Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345678
total: 373 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
忘失
boushitsu
すっかり忘れてしまう: sukkari wasurete shimau [類義語]失望: shitsubou 忘却: boukyaku; 失くす, 無くす: nakusu; 忘れる: wasureru
lapso de memória
(esquecer; não lembrar)
某所
bousho
[某処] ある所: aru tokoro; 場所: basho; 不明: fumei; 明示したくない: meiji shitakunai
certo lugar
(indefinido ou quando pretende-se ocultar)
暴食
boushoku
食欲: shokuyoku; 無暗: muyami; 食べる: taberu; 飲む: nomu [類義語] 馬食: bashoku; 貪食: donshoku; 暴飲: bouin
glutonaria
comer e beber em demasia; gula (apetite; glutão; comilão; comilona)
紡織
boushoku
糸: ito; 紡ぐ: tsumugu; 紡ぎ: tsumugi; 布: nuno; 織る: oru
fiação e tecelagem
(fio, linha, pano, tecido; tecer; enrolar, girar)
防食
boushoku
腐食: fushoku; 防ぐ: fusegu; 金属: kinzoku; 防止: boshi
proteção contra corrosão
(metal; erosão; prevenção)
傍証
boushou
[旁証] 間接的な証拠: kansetsu-teki na shouko; 事実: jijitsu; 証明: shoumei 固める: katameru
prova circunstancial
corroboração; provas; evidências indiretas; fatos
帽章
boushou
帽子: boushi + 記章: kishou
distintivo do boné
crachá do chapéu, boina; insígnia
防臭
boushuu
悪臭: akushuu; 異臭; ishuu; 防ぐ: fusegu; 臭気: shuuki; 発散: hassan
desodorização
(desodorante; desodorizante; odor; mal cheiro; fedor; odores; cheiro ruim; proteção; prevenção; inalação)
暴走
bousou
1. [略] 暴走族: bousou-zoku 乱暴: ranbou; 常軌: jouki; 無謀: mubou 規則を無視: kisoku wo mushi 2. 運転者のいない車両が走り出す: unten-sha no inai sharyou ga hashiri-dasu 3. 他の人の思惑を考えず: hoka no hito no omowaku wo kangaezu 勝手: katte 4. 異常: ijou; 動作: dousa; 制御できなく: seigyo dekinaku (コンピューター: konpyuutaa)
fora de controle
1. imprudente; imprudência; violência; excêntricos; excentricidade; fora da lei; ignorar regras e normas (jovens motoqueiros delinquentes; gangues) 2. veículo fora de controle (sem motorista) 3. ignorar opinião de outras pessoas (narcisista; egoísta; própria conveniência) 4. Comportamento anormal, inexperado; sem controle (computadores; informática) Ação impensada, imprudente
暴走族
bousou-zoku
[bousouzoku; ×bosozoku; ×bosozoko] 乱暴: ranbou; 常軌: jouki; 無謀: mubou; オートバイ: ootobai; 自動車: jidousha; 危険: kiken; 騒音: souon; 迷惑: meiwaku
grupo de jovens maníacos por velocidade
(motoqueiros imprudentes em geral; gangues; máfias; subcultura) (não necessariamente delinquentes) (barulho; risco; motocicletas; automóveis; incômodo)
防水
bousui
雨水: ame-mizu; 浸透: shintou; 水: mizu; 染み込む: shimikomu; 防ぐ: fusegu; 防水処理: bousui shouri; 防水加工: bousui kakou
impermeabilização
impermeabilizante; impermeável; à prova d'água; infiltração
紡錘
bousui
錘: tsumu; 巻き: maki; 心棒: shinbou 糸を紡ぐ: ito wo tsumugu はずみ車: hazumi-guruma; フライホイール: furaihuiiru
fuso
eixo (objeto usado para filar fibras têxteis; tecelagem; têxtil; expiralado)
ボウタイ
boutai
[ボータイ: bootai] [同じ] 蝶ネクタイ: chou-nekutai
gravata borboleta
(蝶ネクタイ: chou-nekutai)
暴徒
bouto
[類義語] 暴民: boumin 暴動: boudou; 徒党: totou; 集団: shuudan; 乱暴: ranbou; 働く者: hataraku-mono; ストライキ: sutoraiku; 人々: hitobio
insurectos
rebeldes; revoltosos; motim; facção; agitadores (trabalhadores; greve; população; grupos; sociedade; pessoas)
冒涜
boutoku
[冒瀆] 侵害: shingai; 侮辱: bujoku; 汚す: kegasu; 犯す: okasu 崇高: sukou; 神聖: shinsei; 清浄: shoujou
blasfêmia
blasflemar; profanação; profanar; sacrilégio; insulto; insultar (sublimidade; deturpar o sagrado, puro, imaculado)
暴騰
boutou
