total:
1842 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
脂身 abura-mi [aburami]
肉: niku; 脂肪: shibou
脂肪の多い肉: shibou no ooi niku |
gordura da carne (parte gordurosa; sebo; carne gorda)
|
油虫 abura-mushi [aburamushi; アブラムシ; 蜚蠊]
ゴキブリ: gokiburi; 蟻牧, アリマキ: arimaki
昆虫の総称: konchuu no soushou |
pulgão de planta barata (insetos)
|
油菜 abura-na [aburana; アブラナ;
ナノハナ: na no hana
植物学: shokubutsu-gaku |
couve nabiça colza (brassica rapa; botânica)
|
油差し abura-sashi [aburasashi]
差す: sasu |
lubrificador almotolia (óleo); azeiteira; lata de óleo
|
脂性 abura-shou [aburashou]
肌: hada; 皮膚: hifu; オイリー肌: oirii-hada
[反義語] 荒れ性: are-shou |
pele oleosa pele gordurenta
|
油蝉 abura-zemi [aburazemi]
せみ: semi; アブラゼミ: aburazemi; セミ科: semi-ka; 動物学: doubutsu-gaku; 昆虫: konchuu |
cigarra grande de cor marrom e corpo largo (graptopsaltria nigrofuscata, cicadidae; zoologia; insetos)
|
脂ぎる aburagiru [abura-giru]
1. 浮かび: ukabi; ギラギラする: gira-gira suru; 表面: hyoumen
2. 精力的でしつこい感じがする: seiryoku-teki de shitsukoi kanji ga suru
貪婪: donran; 生き方: iki-kata
料理: ryouri; 味: aji; 脂っこい: aburakkoi; 様相: yousou; アグレッシブ: aguresshibu |
oleoso e reluzente 1. gorduroso e brilhante (brilho); óleo que flutua para a superfície; (alimentos)
2. agressivo (sentimento); ganância
|
溢れ者 abure-mono [aburemono]
浪人: rounin; 無用者: muyou-mono; 無頼漢: buraikan; ならず者: narazu-mono |
pessoa sem ocupação pessoa sem trabalho (desempregado; desocupado); vadio, vadia; vagabundo; reprovado; inútil; malfeitor
|
焙り出し aburi-dashi [あぶり出し; ×焙り出し; ×炙り出し; aburidashi]
焙る, 炙る: aburu; 出す: dasu |
escrita em tinta seca pintura oculta; termotipo; pintura invisível (tornase visível quando emerso em água, solução química ou fogo, etc)
|
彼方此方 achi-kochi [achikochi]
あちらこちら: achira-kochira; 方方, 方々: houbou |
aqui e ali por todo o lado; por toda a parte; de um lado para o outro; de cá para lá, de lá para cá; em vários lugares (direção; local; sentido)
|
アチーブメントテスト achiibumento-tesuto [achiibumento tesuto]
学力検査: gakuryoku kensa |
teste de aproveitamento prova, exame (realização, feitos; desempenho)
|
徒情 ada-nasake [adanasake; 徒情け]
情け: nasake; 情熱: jounetsu; 仮初: karisome; 恋愛: ren-ai; 親切: shinsetsu |
amor passageiro (sentimento, compaixão, paixão; bondade)
|
徒疎か ada-orosoka [ada orosoka; adaorosoka]
徒や疎か: ada ya orosoka; いいかげん: iikagen |
brincar brincadeira (situação não muito agradável; negligência)
*Expressão geralmente usada com uma palavra negativa.
ex: Fazer brincadeiras com algo que não se deve brincar. (irresponsabilidade)
|
仇討ち ada-uchi [adauchi]
討つ: utsu; 敵討ち: kataki-uchi; エネミー: enemii; 味方: mikata; 害: gai; 仕返し: shikaeshi |
vingança retaliação, retaliar; revanche; "o troco"
|
艶姿 ade-sugata [adesugata]
女性の艶かしい姿: josei no namamekashii sugata
婀娜っぽい: adappoi; 美しく: utsukushiku; 色っぽい: iroppoi; セクシー: sekushii; 艶めかしい: namamekashii; 妖艶: youen; 婀娜: ada
艶容: en'you
艶やかな姿: adeyaka na sugata |
figura encantadora (pessoa sensual, mulher atraente, charmosa; voluptuosa; glamurosa)
|
アドバルーン ado-baruun [アド・バルーン]
宣伝: senden; 広告: koukoku; マーケティング: maaketingu |
balão de publicidade (promoção, promocional; publicidade; marketing; propaganda)
|
アドレス帳 adoresu-chou [アドレスちょう; adoresuchou]
住所録: juushoroku |
livro de endereços caderno, livrinho de direções (locais, lugares)
|
和え物 ae-mono [aemono; ×韲え物]
和える: aeru; 料理: ryouri; 野菜: yasai; 魚: sakana; 味噌, みそ: miso; 酢: su; ごま: goma; 魚介: gyokai |
Temperado japonês Prato com vegetais ou peixes sazonados com tempero japonês.
