Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
13141516171819202122
total: 1842 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
当てっこ
atekko
競争: kyousou; 当て物: ate-mono; 当て合う: ate-au
advinhação
advinhar (competição)
当てる
ateru
[充てる; 宛てる] [類義語] 宛てがう: ategau; ぶつける: butsukeru; 打ち付ける: uchitsukeru; 命中: meichuu; 的中: tekichuu; 成功: seikou; 曝す: sarasu; 振り当てる: furiateru; 振り向ける: furimukeru; 充当: juutou; 割り当てる: wariateru; 当て嵌める: ate-hameru; 氏名: shimei; 見せ付ける: mise-tsukeru
pôr
1. acertar 2. atingir (atirando) 3. adivinhar 4. ter êxito, sucesso 5. expor 6. aplicar; adequar 7. distribuir; destinar; repartir 8. chamar (convocar) 9. endereçar 10. afetar 11. causar, fazer (inveja, ciúme) 12. dar; bater (golpe, soco, murro)
当て推量
atezuppou
[当てずっぽう] [類義語] 当て推量: ate-zuiryou 当てる: ateru; いい加減見通し: iigaken mitoushi
hipótese infundada
conjectura sem fundamento (falar sem pensar); absurdo

ato
[類義語] 後ろ: ushiro; 以後: igo; ご: go; のち: nochi; 残り: nokori; 死後: shigo; 後任: kounin; 後継者: koukeisha; 跡: ato; 子孫: shison; 後裔: kouei; 末裔: matsuei [反義語] 前: mae; 先: saki; 以前: izen
depois
1. após 2. atrás (deixar, desistir, ceder); seguir 3. seguinte (próximo) 4. consequências; resultado; resto; falta (sobra), restante 5. pós morte; depois de morrer 6. sucessor (sucede) 7. descendentes

