total:
1842 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
当てっこ atekko 競争: kyousou; 当て物: ate-mono; 当て合う: ate-au |
advinhação advinhar (competição)
|
当てる ateru [充てる; 宛てる]
[類義語] 宛てがう: ategau; ぶつける: butsukeru; 打ち付ける: uchitsukeru; 命中: meichuu; 的中: tekichuu; 成功: seikou; 曝す: sarasu; 振り当てる: furiateru; 振り向ける: furimukeru; 充当: juutou; 割り当てる: wariateru; 当て嵌める: ate-hameru; 氏名: shimei; 見せ付ける: mise-tsukeru |
pôr 1. acertar
2. atingir (atirando)
3. adivinhar
4. ter êxito, sucesso
5. expor
6. aplicar; adequar
7. distribuir; destinar; repartir
8. chamar (convocar)
9. endereçar
10. afetar
11. causar, fazer (inveja, ciúme)
12. dar; bater (golpe, soco, murro)
|
当て推量 atezuppou [当てずっぽう]
[類義語] 当て推量: ate-zuiryou
当てる: ateru; いい加減見通し: iigaken mitoushi |
hipótese infundada conjectura sem fundamento (falar sem pensar); absurdo
|
後 ato [類義語] 後ろ: ushiro; 以後: igo; ご: go; のち: nochi; 残り: nokori; 死後: shigo; 後任: kounin; 後継者: koukeisha; 跡: ato; 子孫: shison; 後裔: kouei; 末裔: matsuei
[反義語] 前: mae; 先: saki; 以前: izen |
depois 1. após
2. atrás (deixar, desistir, ceder); seguir
3. seguinte (próximo)
4. consequências; resultado; resto; falta (sobra), restante
5. pós morte; depois de morrer
6. sucessor (sucede)
7. descendentes
|
跡 ato [痕]
[類義語] 痕跡: konseki; 印: shirushi; 後継: koukei; 跡目: atome; 後: ato; 遺跡: iseki; 先例: senrei |
pista 1. rastro; marca; sinal
2. vestígios; ruínas
3. sucessor
4. precedente; exemplo
|
アトム atomu [類義語] 原子: genshi |
átomo
|
アトニー atonii [類義語] 弛緩: shikan
筋肉: kinniku; 緊張減退症: kinchou gentai-shou; 医学: igaku |
atonia (tensão muscular; medicina)
|
アトピー atopii 医学: igaku; アトピーせいひふえん: atopii-sei hibuen |
atopia (medicina; dermatite atópica)
|
アトラクション atorakushon [類義語] 呼び物: yobi-mono |
atração (show, espetáculo, atrações)
|
アトリエ atorie 画家: gaka; 彫刻家: choukoku-ka; 職人: shokunin; 仕事場: shigoto-ba |
ateliê estúdio; oficina (salão de trabalho; artesão, escultor, pintor)
|
厚ぼったい atsubottai 厚い: atsui; 紙: kami; 布地, 板: ita; nunoji; 厚み: atsumi |
muito grosso muito espesso (tecido, papel, madeira, lábios, etc)
|
圧電気 atsudenki 水晶: suishou; セラミック: seramikku;結晶: kesshou; 電流: denryuu; 応力: ouryoku; 弾性: dansei; 変形: henkei |
piezoeletricidade pizeletricidade (cristais; cerâmicos; corrente elétrica)
|
圧延 atsuen 金属の加工: kinzoku no kakou
延性: ensei; 展性: tensei; 塑性: sosei; ロール: rooru |
laminação laminagem (tratamento do metal; ductilidade, maleabilidade, plasticidade)
|
暑がり atsugari 暑い: atsui |
Calorento calorenta; sensível ao calor
|
篤い atsui [厚い]
[類義語] 重い: omoi |
perigoso 1. quente
2. crítico; sério
|
厚い atsui [篤い]
[反義語] 薄い: usui
毛布: moufu; オーバー: oobaa |
grosso 1. espesso, espessura (pano, cobertor, bife, etc)
2. cordial; bom; extraordinário; muito (bom coração, sentimento)
|
暑い atsui [熱い]
[反義語] 寒い: samui; 涼しい: suzushii
気温: kion; 夏: natsu |
quente (calor, esquentar; temperatura; verão)
|
熱い atsui [反義語] 冷えた: hieta; 冷たい: tsumetai; 冷めた: sameta