Composto por mistura de verduras, legumes e/ou peixes, temperado com massa de soja "misô", gergelim "goma" ou vinagre "su".
|
亜鉛引き aen-biki [aenbiki]
引く: hiku |
galvanização a zinco revistimento de zinco; galvanizado
|
亜鉛めっき aen-mekki メッキ: mekki; 亜鉛引き: aen-biki |
galvanização zincagem (galvanizar; zinco)
|
敢え無い aenai [敢ない; 敢無い; 敢えない]
1. 脆い: moroi; 脆く, もろく: moroku
儚い, 果敢無い, 果無い, はかない: hakanai
あっけない: akkenai
2. どう仕様も無い, 如何しようも無い, どうしようもない: dou shiyou mo nai
仕方がない: shikata ga nai |
triste 1. trágico (efêmero)
2. inevitável; que não pode ser ajudado; sem esperança; em vão
|
敢え無く aenaku [ae-naku; 和え無く; 和えなく; 和え無く; 和無く]
敢え無い: aenai
脆い: moroi; 脆く, もろく: moroku
儚い, 果敢無い, 果無い, はかない: hakanai
あっけない: akkenai; あっけなく: akkenaku |
tragicamente tristemente; infelizmente; miseravelmente
|
アフリカ象 afurika-zou [afurikazou; アフリカゾウ; アフリカぞう]
阿弗利加: afurika; 動物: doubutsu |
elefante africano (animal, África; zoologia)
|
アフターケア afutaa-kea [afutaakea; アフター・ケア]
1. 保養: hoyou; 療養: ryouyou
患者の健康管理を行い: kanja no kenkou kanri wo okonai
2. [同じ] アフターサービス: afutaa-saabisu |
pós tratamento 1. acompanhamento da saúde de um paciente; manutenção, trato, orientação; cuidados
2. pós venda ( afutaa-saabisu: アフターサービス)
|
アフターレコーディング afutaa-rekoodingu [アフター・レコーディング]
[同じ] アフレコ: afureko |
pós gravação pós sincronização
(afureko: アフレコ)
|
アフターサービス afutaa-saabisu [アフター・サービス]
販売したのあと: hanbai shita no ato
顧客: kokyaku
行う各種サービス: okonau kakushuu saabisu |
assistência técnica manutenção; suporte; serviço pós venda (garantia; atendimento ao cliente)
|
上がり高 agari-daka [agaridaka; agari-taka]
収入: shuunyuu; 収穫: shuukaku: 売上高; uriage-daka |
rendimento (renda das vendas, comércio, loja)
|
上がり口 agari-guchi [agariguchi; agari-kuchi]
入り口: iri guchi; 口: kuchi |
entrada com degraus começo de uma escada
|
上がり込む agari-komu [agarikomu]
遠慮なく上がる: enryoku naku agaru
上がり込める: agari-komeru |
entrar sem hesitar sem pedir licensa (numa casa, num cômodo; intervir, intrometer-se, etc)
|
上がり目 agari-me [agarime]
[反義語] 下がり目: sagari-me |
olhos oblíquos (lateral dos olhos voltada para cima, inclinado para o alto); que tende a subir; tendência a subir
|
上がり降り agari-ori [agariori; 昇り降り]
昇り降り, 上り下り: nobori-ori
上: ue; 下: shita |
subir e descer (escadaria, escadas, declive, montanha)
descida e subida
|
上がり下がり agari-sagari [agarisagari]
成績や地位などが上がったり下がったりすること: seiseki ya chii nado ga agattari sagattari suru koto
上下: jouge |
subida e descida ascensão e queda; subir e descer; para cima e para baixo; os altos e baixos; a flutuação
(status, posição, terreno, etc)
|
上がり湯 agari-yu [agariyu]
[類義語] 陸湯: oka-yu; 掛かり湯: kakari-yu
湯舟: yubune; 浴槽: yokusou |
água quente e limpa usada após tomar banho de furô (banheira japonesa)
|
揚げ足 age-ashi [揚足; ageashi] |