ato
[痕] [類義語] 痕跡: konseki; 印: shirushi; 後継: koukei; 跡目: atome; 後: ato; 遺跡: iseki; 先例: senrei
pista
1. rastro; marca; sinal 2. vestígios; ruínas 3. sucessor 4. precedente; exemplo
アトム
atomu
[類義語] 原子: genshi
átomo
アトニー
atonii
[類義語] 弛緩: shikan 筋肉: kinniku; 緊張減退症: kinchou gentai-shou; 医学: igaku
atonia
(tensão muscular; medicina)
アトピー
atopii
医学: igaku; アトピーせいひふえん: atopii-sei hibuen
atopia
(medicina; dermatite atópica)
アトラクション
atorakushon
[類義語] 呼び物: yobi-mono
atração
(show, espetáculo, atrações)
アトリエ
atorie
画家: gaka; 彫刻家: choukoku-ka; 職人: shokunin; 仕事場: shigoto-ba
ateliê
estúdio; oficina (salão de trabalho; artesão, escultor, pintor)
厚ぼったい
atsubottai
厚い: atsui; 紙: kami; 布地, 板: ita; nunoji; 厚み: atsumi
muito grosso
muito espesso (tecido, papel, madeira, lábios, etc)
圧電気
atsudenki
水晶: suishou; セラミック: seramikku;結晶: kesshou; 電流: denryuu; 応力: ouryoku; 弾性: dansei; 変形: henkei
piezoeletricidade
pizeletricidade (cristais; cerâmicos; corrente elétrica)
圧延
atsuen
金属の加工: kinzoku no kakou 延性: ensei; 展性: tensei; 塑性: sosei; ロール: rooru
laminação
laminagem (tratamento do metal; ductilidade, maleabilidade, plasticidade)
暑がり
atsugari
暑い: atsui
Calorento
calorenta; sensível ao calor
篤い
atsui
[厚い] [類義語] 重い: omoi
perigoso
1. quente 2. crítico; sério
厚い
atsui
[篤い] [反義語] 薄い: usui 毛布: moufu; オーバー: oobaa
grosso
1. espesso, espessura (pano, cobertor, bife, etc) 2. cordial; bom; extraordinário; muito (bom coração, sentimento)
暑い
atsui
[熱い] [反義語] 寒い: samui; 涼しい: suzushii 気温: kion; 夏: natsu
quente
(calor, esquentar; temperatura; verão)
熱い
atsui
[反義語] 冷えた: hieta; 冷たい: tsumetai; 冷めた: sameta 暑い: atsui; お茶: ocha; 水: mizu; 温度: ondo; 感情: kanjou; 異性に夢中: isei ni muchuu; 熱心: nesshin; 熱意: netsui; 程度: teido
quente
1. (água; banho; chá; febre, etc) 2. ardente (emoção, entusiasmo) 3. paixão (relação com sexo oposto; amor ardente; apaixonado, apaixonada)
扱い
atsukai
[類義語] 待遇: taiguu; 処理: shori; 取り扱い: tori-atsukai; あしらい: ashirai; 持成し: motenashi 扱う; atsukau: 応対; outai: 身分; mibun: 役割; yakuwari: ; 状態: joutai; 紛争: funsou; 訴訟: soshou; 仲裁: chuusai; 調停: choutei; 看護: kango; 介抱: kaihou
tratamento
1. manuseio; manejo (manejamento; manuseamento) 2. tratamento (pessoas, serviço; visita, hóspede, cliente, etc) 3. mediar, arbitrar (disputa, conflito; litígio) 4. cuidados (enfermaria, enfermeria, médico, paciente)
厚かましい
atsukamashii
[類義語] 図図しい: zuuzuushii; 図太い: zubutoi; 厚顔: kougan; 恥知らず: haji-shirazu
descarado
sem vergonha; cara de pau; desavergonhado (sem pudor; imprudente)
厚かましさ
atsukamashisa
[厚かましい: atsukamashii + さ: sa] [類義語] 図図しさ: zuuzuushisa
descaro
(mentir); atrevimento; pouca vergonha, sem pudor
熱燗
atsukan
[反義語] 冷や: hiya 熱い: atsui; 酒: sake
saquê aquecido
(lata de saquê, geralmente quente)
扱う
atsukau
[類義語] 操る: ayatsuru; 操作: sousa; 捌く: sabaku; 処理: shori; 持て成す: motenasu; 待遇: taiguu; あしらう: ashirau 扱い: atsukai; 道具: dougu; 機: ki; 仕事: shigoto; 事務: jimu; 調停: choutei; 問題: mondai
manejar
1. tratar de; mexer com; trabalhar com (ferramentas; máquinas) 2. lidar; resolver (problemas; arbitrar) 3. tratar; cuidar; lidar (pessoas) 4. negociar (operações, trabalho, encomendas)
厚く
atsuku
感じ: kanji; お礼: orei
de coração
profundamente (calor; sentimento)
集まり
atsumari
[類義語] 集会: shuukai; 会合: kaigou; 寄り合い: yoriai; 集団: shuudan; 群れ: mure; 集合: shuugou; 集い: tsudoi 集まる: atsumaru; 集める: atsumeru
recolha
1. (recolher); ajuntamento (ajuntar); agrupamento (agrupar) 2. grupo; conjunto 3. reunião (reunir); encontro
集まる
atsumaru
[類義語] 群がる: muragaru; 寄り集まる: yori-atsumaru; 集中: shuuchuu; 津堂: tsudou 集まり: atsumari;集める: atsumeru
juntar-se
1. afluir; recolher (coletar) 2. concentrar (agrupar; conjunto; grupo) 2. reunir (encontro; reunião)
集める
atsumeru
[類義語] 引き付ける: hiki-tsukeru; 集中: shuuchuu; 収集: shuushuu 集まる: atsumaru; 興味: kyoumi; 関心: kanshin
reunir
1. juntar; recolher 2. atrair; agrupar 3. colecionar