暑い: atsui; お茶: ocha; 水: mizu; 温度: ondo; 感情: kanjou; 異性に夢中: isei ni muchuu; 熱心: nesshin; 熱意: netsui; 程度: teido |
quente 1. (água; banho; chá; febre, etc)
2. ardente (emoção, entusiasmo)
3. paixão (relação com sexo oposto; amor ardente; apaixonado, apaixonada)
|
扱い atsukai [類義語] 待遇: taiguu; 処理: shori; 取り扱い: tori-atsukai; あしらい: ashirai; 持成し: motenashi 扱う; atsukau: 応対; outai: 身分; mibun: 役割; yakuwari: ; 状態: joutai; 紛争: funsou; 訴訟: soshou; 仲裁: chuusai; 調停: choutei; 看護: kango; 介抱: kaihou |
tratamento 1. manuseio; manejo (manejamento; manuseamento)
2. tratamento (pessoas, serviço; visita, hóspede, cliente, etc)
3. mediar, arbitrar (disputa, conflito; litígio)
4. cuidados (enfermaria, enfermeria, médico, paciente)
|
厚かましい atsukamashii [類義語] 図図しい: zuuzuushii; 図太い: zubutoi; 厚顔: kougan; 恥知らず: haji-shirazu |
descarado sem vergonha; cara de pau; desavergonhado (sem pudor; imprudente)
|
厚かましさ atsukamashisa [厚かましい: atsukamashii + さ: sa]
[類義語] 図図しさ: zuuzuushisa |
descaro (mentir); atrevimento; pouca vergonha, sem pudor
|
熱燗 atsukan [反義語] 冷や: hiya 熱い: atsui; 酒: sake |
saquê aquecido (lata de saquê, geralmente quente)
|
扱う atsukau [類義語] 操る: ayatsuru; 操作: sousa; 捌く: sabaku; 処理: shori; 持て成す: motenasu; 待遇: taiguu; あしらう: ashirau
扱い: atsukai; 道具: dougu; 機: ki; 仕事: shigoto; 事務: jimu; 調停: choutei; 問題: mondai |
manejar 1. tratar de; mexer com; trabalhar com (ferramentas; máquinas)
2. lidar; resolver (problemas; arbitrar)
3. tratar; cuidar; lidar (pessoas)
4. negociar (operações, trabalho, encomendas)
|
厚く atsuku 感じ: kanji; お礼: orei |
de coração profundamente (calor; sentimento)
|
集まり atsumari [類義語] 集会: shuukai; 会合: kaigou; 寄り合い: yoriai; 集団: shuudan; 群れ: mure; 集合: shuugou; 集い: tsudoi
集まる: atsumaru; 集める: atsumeru |
recolha 1. (recolher); ajuntamento (ajuntar); agrupamento (agrupar)
2. grupo; conjunto
3. reunião (reunir); encontro
|
集まる atsumaru [類義語] 群がる: muragaru; 寄り集まる: yori-atsumaru; 集中: shuuchuu; 津堂: tsudou
集まり: atsumari;集める: atsumeru |
juntar-se 1. afluir; recolher (coletar)
2. concentrar (agrupar; conjunto; grupo)
2. reunir (encontro; reunião)
|
集める atsumeru [類義語] 引き付ける: hiki-tsukeru; 集中: shuuchuu; 収集: shuushuu
集まる: atsumaru; 興味: kyoumi; 関心: kanshin |
reunir 1. juntar; recolher
2. atrair; agrupar
3. colecionar
|
羹 atsumono [類義語] お汁: o-tsuyu; 汁: shiru; 吸い物: sui-mono
肉: niku; 野菜: 鳥; tori: 魚; sakana: yasai; 雑煮: zouni; 餅菓子: mochigashi |
sopa (escaldado; peixe, frango, carne, legumes, verduras, etc)
|
誂え atsurae 誂える: atsuraeru
1. [類義語] 注文: chuumon; オーダー: oodaa
[反義語] 出来合い: dekiai
2. 歌舞伎: kabuki; 大道具: oudougu |
por encomenda 1. sob medida
2. encenação (teatro; peça teatral)
|
誂える atsuraeru [類義語] 注文: chuumon |
encomendar mandar fazer algo (pedir; fazer pedido)
|
軋轢 atsureki [類義語] 不和: fuwa; 反目: hanmoku; 摩擦: masatsu |
discórdia desavença; atrito; fricção; conflito
|
圧力 atsuryoku 応力: ouryoku; 張力: chouryoku; 気体: kitai; 液体: ekitai; 固体: kotai; 圧迫: appaku |
pressão 1. (força física; atmosfera; panela; ar...)
