total:
578 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
抱き付く daki-tsuku [抱きつく; 抱付く]
両腕で抱えるように相手に取りつく: ryou ude de kakaeru you ni aite ni tori-tsuku |
atirar-se os braços (de alguém)
|
抱き寄せる daki-yoseru [抱寄せる]
自分の方へ引き寄せて抱く: jibun no kata he hiki-yosete daku |
atrair aos braços Puxar alguém para si, abraçando.
Aconchegar (aconchego).
|
諾否 daku-hi [dakuhi]
承知と不承知: shouchi to fu-shouchi
承引き受けることと: shou hiki-ukeru koto
断ること: kotowaru koto
承諾するかしないか、ということ: shoudaku suru ka shinai ka, to iu koto
はい: hai; いいえ: iie |
sim ou não aceitar ou rejeitar; consentir ou recusar; concordar ou discordar; aprovar ou reprovar
(escolha; decisão)
|
濁音 dakuon [daku-on]
[日本語] が、ざ、だ、ば: ga, za, da, ba
音の音節: oto no onsetsu
五十音図: gojuuon-zu; 文法: bunpou; 音声学: onsei-gaku
半濁音: han-dakuon; 清音: seion; 濁点: dakuten |
som sibilado consoante
Som prolongado como um assobio ou um chiado.
(japonês) ga, za, da, ba
(tabela silabária japonesa; sílabas; gramática; fonética)
|
黙らせる damaraseru [黙る: damaru + させる: saseru] |
silenciar fazer calar (calar-se; calar a boca); fazer ficar quieto
|
黙りこくる damari-kokuro 黙る: damaru
口を閉じたまま話そうとしない: kuchi wo tojita mama hanasou to shinai
いつまでもじっと黙っている: itsu made mo jito damatte iu
一言も話さず: hitokoto mo hanasazu |
ficar quieto andar em silêncio (com a boca fechada)
andar calado; permanecer calado
Não dizer uma única palavra.
|
黙り込む damari-komu 黙ったままの状態になる: damatta mama no joutai ni naru
黙る: damaru |
emudecer calar-se; ficar mergulhado em silêncio
|
騙し合い damashi-ai [damashiai]
[騙す: damasu + 合う: au]
互いの裏を買い手: tagai no ura ni kaite |
enganar mutuamente enganar, trapacear um ao outro
|
騙し討ち damashi-uchi 騙しておいて、不意に討ち取ること: damashite oite, fui ni uchi-toru koto
不意討ち: fui-uchi |
ataque traiçoeiro ataque surpresa
|
団員 dan'in [dan-in]
団に所属する人: dan ni shozoku suru hito
団体を構成する人: dantai kousei suru hito
[類義語] 組員: kumi'in; メンバー: menbaa |
membro de grupo Pessoa que pertence a um grupo.
|
弾薬 dan'yaku [弾丸: dangan + 火薬: kayaku]
弾丸とそれを発射するための火薬: dangan to sore wo hassha suru tame no kayaku
アムニッション: amunisshon; アムニション: amunishon; アモ: amo
火器: kaki; 火砲: kahou |
munição munições
(bala; armas; pólvora)
|
段ボール dan-booru [danbooru; ダンボール]
1. 包装の箱にする: housou wo hako ni suru
ボール紙: booru-gami
2. 段ボールの箱: dan-booru no hako (略) |
papelão ondulado 1. papelão corrugado (caixa, embalagem)
2. (abreviatura) caixa de papelão
|
段袋 dan-bukuro [danbukuro; 駄袋]
1. 布製の大きな荷物袋: nuno-sei no ooki-na nimotsu fukuro
2. ズボン: zubon; 幕府: bakufu; 兵士: heishi; 調練用: chouren-you; 袴: hakama |
saco grande 1. saco largo, de pano
2. calças largas (homens, soldados do shogunato)
|
段違い dan-chigai [danchigai]
格段の差があること: kakudan no sa ga aru koto
能力: nouryoku; 技術: gijutsu; 品質: hinshitsu
[略] だんち: danchi |
grande diferença diferença muito grande
|
段段畑 dandan-batake [段々畑; 段段畠; 段々畠]
山や丘の斜面を切り開いた,階段状の畑: yama ya oka no shamen wo kiri-hiraita, kaidan-jou no hatake |
campos em socalcos terraço agrícola
(montanhas, colinas, encostas)
Campos agrícolas em forma de escada.
