total:
997 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
trabalhar duro esforçar muito
|
一所懸命 isshokenmei |
trabalhar junto quando marido e mulher tem um emprego, uma fonte de renda
|
共稼ぎ tomo kasegi |
trabalho
|
働き hataraki |
trabalho "vontade de trabalhar"; "Dia de Ação de Graças ao Trabalho"
|
勤労 kinrou |
trabalho trabalhar; trabalhador; operário; "lei de condições de trabalho"; "sindicato dos trabalhadores"; "movimento operário"; "contrato de trabalho"; "vínculo empregatício"; "horas de trabalho"; "Ministério do Trabalho"; "leis trabalhistas"; "falta de mão-de-obra"; "trabalho braçal"; "jornada de oito horas"; "então, o trabalho vai ser de quantas horas semanais?"
|
労働 roudou |
trabalho mão-de-obra; força de trabalho; "falta mão de obra"
|
労力 rouryoku |
trabalho obra; operação; "horas de trabalho"; "uniforme de trabalho"; "macação"; "operário"; "mesa de trabalho"; "ele está trabalhando agora?"
|
作業 sagyou |
trabalho emprego; trabalhar; empregar-se; "ser empregado"; "dias de trrabalho"; "horas de trabalho"; "ato de trabalhar ilegalmente"; "emprego ilegal"; "trabalho ilegal"
|
週炉 shuurou |
trabalho 1. acabamento, habilidade
2. resultado, êxito; sair (ser)
3. colheita; safra; produção
4. trabalho em série (abreviatura)
5. peixe novo, rescém nacido (abreviatura)
|
出来 deki 1. 出来上がった状態: deki-agatta joutai
[類義語] 出来具合: deki-guai; 出来栄え: deki-bae; 仕上がり: shi-agari
2. 物が出来ること: mono ga dekiru koto
[類義語] 成績: seiseki
3. [類義語] 収穫: shuukaku; 実り: minori
4. 出来合い: deki-ai (略)
5. 出来魚: deki-uo (略) |
trabalho avulso "nos intervalos entre um trabalho e outro"
|
片手間 katatema |
trabalho de empreiteira
|
請負仕事 ukeoi shigoto |
trabalho de escritório "funcionário de escritório"; "artigos para escritório"; "vamos resolver esse problema de maneira prática"
|
事務 jimu |
trabalho de pintura obras de pintura, revestimento
|
塗装工事 tosou kouji |
trabalho de recuperação obras de reparo, reparação
|
復旧作業 fukkyuu sagyou |
trabalho de verga cestos, redes, sebes feitos de bambu, palha, plantas, etc (artesanato; vime)
|
網代 ajiro 細工: zaiku; 枝編み: eda-ami; 漁場: ryouba; 氷魚: hio; 天井: tenjou; 垣根: kakine; 笠: kasa; 互い違い: tagai-chigai; 細い薄板: hosoi usuita; 竹: take; 檜: hinoki; 杉: sugi; 網: ami |
trabalho em ferro metalúrgico; metalurgia
|
鐵工 takkou 鉄工 |
trabalho escravo
|
奴隷労働 dorei roudou |
trabalho extra "trabalho fora do expediente"; "hora extra"
|
時間外労働 jikangai roudou |
trabalho forçado pena de prisão
(cadeia; crime; sentença; condenação; justiça; punição; código penal; detenção)
|
懲役 choueki 刑事施設: keiji shisetsu; 自由刑: jyuu-kei; 犯罪: hanzai; 刑罰: keibatsu; 刑法典: keihou-ten; 監獄拘置: kangoku kouchi
禁固: kinko; 拘留: kouryuu |
trabalho laborioso aturado; elucubração; obra polida (meticulosa, meticuloso)
|
彫心鏤骨 choushinrukotsu [choushin-rukotsu; ちょうしんろうこつ: choushinroukotsu]
苦心して作り上げること: kushin shite tsukuri-ageru koto
苦心して詩文を練ること: kushin shite shibun wo neru koto |
trabalho manual artes manuais; "(peça de) trabalho manual"
|
手芸 shugei |
trabalho noturno turno da noite
|
夜間就業 yakan shuugyou 夜間勤務; yakan kinmu |
trabalho noturno trabalho à noite
|
夜業 yagyou 夜勤; yakin; 夜なべ; yonabe |
trabalho noturno trabalho de noite; trabalho à noite
|
夜間勤務 yakan kinmu 夜間就業; yakan shuugyou |
trabalho passado a limpo ato de passar a limpo um trabalho; passar... a limpo; "passe a limpo esse orçamento com um pouco mais de capricho, por favor"
|
清書 seisho |
tração nas quatro rodas tracção 4x4 (quatro por quatro)
|
全輪駆動 zenrin kudou 前輪; zeirin 後輪; kourin |
tração nas rodas dianteiras tracção à frente
|
前輪駆動 zenrin kudou 後輪; kourin; 全輪; zenrin |
tração nas rodas traseiras tracção traseira
|
後輪駆動 kourin kudou 前輪; zeirin 全輪; zenrin |
traçar fios coloridos (ami-komi: 編み込み)
|
編み合わす ami-awasu [amiawasu]
[同じ] 編み込み: ami-komi
編み合わせ: ami-awase |
tradição tradicional
Coisas transmitidas através dos tempos.
