total:
529 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
生まれ付き umare tsuki 生まれつき |
de nascença de nascimento; por natureza
|
旨そうな匂い umasou na nioi |
cheiro bom cheirinho bom, de dar água na boca
|
海で泳ぐ umi de oyogu |
nadar no mar tomar banho de mar
|
海が荒れている umi ga areteiru |
o mar está agitado o mar está bravo
|
海へ水浴びに行く umi he mizu abi ni iku 1.abiru |
ir a praia para tomar um banho de mar
|
海へ突出した岬 umi he tosshutsu shita misaki |
cabo entrando pelo mar cabo projetado para o mar
|
海波を上げず umi nami wo agezu |
mar calmo sem ondas mar em paz
|
産み付ける umi tsukeru |
pôr ovos botar ovos em...; desovar; desova
|
膿みを出す umi wo dasu |
Tirar o pus Pôr para fora o pus.
Tirar o furúnculo.
|
海の渡る umi wo wataru |
atravessar o mar atravessar os mares
|
運がない un ga nai |
sem sorte
|
運が強い un ga tsuyoi |
ter muita sorte
|
運が悪い un ga warui |
má sorte a sorte está ruim
|
運が良い un ga yoi |
ter sorte dar sorte; estar com boa sorte
|
運を試す un wo tamesu |
tentar a sorte arriscar a sorte
|
運を天に任せる un wo ten ni makaseru |
confiar na sorte deixar a sorte ao acaso; confiar na providência, no destino
|
鰻の寝床 unagi no nedoko 裏長屋や細長く狭い窮屈な場所にもいう: uranagaya ya hosonagaku semai kyuukutsu na basho ni mo iu |
Quarto estreito e comprido (cortiço; espaço apertado e estreito)
|
うんちをする unchi wo suru うんこ: unko; 糞: kuso, fun; ばば: baba; 大便: daiben |
Fazer cocô Defecar
|
運動不足 undou busoku |
falta de movimentos falta de exercícios
|
運動を起こす undou wo okosu |
iniciar um movimento promover uma campanha
|
運河を開く unga wo hiraku 運河を作る; unga wo tsukuru |
abrir um canal fluvial fazer, construir um canal fluvial
|
うのみにする unomi ni suru 鵜呑み |
acreditar sem analisar acreditar sem mais nem menos em...; engolir (no sentido de aceitar o que outros dizem, sem confirmar, questionar, analisar, etc.)
|
運送中の損害 unsou chuu o songai |
perdas durante o transporte danos durante o transporte
|
うんざりしている unzari shite iru |
estar entediado aborrecido; estar cansado (chateado); enfadado
|
裏か表か ura ka omote ka うらかおもてか; コイン; koin |
cara ou coroa (moeda)
|
裏ごししたじゃがいも uragoshi shita jagaimo ジャガ芋; ジャガイモ; マッシュポテト; mashyu poteto |
batata esmagada no coador purê de batata
|
裏口から入って下さい uraguchi kara haitte kudasai |
entre pela porta traseira, por favor por favor, entre pela porta dos fundos
|
恨み骨髄に徹する urami kotsuzui ni tessuru |
ter um ódio profundo possuir um ressentimento de morte; odiar alguém até a medula dos ossos (tradução literal)
|
恨みに思う urami ni omou |
ficar ressentido sentir raiva, ódio, ressentimento
|
恨みを抱く urami wo idaku |
Guardar rancor Ter ódio.
Guardar raiva
|
嬉しいことがたくさんあった! ureshii koto ga takusan atta! |
havia muitas coisas boas! encontrei muitas coisas divertidas!
|
嬉しいにつけ悲しいにつけ ureshii ni tsuke kanashii ni tsuke |
tanto na alegria quanto na tristeza
|
売れ行きが早い ureyuki ga hayai ure-yuki |
as vendas estão rápidas vender-se depressa
|
売れ行きの悪い商品 ureyuki no warui shouhin ure-yuki |
produto de poucas vendas artigo com pouca procura (saída ruim)
|
売りオペ uri ope 売りオペレーション; uri opereeshon |
venda de títulos operações de vendas (bolsa de valores, mercado monetário); operation (inglês)
|
売上高の統計する uriagedaka no toukei suru 売上統計 |
fazer as estatísticas das vendas
|
売上高は減少 uriagedaka wa genshou |
as vendas diminuíram redução das vendas
|
うろ覚えに覚えている urooboe ni oboeteiru |
lembrar-se vagamente
|
潤いのある文章 uruoi no aru bunshou |
um estilo bonito uma frase rica, bem trabalhada; um estilo rico, perfeito
|
潤いのある肌 uruoi no aru hada |
a pele macia a pele aveludada
|
潤いのある生活 uruoi no aru seikatsu |
uma vida de conforto um vida aprazível (sossegada, alegre)
|
潤いのない肌 uruoi no nai hada |
pele áspera pele seca, sem humidade
|
うるさくつきまとう urusaku tsukimatou 煩い; 煩く |
aborrecer alguém insistentemente não largar do pé (de alguém); ficar aborrecendo alguém
|
漆に被れる urushi ni kabureru |
espetar-se no sumagre (irrita a pele como as ortigas)
|
居留守を使う urusu wo tsukau |
fingir estar ausente fingir estar fora
|
牛がモーと鳴いた ushi ga moo to naita |
o boi mugiu a vaca mugiu; o boi berrou "môoo"
|
牛五千頭 ushi go sen tou 5000 |
cinco mil cabeças de gado 5 mil cabeças de gado
|
丑三つ時 ushi mitsudoki |
a calada da noite
|
嘘八百を並べる uso happyaku wo naraberu |
dizer um monte de mentiras dizer somente mentiras
|
嘘字を書く uso ji wo kaku |
escrever uma letra errada escrever o ideograma errado (incorreto)
|
|