|
段だら縞 dandara-jima 段だら筋の織物: dandara suji no orimono
縞: shima |
listras coloridas em xadres (roupas, tecidos)
|
段だら染 dandara-zome [同じ] 段染: danzome |
listras multi-coloridas
|
段取り dandori [dan-dori]
事を運ぶための順序: koto wo hakobu tame no junjo
手筈: tehazu; 手順: tejun |
preparações plano; programa (programação); sequência; método de trabalho
A ordem das várias operações num processo de trabalho.
|
弾丸列車 dangan-ressha 弾丸のように非常に速い列車: dangan no you ni hijou ni hayai ressha |
trem-bala Trem de alta velocidade, rápido como uma bala.
Nome antigo atribuído aos trens de alta velocidade que trafegavam nas principais vias de Tóquio desde 1938.
|
談じ込む danji-komu [danjikomu]
談じる: danjiru
談判: danpan; 要求: youkyuu; 抗議: kougi
強い態度: tsuyoi taido |
protestar reclamar (negociar); demanda; requisição, requisitar com veemência
(atitude forte)
|
断熱材 dannetsu-zai 熱エネルギーの移動を遮断する材料: netsu enerugii no idou wo shadan suru zairyou
物理と化学的物性: butsuri to kagaku-teki bussei
熱移動: netsu-idou; 熱伝達: netsu-dentatsu |
isolante térmico isolador de calor
(isolação, calor)
(propriedades físicas e químicas)
|
断髪式 danpatsu-shiki 力士が引退または廃業するときに、髷を切る儀式: rikishi ga intai mata wa haigyou suru toki ni, mage wo kiru gishiki |
cerimônia de corte de cabelo quando lutadores de sumô se aposentam
Remoção do topete (cabelo no topo da cabeça) de lutadores de sumô, numa cerimônia de retiro do esporte.
|
ダンプカー danpu-kaa 荷台を傾けて積み荷を一度に降ろせるトラック: nidai wo katamukete tsumini wo ichido ni oroseru torakku
トラック: torakku; 自動車: jidousha; 大型: oogata; ダンプトラック: danpu-torakku
[略] ダンプカー: danpu |
caçamba basculante tombador; caminhão caçamba basculante (cargas pesadas); tombador
|
弾力 danryoku [dan-ryoku]
1. 弾む力: hazumu chikara; 跳ね返す力: hanekaesu chikara
物理学: butsuri-gaku; 化学: kagaku
2. 受容力: juuyou-ryoku
融通のきくこと: yuuzuu no kiku koto
その場に応じて自由に変化する性質: sono ba ni oujite jiyuu ni henka suru seishitsu |
força elástica 1. elástico; elasticidade (física; química)
2. flexível; flexibilidade (adaptabilidade)
|
弾力性 danryoku-sei 1. [類義語] 弾性: dansei
物体の弾力に富む性質: buttai no danryoku ni tomu seishitsu
2. [類義語] 柔軟性: juunan-sei; 融通性: yuuzuu-sei
変化できる性質: henka dekiru seishitsu
思考: shikou; 行動: koudou; 状況: joukyou |
elasticidade 1. propriedade elástica (física; química)
2. flexibilidade; versatilidade (adaptabilidade; flexível; versátil)
|
男声合唱 dansei-gasshou |
coro masculino coral de vozes masculinas
|
男性語 dansei-go 男性特有の言い回しや言葉: dansei tokuyuu no iimawashi ya kotoba
男言葉: otoko kotoba; 男: otoko; 男の子: otoko no ko; 男子: danshi; 地域: chiiki; 階層: kaisou
[反義語] 女性語: josei-go |
linguagem masculina termos específicos usados por homens (sexo masculino; meninos; garotos; senhores; classe social; região; hierarquia)
|
男爵芋 danshaku-imo ジャガイモの一品種: jaga-imo no ichihinshu
[略] 男爵: danshaku
明治40年(1907)北海道の川田男爵が米国から導入: meiji 40-nen (1907) hokkaidou no Kawada danshaku ga beikoku kara dounyuu |
batata doce barão Uma variedade de batata introduzida no Japão em 1907 pelo Barão Kawada de Hokkaidou.