conjúria lapso verbal (falar coisas desagradáveis; somente coisas ruins, etc); minúcias; entender ao pé da letra (proposital, de propósito); chamar atenção de...; falta (ver apenas falhas e defeitos); perna, pata
|
上げ蓋 age-buta あげふた: age-futa
[同じ] 上げ板: age-ita |
alçapão (age-ita: 上げ板)
|
揚げ戸 age-do [agedo; 揚戸]
縦溝に沿って上下に開閉する戸: tatemizo ni sotte jouge ni kaihei suru to
ドア: doa |
porta vertical porta que abre e fecha verticalmente (desliza para cima e para baixo); porta de subir; porta de correr
|
揚げ豆腐 age-doufu [揚豆腐; agedoufu]
豆腐を油で揚げたもの: toufu wo abura de ageta mono
生揚, 生揚げ: nama-age; 料理: ryouri |
tofu frito (fritura; culinária)
|
揚雲雀 age-hibari [agehibari]
ヒバリ属: hibari-zoku
鳥: tori; 動物学: doubutsu-gaku |
laverca espécie de cotovia (calandra; calhandra; ave; pássaro; gralha; zoologia)
|
上げ板 age-ita [ageita; 揚げ板; 上板; 揚板]
[類義語] 上げ蓋: age-buta; 簀子, 簀の子: su-no-ko
板敷き: ita-jiki
床板: toko-ita (ゆかいた: yuka-ita) |
alçapão escotilha; (caixa removível, geralmente sobreposta ao chão)
|
揚げ幕 age-maku [揚幕; agemaku]
上手: kamite; 下手: shimote; 歌舞伎: kabuki; 活花: ikebana; 花道: hanamichi; カーテン: kaaten |
cortina ou peça de pano (teatro ou entrada de estabelecimentos japoneses)
|
揚げ物 age-mono [agemono]
揚げる: ageru |
fritos a fritura
|
揚げ鍋 age-nabe [agenabe]
揚げる: ageru; フライパン: furaipan |
frigideira panela para frituras; utensílio para frigir
|
上げ下ろし age-oroshi [ageoroshi]
箸: hashi; 軽微: keibi; ささい: sasai; あげさげ: age-sage; 荷物: nimotsu |
levantar e baixar subir e descer; carga e descarga; aumentar e diminuir; carregar e descarregar; elevar e reduzir; erguer e abaixar; ninharia, insignificância
|
上げ下げ age-sage [agesage]
上げ下ろし: age-oroshi |
erguer e diminuir levantar e baixar; flutuar (flutuação); elogiar e criticar (ao mesmo tempo)
|
上げ潮 age-shio [ageshio]
満潮: manchou; 満ち潮: michi-shio; 引き潮: hiki-shio; 下げ潮: sage-shio |
maré alta a maré cheia; enchente; oportunidade (aproveitar)
|
上げ底 age-zoko [agezoko]
上底: じょうてい: joutei; あげそこ: age-soko; 下底: katei |
fundo elevado (sola, piso, etc); parte de baixo um pouco alta (alteada, alteado, levantado); "fundo falso" (geralmente em caixas para parecer que tem mais conteúdo do que o mencionado); sentir-se alto (orgulho, ego, ilusão, etc); (sutiã que levanta os seios para parecer bonitos)
|
揚羽蝶 ageha-chou [アゲハチョウ; agehachou]
動物学: doubutsu-gaku; 昆虫: konchuu; チョウ目: chou-moku; 鱗翅目: rinshimoku |
papílio (borboleta; inseto; zoologia)
papilionidae; lepidoptera
|
顎当て ago-ate [顎当; agoate; アゴアテ]
バイオリン: baiorin |
queixeira mentoeira (peça de apoio para violino)
|
顎鬚 ago-hige [agohige]
頤: ago |
cavanhaque barba (com ponta; triangular, forma de pêra); barbicha
|
胡坐鼻 agura-bana [あぐら鼻; agurabana]
はな: hana; 鼻翼: hana-tsubasa |
nariz achatado cavidade nasal em forma achatada
|
|