(herança cultural; mentalidade; leis; pensamento, maneiras, costumes, estilo e técnica)
(etnias; sociedades; grupos)
(história)
|
伝統 dentou 古くから受け継がれてきた事柄: furuku kara uketsugarete kita kotogara
文化的遺産: bunka-teki isan; 慣習: kanshuu; 精神的: seishin-teki
思想: shisou; 風俗: fuuzoku; 習慣: shuukan; 様式: youshiki; 技術: gijutsu; 仕来たり: shikitari
民族: minzoku; 社会: shakai; 集団: shuudan
歴史: rekishi |
tradição lenda
|
言い伝え ii-tsutae |
tradição oral transmissão oral (lenda; conto popular); tradição do povo (literatura oral; mito)
folclore
folk -> gente ou povo
lore -> conhecimento
|
伝承 denshou 伝え聞くこと: tsutae-kiku koto
人伝に聞くこと: hitodzute ni kiku koto
伝説: densetsu; 口承文芸: koushou-bungei; 民間伝承: minkan-denshou |
tradução traduzir; tradutor; "será que aqui não tem ninguém que saiba traduzir do japonês para o português ?"
|
翻訳 hon'yaku 誤訳; goyaku |
tradução
|
訳 yaku 訳す; yakusu; 翻訳; hon-yaku |
tradução direta tradução literal; traduzir ao pé da letra (o significado de um termo)
traduzir sem interpretação
|
直訳 chokuyaku 直接: chokusetsu; 訳す: yakusu
語義に忠実に訳すこと: gogi ni chuujitsu ni yakusu koto
[類義語] 逐語訳: chikugoyaku
[反義語] 意訳: iyaku
翻訳: hon'yaku |
tradução em inglês
|
英訳 eiyaku |
tradução errada traduzir errado; erro de tradução
|
誤訳 goyaku 翻訳; hon'yaku |
tradução japonês-português tradução do japonês em português
|
和文葡訳 wabun poyaku ポルトガル語; porutogaru go; 日本語; nihongo; 日葡辞書; nippojisho; NIPPO辞書 |
tradução japonesa tradução para o idioma japonês
|
邦訳 houyaku 和訳; wayaku; 日本語; nihongo |
tradução literal traduzir cada palavra fielmente (sem interpretação)
|
逐語訳 chikugoyaku [chikugo-yaku]
[同じ] 直訳: chokuyaku
一語一語を忠実に訳すこと: ichigo-ichigo wo chuujitsu ni yakusu koto |
tradução para o japonês
|
和訳 wayaku 邦訳; houyaku |
tradutor (pessoa)
|
訳者 yakusha 翻訳者; hon yakusha; hon-yakusha |
tráfego trânsito; "rua sem movimento"; "rua movimentada"
|
人通り hito-douri |
tráfego trânsito; "regras de trânsito"; "semáforo"; "farol"; "sinal"; "congestionamento de trânsito"; "meios de transporte"; "infração à regra de trânsito"; "controle do tráfego"; "despesas de transporte"; "com esse acidente, o trânsito ficou completamente em desordem"
|
交通 koutsuu |
tráfego unidirecional tráfego, passagem, via de mão única
|
一方通行 ippou tsuukou |
tráfico humano comércio de escravos
|
奴隷売買 dorei baibai |
tragédia trágico
|
悲劇 higeki |
traição
|
裏切り uragiri |
traidor traidora
|
裏切り者 uragirimono uragiri-mono |
trailer videoclipes de curta duração exibidos antes do filme principal
|
予告編 yokokuhen 映画; eiga; シネマ; shinema |
|