|
男尊女卑 danson-johi 男性を重く見て、女性を軽んじること: dansei wo omoku mite, josei wo karonjiru koto
[類義語] マスキュリズム: masukyurizumu
[反義語] 女尊男卑: joson-danpi; フェミニズム: feminizumu |
predomínio masculino machismo
A dominação masculina sobre as mulheres.
O respeito aos homens e desprezo as mulheres.
|
団体交渉 dantai-koushou 労働組合法: roudou kumiai hou
労働協約: roudou kyouyaku
団交: dankou
法律: houritsu; 賃金: chingin; 労働時間: roudou-jikan |
barganha coletiva negociação coletiva (em grupo)
Convenção coletiva de trabalho (CCT).
Acordo coletivo.
(leis trabalhistas; salários; horas trabalhadas)
|
断頭台 dantou-dai [dantoudai]
罪人の首を切り落とすための台: zainin no kubi wo kiri-otosu tame no dai
死刑執行: shikei-shikkou; 斬首刑: zanshukei
[類義語] 首斬り台: kubikiri-dai; ギロチン: girochin |
guilhotina (execução; decaptação; cortar cabeça, pescoço; criminoso, condenado, morte)
|
達磨忌 darumaki 達磨の忌日: daruma no kijitsu
[類義語] 少林忌: shourinki; 初祖忌: shoso-ki
禅宗: zenshuu; 仏教: bukkyou; 法会: hatsue |
Cerimônia do Dharma Em honra ao grande mestre budista "Bodhidharma".
(celebração; budismo)
|
出し合う dashi-au [dashiau]
互いに自分の持っているものを出す: tagai ni jibun no motteiru mono wo dasu
出し合える: dashi-aeru |
compartilhar contribuir; dividir (despesas, ganhos, etc); trocar (opiniões)
|
出し殻 dashi-gara [出し: dashi + 殻: kara]
1. 薬を煮出したあとの滓: cha wo ni dashi ato no kasu
出し汁: dashijiru; 煎: sen
2. [類義語] 茶殻: cha-gara |
resíduos 1. (extração; infusão; torrefação)
2. borras de chá
|
出し入れ dashi-ire [dashiire]
出すことと入れること: dasu koto to ireru koto
出したり入れたりすること: dashitari iretari suru koto |
tirar e por depositar e retirar; colocar e remover
|
出し汁 dashi-jiru [dashijiru]
汁: shiru
煮出し汁: nidashi-jiru
汁物: shirumono; 煮物: nimono
削り節: kezuri-bushi; 昆布: konbu; 煮干し: niboshi; 鰹節: katsu-oboshi
[同じ] 出し: dashi |
caldo sopa; molho; suco
|
出し抜け dashi-nuke [dashinuke]
予期しないことが起こること: yoki shinai koto ga okoru koto
いきなり: ikinari; 唐突: toutotsu; 突然: totsuzen
抜く: nuku |
improviso de repente; subitamente; de surpresa; abrupto
|
出し抜く dashi-nuku [dashinuku]
自分が先に事を成す: jibun ga saki ni koto wo nasu
出抜ける: dashi-nukeru |
antecipar-se adiantar-se; prevenir
enganar; despistar
|
出し惜しみ dashi-oshimi 出し惜しむこと: dashi-oshimu koto |
relutante em dar relutância em dar; mesquinho; mão de vaca
|
出し惜しむ dashi-oshimu [類義語] 出し渋る: dashi-shiburu; けちけち: kechikechi; 惜しがる: oshigaru |
relutante mesquinho (relutância; mesquinharia)
|
出し渋る dashi-shiburu 金品・労力などを,出すことを嫌がる: kinpin / rouryoku nado wo, dasu koto wo iyagaru
[同じ] 出し惜しむ: dashi-oshimu |
relutante má vontade (em comprar algo, dividir algo, etc)
|
出し手 dashi-te [dashite]
出す: dasu
[類義語] 出資者: shusshi-sha |
investidor contribuidor; colaborador; credor; fornecedor; mutuante
Aquele que fornece dinheiro (investimento).