atsumono
[類義語] お汁: o-tsuyu; 汁: shiru; 吸い物: sui-mono 肉: niku; 野菜: 鳥; tori: 魚; sakana: yasai; 雑煮: zouni; 餅菓子: mochigashi
sopa
(escaldado; peixe, frango, carne, legumes, verduras, etc)
誂え
atsurae
誂える: atsuraeru 1. [類義語] 注文: chuumon; オーダー: oodaa [反義語] 出来合い: dekiai 2. 歌舞伎: kabuki; 大道具: oudougu
por encomenda
1. sob medida 2. encenação (teatro; peça teatral)
誂える
atsuraeru
[類義語] 注文: chuumon
encomendar
mandar fazer algo (pedir; fazer pedido)
軋轢
atsureki
[類義語] 不和: fuwa; 反目: hanmoku; 摩擦: masatsu
discórdia
desavença; atrito; fricção; conflito
圧力
atsuryoku
応力: ouryoku; 張力: chouryoku; 気体: kitai; 液体: ekitai; 固体: kotai; 圧迫: appaku
pressão
1. (força física; atmosfera; panela; ar...) 2. pressionar; forçar (alguém, pessoa; psicológico; estratégia)
厚さ
atsusa
[類義語] 厚み: atsu-mi [反義語] 薄さ: ususa 厚い: atsui
grossura
espessura (grosso; espesso)
暑さ
atsusa
[反義語] 寒さ: samusa 暑い: atsui; 気温: kion; 度合い: doai; 季節: kisetsu; 季夏: kika
calor
quente; insolação (grau; temperatura; temporada quente; verão)
圧倒
attou
力: chikara; 圧迫: appaku; 圧倒的: attou-teki
dominar
esmagar (ter muitos poderes, força); pressionar; impor-se; oprimir
会う
au
[遭う; 遇う; x逢う] [類義語] 遭遇: souguu; 経験: keiken 場所: basho; 人: hito
encontrar
1. encontrar-se com (alguém, pessoa) 2. dar (de cara); esbarrar, encontrar (repentinamente uma pessoa, uma situação)
合う
au
[類義語] 適合: tekigou; 調和: chouwa; 似合う: niau; 引き合う: hikiau
ajustar-se
1. combinar com; encontrar-se; servir a; caber; enquadrar; ficar, cair (bem) 2. concordar; entender-se 3. juntar-se; unir-se 4. estar correto, certo (dar certinho) 5. reciprocidade; fazer mutuamente, reciprocamente
阿吽
aun
悉曇文字: shidan moji; 梵字アルファベット: bonji arufabetto; サンスクリット: sansukuritto; 仏教: bukkyou; 呪文: jumon
inspiração e expiração
1. (respiração) 2. primeira e última letra do alfabeto sânscrito 3. par das duas divindades ("a" e "un"; cães-guarda de templos budistas); sintonizados
アウト
auto
[類義語] 不成功: fu-seikou; 失格: shikkaku; 失敗: shippai [反義語] イン: in; セーフ: seefu
fora
1. (ser colocado para fora; sair para fora de uma área) 2. ida, partida, saída 3. falha; fracasso 4. exterior (prefixo)
アウトプット
autoputto
[類義語] 出力: shutsuryoku [反義語] インプット: inputto; 入力: nyuryoku コンピューター: konpyuutaa
saída
1. conector (áudio; vídeo; cabos; computadores; eletrônicos) 2. potência; capacidade de saída (eletrônicos)
アウトライン
autorain
[類義語] 輪郭: rinkaku; あらまし: aramashi; 概略: gairyaku; 大要: taiyou
esboço
1. rascunho 2. resumo; linhas gerais (plano)
アウトサイダー
autosaidaa
[類義語] 部外者: bugai-sha; 局外者: kyokugaisha; 門外漢: mongaikan [反義語] インサイダー: insaidaa アウトサイド: autosaido; 集団: shuudan; 組織: soshiki; 外部: gaibu; 社会常識: shakai joushiki; 独自: dokuji; 思想: shisou
estranho
1. aquele que está de fora (pessoa; grupos, organizações); no exterior 2. tem pensamento fora dos padrões da sociedade (pessoa própria, peculiar)
アウトサイド
autosaido
[アウトゥサイド] [同じ] アウトコーナー: autokoonaa [類義語] 外側: sotogawa; 外面: sotodura [反義語] インサイド: insaido アウトサイダー: autosaidaa
exterior
fora (lado de fora, parte de fora)
アウトウエア
autouea
[アウターウェア: autaawea; アウターウエア: autaauea] [反義語] インナーウェア: innaawea 衣服: ifuku
roupa exterior
(vestimenta)

awa
[アワ] 五穀: gokuku; 植物学: shokubutsu-gaku; 重要な食料: juuyou na shokuryou; 穀類: kokurui; 扶持米: 穀物: kokumotsu; 扶持米: fuchimai; 容積の単位: youseki no tan'i; 勺: shaku
painço
1. (botânica; cereal; grão) setaria 2. unidade de volume

awa
あぶく: abuku; バブル: baburu
espuma
bolhas
淡雪
awa-yuki
[泡雪; 沫雪; awayuki] 牡丹雪: botan-yuki; 綿雪: wata-yuki; 春の雪: haru no yuki
neve fina e leve
(derrete rápido, geralmente no início da primavera)

awabi
[アワビ] 軟体動物: nantai-doubutsu; 動物学: doubutsu-gaku; 貝殻: kaigara
haliote
abalone (molusco comestível; zoologia; concha)
淡い
awai
色: iro; 味: aji [類義語] 仄かな: honoka na; 薄い: usui [反義語] 来い: koi
leve
suave; tênue; fraco; ligeiro (cor; sabor)
哀れ
aware
[憐] [類義語] 不憫: fubin; 同情: doujou; 可哀そう: kawaisou; 惨め: mijime; 情けない: nasake-nai; 風情: fuzei; 情趣: joushu; 趣: omomuki; ああ: aa; ah!
tristeza
1. compaixão; pena 2. miséria; comovente 3. encanto; patos 4. pesar (sentimentos, expressar compaixão)
13141516171819202122

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa