暴れん坊: abarenbou; 乱暴者: ranbou mono; 人: hito; 行動: koudou
2. ある社会での異端者: aru shakai de no itan-sha |
sumário enredo; esboço; resumo
|
粗筋 ara-suji [類義語] あらまし: aramashi; アウトライン: autorain; 大筋: oosuji
粗い: arai |
suor (provocado por tensão ou dor); suor frio
|
脂汗 abura-ase [aburaase]
冷や汗: hiya-ase; 緊張: kinchou |
super velocidade ultra, super alta velocidade (rápido)
Velocidade extremamente rápida.
|
超高速度 choukou-sokudo [chou-kousoku-do]
速度がきわめて速いこと: sokudo ga kiwamete hayai koto
スピード: supiido; 速い: hayai |
super-veloz ultra-rápido (velocidade)
|
超高速 chou-kousoku [choukousoku]
超高速度: chou-kousoku-do; スピード: supiido
速い: hayai |
superabundante mais que suficiente; sobrar; mais que o necessário; em excesso
|
有り余る ari-amaru [ariamaru]
有る: aru; 必要以上: hitsuyou ijou |
superávit comercial (balança comercial "favorável")
(câmbio, economia, finanças, dinheiro; money; capital; moeda)
|
貿易黒字 boueki-kuroji [boueki kuroji]
貿易収支: boueki-shuushi
経済: keizai; 理財: rizai; マネー: manee; 資本: shihon; 相場: souba; 通貨: tsuuka |
superexpresso 1. (comboio de alta velocidade; trem bala)
2. muito veloz; super rápido (rapidez; pressa; emergência; urgência)
|
超特急 chou-tokkyuu [choutokkyuu]
1. 列車: ressha
2. [類義語] 大急ぎ: oo-isogi
物事を特別に早くすること: monogoto wo tokubetsu ni hayaku suru koto
非常に速いこと: joukyou ni hayai koto |
superlotação (audiência; público espectador; pessoas)
Além da capacidade (cheio, superlotado)
|
超満員 chou-man'in [chouman]
定員を遥かに超えていること: teiin wo haruka ni koeteiru koto
観衆: kanshuu |
superpotência Super-Estado (país, nação; armas nucleares; influência; poder militar; poder de barganha; poder econômico)
|
超大国 chou-taikoku [choutaikoku]
国: kuni; 核兵器: kakuheiki; 影響力: eikyou-ryoku; 軍事力: gunji-ryoku; 交渉力: koushou-ryoku; 経済力: keizai-ryoku |
suportar 1. ajudar; apoiar (apoio, ajuda; levantar)
2. cuidar da retaguarda (de alguém); dar cobertura
3. copiar dados (computador) com finalidade de salvar cópia de segurança
|
バックアップ bakku-appu [類義語] 援助: enjo; 後援者: kouen-sha
後方: kouhou; 守る: mamoru; 後ろ: ushiro; スポーツ: supootsu; データ: deeta; ファイル: fairu; コピー: kopii; ディスク: disuko; 情報: jouhou; 複製: fukusei; コンピューター: konpyuutaa |
suprapartidário união de forças partidárias (bipartidário; multipartidário)
|
超党派 chou-touha [choutouha]
党派的利害: touha-teki rigai
一致協力: icchi-kyouryoku
[類義語] 政党: seitou |
surpresa 1. fato inexperado
2. transtorno, sair fora do planejado; tiro sair pela culatra
|
番狂わせ ban-kuruwase [bankuruwase]
狂わせる: kuruwaseru
順番どおりに進まなくなる: junban doori ni susumanaku naru |
surrealismo
|
超現実主義 chou-genjitsu-shugi [chou-genjitsushugi; chougenjitsushugi]
[同じ] シュールレアリスム: shuururearisumu |
suspensão no ar 1. suspenso no ar; pairado no ar
2. acrobacia (teatro kabuki japonês)
|
宙吊り chuu-dzuri [宙釣り; chuudzuri; chuu-zuri; chuuzuri]
吊るす: tsurusu
1. 空中にぶら下がること: kuuchuu ni burasagaru koto
2. 宙乗り: chuu-nori |
sustentabilidade É a habilidade, no sentido de capacidade, de sustentar ou suportar uma ou mais condições, exibida por algo ou alguém. É uma característica ou condição de um processo ou de um sistema que permite a sua permanência, em certo nível, por um determinado prazo.