|
脱脂粉乳 dasshi-funnyuu 脱脂乳を濃縮・乾燥して粉末状にしたもの: dasshi-nyuu wo noushuku / kansou shite funmatsu-jou ni shita mono
[類義語] スキムミルク: sukimu-miruku
製菓: seika; 料理: ryouri |
leite em pó denatado leite em pó magro (sem gordura)
(confeitaria; cozinha)
|
脱脂綿 dasshi-men 吸水性がよく、多く医療に使用: kyuusui-sei ga yoku, ooku iryou ni shiyou
綿: wata; コットン: kotton; ウール: uuru |
algodão hidrófilo algodão absorvente
(muito usado na área médica)
|
脱脂乳 dasshi-nyuu [dasshinyuu]
牛乳から乳脂肪分を除去したあとのもの: gyuunyuu kara nyuushibou-bun wo jokyo shita ato no mono
[類義語] スキムミルク: sukimu-miruku
加工乳: kakou-nyuu; 脱脂粉乳: dasshi-funnyuu; ヨーグルト: yooguruto; アイスクリーム: aisu-kuriimu |
leite desnatado leite magro (sem gordura)
(leite processado, manufaturado; leite em pó; iogurte; sorvete)
|
脱水機 dassui-ki 脱水に使う機械: dassui ni tsukau kikai
水分を取り除く機械: suibun wo tori-nozoku kikai
遠心分離式: enshinbunri-shiki
真空式: shinkuu-shiki |
desidratador secador; máquina de secar
Máquina para remover a umidade.
(desidratação; centrifugação; centrífuga)
|
ダストシュート dasuto-shuuto [ダスト・シュート]
ごみ処理設備の一つ: gomi shori setsubi no hitotsu
高層建築物に設置するごみ棄て装置: kousou-genchikubutsu ni setchi suru gomi sute souchi
ビル: biru; アパート: apaato |
cano de lixo calha de despejo
Instalação de tratamento de resíduos.
(prédios; apartamentos)
|
伊達巻 date-maki [datemaki]
巻く: maku
1. 料理: ryouri
卵料理の一つ: tamago-ryouri no hitotsu
卵焼きの一種: tamago-yaki no isshu
砂糖: satou; 塩: shio
カステラ蒲鉾: kasutera kamaboko
2. (帯の: obi no; 着物: kimono)
幅10センチくらいの細帯: haba 10-senchi kurai no hoso-obi |
date-maki 1. Rolinho de omelete com farinha de peixe e açúcar (alimento; sal; ovos; culinária)
2. (vestimenta; quimono)
A faixa de baixo do "obi"
|
だてに date-ni [dateni]
伊達に: date-ni |
por afetação para se mostrar; para inglês ver; a toa
|
脱サラリーマン datsu-sarariiman [datsu-sararii-man]
[略] 脱サラ: datsu-sara |
ex-empregado
|
|