[反義語] 暴落: bouraku 値上がり: ne-agari 物価: bukka; 株価: kabuka; 大幅: ouhaba; 急激: kyuugeki; 地価: chika; 理財: rizai; 経済: keizai
subida brusca
alta repentina e acentuada; súbita alta; inflação (preços; ações; economia; finanças)
冒頭
boutou
はじめの部分: hajime no bubun 物事の初め: monogoto no hajime 1. 文章: bunshou; 談話: danwa; 手紙: tegami 2. [類義語] 前置き: maeoki 交渉: koushou
abertura
(parte inicial de um discurso; fala; texto, etc) 1. introdução; cabeçalho; princípio; começo; preliminar 2. prefácio
暴投
boutou
[類義語] 悪投: akutou; ワイルドピッチ: wairudo pitchi 野球: yakyuu; ソフトボール: sofutobooru; スポーツ: supootsu; 投手: toushuu; 捕手: hoshu; 球: kyuu; 投げる: nageru; 取れない: torenai; 捕球できない: hokyuu dekinai; 悪送球: akusoukyuu
lance errado
bola mal arremessada; bola mal lançada (bêisebol; esportes; softball)
ぼうっと
boutto
1. 意識が正常でなく、ぼんやりしているさま: ishiki ga seijou de naku, bon'yari shite iru sama [類義語] ぼっと: botto 2. 物がぼやけて見えるさま: mono ga boyakete mieru sama 島影: shimakage
distraidamente
1. distraído; vagamente, vago; imprecisamente, zonzo (sem concentração) 2. borrão (impreciso); nebuloso; indistinto ex: enxergando a silhueta de uma ilha distante
坊や
bouya
[同じ] 坊ちゃん: botchan 江戸時代は男女両方に用いた: edo jidai wa danjo ryouhou ni mochiita ボーイ: booi; 幼い: osanai; 男の子: otoko no ko 嬢ちゃん: jouchan
menino
(tratamento pessoal carinhoso, afetivo) (Foi usado tanto para meninos quanto para meninas no período Edo)
茫洋
bouyou
[×芒洋] 広々: hirobiro; 限りのない: kagiri no nai (海原: unabara)
ilimitado
sem limites; ser vasto, imenso (como o oceano); irrestrito (espaçoso)
茫然
bouzen
[呆然; ×茫然] 1. [同じ] 呆気: akke 唖然: azen 2. 漠然: bakuzen; ぼんやり: bon'yari
aturdido
1. pasmo (surpreso; atônito; pasmado); atordoar-se; atordoado 2. vago; obscuro; indistinto
坊主
bouzu
1. 僧侶: souryo 坊: bou; 僧: sou 2. 髪型: kami-gata 髪の毛のない頭: kami no ke no nai atama 3. 表面を覆うものがない: hyoumen wo oou mono ga nai 4. 男の子を親しんだり: otoko no ko wo shitashindari 親しい: shitashii; 呼ぶ: yobu 5. あざけったりして呼ぶ語: azakettari shite yobu-go あざけりをこめた呼び方: azakeri o kometa yobikata
bonzo
1. sacerdote budista (budismo) 2. cabeça raspada; careca; cabeça sem cabelos ou pêlos 3. superfície sem cobertura 4. tratamento carinhoso (garotos, meninos; usado antigamente) 5. garoto (ridicularizar; escarnear; chamar alguém com escárneo)
小火
boya
火事: kaji; 火: hi 1. 小さな火事: chiisai na kaji わずかな火: wazuka na hi 小さな火; chiisai na hi 2. ごく一部だけの火事: goku ichi-bu dake no kaji
pequeno incêndio
1. começo de incêndio (fogo) 2. pequena de fogo
ぼやぼや
boyaboya
注意が散漫でぼんやりしているさま: chuui ga sanman de bon'yari shiteiru sama ぼっと: botto
distraidamente
ser distraído; descuidado (sem atenção, atrapalhado)
ぼやける
boyakeru
はっきりしなくなる: hakkiri shinaku naru [類義語] 暈ける: bokeru; ぼんやりする: bon'yari suru;
ofuscar-se
turvo, turva; nebuloso, nebulosa; borrado, borrão
ぼやく
boyaku
不平: fuhei; 嘆く: nageku; 泣き言: naki-goto; 愚痴: guchi
resmungar
resmungo; reclamar; queixar-se; reclamação; lamentar; lamentação
墓前
bozen
墓: haka 墓所のまえ: bosho no mae
em frente ao túmulo
junto do túmulo (tumba; cova; cemitério)
ぼちゃぼちゃ
bochabocha
[bocha-bocha] [同じ] ばちゃばちゃ: bachabacha
golpear superfície líquida
("bachabacha": ばちゃばちゃ)
ぼちゃんと
bochan to
[同じ] ばちゃんと: bachan to
chapinhar
("bachan to": ばちゃんと)
ぼこぼこ
bokoboko
[ボコボコ; ぽこぽこ: pokopoko] 凸凹, でこぼこ: dekoboko; 中空: chuukuu; 水: mizu; 液体: ekitai; 泡: awa; 音: oto; 湧き: waki
som oco
1. tocar, bater num objeto oco (o som, o barulho) 2. burbulhar de um líquido (blu blu blu; espuma, bolhas) 3. irregular, esburacado (buracos; altos e baixos)