|
持続可能性 jizokukanousei [同じ] サステナビリティ: sasutenabiriti |
ser estar; ficar
(forma coloquial de "de aru"; verbo auxiliar; partícula)
1. representa conclusão (afirmativa, afirmação)
2. usado em substituição a outros verbos (informal; impolido)
|
だ da である: de aru
(助動: jodou; 助辞: joji)
だろ: daro; だっで: datte; な: na; なら: nara; だろう: darou; のだ: noda
音変化形: openka-kei; 準体助詞: juntai-joshi
1. 断定する意を表す: dantei suru no i wo arawasu
2. 他の動詞の代用: hoka no doushi no daiyou |
S Éssi; Ésse (19ª letra; décima nona letra do alfabeto romano com pronúncia em inglês; gramática)
|
エス esu S; S; s
アルファベット; arufabetto; ABC順; eebishii-jun; ローマ字; rooma-ji; 文法; bunpou; 第19字; dai 19-ji; 英語; eigo |
Sepultura Banda brasileira de Heavy Metal
(música; rock; som pesado; black metal; death metal; thrash metal; hardcore)
|
セパルトゥラ separutura [separuchura]
ブラジル出身のヘヴィメタルバンド: burajiru shusshin no hevu metaru bando
ブラックメタル: burakku metaru; デスメタル: desu metaru; スラッシュメタル: surasshu metaru; ハードコア: haadokoa; ロック: rokku |
Sabedoria é poder Saber é poder.
Conhecimento é poder.
Scientia potentia est. (latim)
|
知識は力なり chishiki wa chikara nari 知は力なり: chi wa chikara nari
[ラテン語] scientia potentia est |
saber ganhar dinheiro ser bom em ganhar dinheiro
|
金儲けが旨い kanemouke ga umai 営利; eiri |
sabia que tinha sido enganado por ele "estava convencido de que tinha sido enganado por ele"
|
てっきり彼にだまされたと思った tekkiri kare ni damasereta to omotta |
saborear a alegria gozar do sucesso
|
喜びかみしめる yorokobi kamishimeru 喜ぶ; 悦ぶ; 歓ぶ; yorokobu |
sair da cama levantar-se do leito
|
床を離れる toko wo hanareru 寝床; nedoko |
Sair da piscina
|
プールから上がる puuru kara agaru プールから出る: puuru kara deru |
sair de casa fugir de casa
|
家出する iede suru |
Sair de casa Deixar a casa (por umas horas ou semanas, à trabalho, férias com família, etc)
|
家を空ける ie wo akeru 家族旅行; kazoku ryokou; 出張; shucchou; 留守; rusu |
sair do ponto principal afastar-se do ponto essencial (perder o foco, o assunto)
|
要点を外れる youten wo hazureru 眼目: ganmoku; 要旨: youshi; 要所: yousho; 要諦: youtei |
Sair fora do ringue Dar um passo fora da arena.
Passar da linha de demarcação do ringue.
|
土俵を割る dohyou wo waru |
sair mais em conta ficar mais econômico
|
徳用に成る tokuyou ni naru |
Sair para tratar de um negócio Ir tratar de um assunto.
|
用足しに出掛ける youtashi ni dekakeru |
Sair saliva (salivar; babar)
|
唾が出る tsuba ga deru |
Sair um brilho (brihar)
|
艶が出る tsuya ga deru |
saiu mais barato do que pensava ficou mais em conta do que imaginava (suficiente, satisfatório)
|
思ったより安く上がった omotta yori yasuku agatta 上がる; agaru; 足りる; tariru |
sala sempre fechada quarto que nunca se abre (assombrado, abandonado); "bicho papão" (terror)
|
不開間 akazu-ma 不開の間; akazu no ma; 開かず間; akazu-ma; 開く; aku |
salvar a honra manter as aparências
|
世間体を繕う sekentei wo tsukurou 体面; taimen |
salvar as aparências
|
うわべを繕う uwabe wo tsukurou |
|