2. pressionar; forçar (alguém, pessoa; psicológico; estratégia)
|
厚さ atsusa [類義語] 厚み: atsu-mi
[反義語] 薄さ: ususa
厚い: atsui |
grossura espessura (grosso; espesso)
|
暑さ atsusa [反義語] 寒さ: samusa
暑い: atsui; 気温: kion; 度合い: doai; 季節: kisetsu; 季夏: kika |
calor quente; insolação (grau; temperatura; temporada quente; verão)
|
圧倒 attou 力: chikara; 圧迫: appaku; 圧倒的: attou-teki |
dominar esmagar (ter muitos poderes, força); pressionar; impor-se; oprimir
|
会う au [遭う; 遇う; x逢う]
[類義語] 遭遇: souguu; 経験: keiken
場所: basho; 人: hito |
encontrar 1. encontrar-se com (alguém, pessoa)
2. dar (de cara); esbarrar, encontrar (repentinamente uma pessoa, uma situação)
|
合う au [類義語] 適合: tekigou; 調和: chouwa; 似合う: niau; 引き合う: hikiau |
ajustar-se 1. combinar com; encontrar-se; servir a; caber; enquadrar; ficar, cair (bem)
2. concordar; entender-se
3. juntar-se; unir-se
4. estar correto, certo (dar certinho)
5. reciprocidade; fazer mutuamente, reciprocamente
|
阿吽 aun 悉曇文字: shidan moji; 梵字アルファベット: bonji arufabetto; サンスクリット: sansukuritto; 仏教: bukkyou; 呪文: jumon |
inspiração e expiração 1. (respiração)
2. primeira e última letra do alfabeto sânscrito
3. par das duas divindades ("a" e "un"; cães-guarda de templos budistas); sintonizados
|
アウト auto [類義語] 不成功: fu-seikou; 失格: shikkaku; 失敗: shippai
[反義語] イン: in; セーフ: seefu |
fora 1. (ser colocado para fora; sair para fora de uma área)
2. ida, partida, saída
3. falha; fracasso
4. exterior (prefixo)
|
アウトプット autoputto [類義語] 出力: shutsuryoku
[反義語] インプット: inputto; 入力: nyuryoku
コンピューター: konpyuutaa |
saída 1. conector (áudio; vídeo; cabos; computadores; eletrônicos)
2. potência; capacidade de saída (eletrônicos)
|
アウトライン autorain [類義語] 輪郭: rinkaku; あらまし: aramashi; 概略: gairyaku; 大要: taiyou |
esboço 1. rascunho
2. resumo; linhas gerais (plano)
|
アウトサイダー autosaidaa [類義語] 部外者: bugai-sha; 局外者: kyokugaisha; 門外漢: mongaikan
[反義語] インサイダー: insaidaa
アウトサイド: autosaido; 集団: shuudan; 組織: soshiki; 外部: gaibu; 社会常識: shakai joushiki; 独自: dokuji; 思想: shisou |
estranho 1. aquele que está de fora (pessoa; grupos, organizações); no exterior
2. tem pensamento fora dos padrões da sociedade (pessoa própria, peculiar)
|
アウトサイド autosaido [アウトゥサイド]
[同じ] アウトコーナー: autokoonaa
[類義語] 外側: sotogawa; 外面: sotodura
[反義語] インサイド: insaido
アウトサイダー: autosaidaa |
exterior fora (lado de fora, parte de fora)
|
アウトウエア autouea [アウターウェア: autaawea; アウターウエア: autaauea]
[反義語] インナーウェア: innaawea
衣服: ifuku |
roupa exterior (vestimenta)
|
粟 awa [アワ]
五穀: gokuku; 植物学: shokubutsu-gaku; 重要な食料: juuyou na shokuryou; 穀類: kokurui; 扶持米: 穀物: kokumotsu; 扶持米: fuchimai; 容積の単位: youseki no tan'i; 勺: shaku |
painço 1. (botânica; cereal; grão) setaria
2. unidade de volume
|
泡 awa あぶく: abuku; バブル: baburu |
espuma bolhas
|
淡雪 awa-yuki [泡雪; 沫雪; awayuki]
牡丹雪: botan-yuki; 綿雪: wata-yuki; 春の雪: haru no yuki |
neve fina e leve (derrete rápido, geralmente no início da primavera)
|
鮑 awabi [アワビ]
軟体動物: nantai-doubutsu; 動物学: doubutsu-gaku; 貝殻: kaigara |
haliote abalone (molusco comestível; zoologia; concha)
|
淡い awai 色: iro; 味: aji
[類義語] 仄かな: honoka na; 薄い: usui
[反義語] 来い: koi |
leve suave; tênue; fraco; ligeiro (cor; sabor)
|
哀れ aware [憐]
[類義語] 不憫: fubin; 同情: doujou; 可哀そう: kawaisou; 惨め: mijime; 情けない: nasake-nai; 風情: fuzei; 情趣: joushu; 趣: omomuki; ああ: aa; ah! |
tristeza 1. compaixão; pena
2. miséria; comovente
3. encanto; patos
4. pesar (sentimentos, expressar compaixão)
|
|