bon
[略] 盂蘭盆: urabon; お盆: obon
festa aos antepassados
ボディービル
bodii-biru
ジム: jimu; ウエイトトレーニング: ueito-toreeningu; スポーツ: supootsu
musculação
ginástica para ganho muscular; exercícios para ganhar, aumentar os músculos (fisiculturismo; culturismo; esporte; treinamento com pesos)
ボディーブロー
bodii-buroo
[ボディブロー] 打撃: dageki; ボクシング: boushingu; スポーツ: supootsu; パンチング: panchingu; 腹部: fukubu; 胸部: kyoubu; パンチ: panchi
golpe abdominal
golpe no ventre ou no peito (boxe; esporte; luta; soco)
ボディーガード
bodii-gaado
[類義語] 用心棒: youjinbou 護衛: goei; 要人: youjin; 身辺: shinpen; 付き添い: tsukisoi; 安全: anzen; 守る: mamoru; 人: hito
guarda-costas
(pessoa importante; segurança; proteção; cuidados; assistência; escolta)
募金運動
bokin-undou
movimento para angariar fundos
campanha de angariação de fundos financeiros
母国語
bokoku-go
[同じ] 母語; bogo
língua materna
ボールベアリング
booru-bearingu
[類義語] 玉軸受: tama-jikuuke 可動部品: kadou buhin; 回転軸: kaiten-jiku; 金属: kinzoku; 摩擦: masatsu; 玉: tama; 球: kyuu; 転がり: korogari
rolamento de esferas
(eixo de rotação; metal; bolas; movimento; fricção)
ボール紙
booru-gami
砕木パルプ: saiboku parupu; 藁: wara; 古紙: koshi; 堅く: kataku 腰が強い: koshi ga tsuyoi 厚紙: atsu-gami; カートン: kaaton
papelão
(feito de pasta de madeira; palha; papel velho) papelão ondulado; caixa de papelão; cartão; papel grosso, duro e flexível
ボール投げ
booru-nage
投げる: nageru; 投げ合う: nage-au; 遠く: tooku; 距離: kyori; 測定: sokutei
lançar a bola
jogar a bola; arremessar a bola
ボールペン
boorupen
軸の円錐形: jiku no ensui-gata; 先端: sentan; 細いボール: hosoi booru; 書く: kaku; 旗鼓: kiko; 回転: kaiten; 特殊インク: tokushu inku; 筆記: hikki
caneta esferográfica
(cone forma cilíndrica; tubo; cilindro; tinta; escrever; escrita; bolinha na ponta)
ボールペンチップ
boorupen-chippu
[ボールペン・チップ]
ponta da caneta esferográfica
(a esfera)
ボール箱
boru-bako
ボール紙で作った箱: booru-gami de tsukutta hako ボール紙製の箱: booru-kamisei no hako ぼっくす: bokkusu; カートン: kaaton
caixa de papelão
ボルドー液
borudoo-eki
殺菌剤: sakkin-zai; 硫酸銅: ryuusan-dou; 溶液: youeki; 生石灰: seisekkai; 混合: kongou; 果樹: kaju; 野菜: yasai
calda bordalesa
(caldeirada; mistura de bordeaux; fungicida agrícola; sulfato de cobre; arvores; vegetais; legumes; verduras; pesticida; ermicida)
没収品
bosshuu-hin
没収物: bosshuu-butsu 物: mono; 所有権: shoyuu-ken; 没収する: bosshuu suru
artigos confiscados
produtos apreendidos; propriedade confiscada (confiscar, apreender)
ボストンバッグ
bosuton-baggu
鞄: kaban; 荷物; nimotsu; 旅行: ryokou; 運動: undou ボストン大学: bosuton daigaku
maleta de viagem
bolsa (viagem, passeio, escola, etc)
母体
botai
[略] 母胎: botai 元: moto 1. 母親: hahaoya; 体: karada 産前: sanzen; 産後: sango 2. 発展: hatten; わかれ出たり: wakare dashitari
corpo da mãe
1. (antes ou depois do parto); gestante 2. matriz; alicerce; desenvolvimento (em andamento); dividindo-se de dentro para fora; algo que cria; fonte (origem)
母体行
botai-kou
住専: juusen; 銀行: ginkou 住宅金融専門会社: juutaku kin'yuu senmon kaisha
banco matriz
(de um grupo de financeiras de empréstimos habitacionais; Sociedade hipotecária)
牡丹雪
botan-yuki
[×牡丹雪]
grandes flocos de neve
棒引き
bou-biki
[boubiki] 1. 帳消し: choukeshi (貸借: taishaku; 借金: shakkin) 2. 線を引く: sen wo hiku (帳簿: choubo) 3. 長音を表す書き方: chou-on wo arawasu kakikata 書く類: kaku-rui
cancelamento
1. cancelar (ação; dívida, etc) 2. traçar uma linha 3. escrita representando som longo (ex: aaaah!; hummm!)
12345678

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa