total:
2025 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
avô vovô; velho; velhinho; ancião
|
おじいさん ojiisan お爺さん |
avó vovó
|
祖母 sobo |
avô vovô
|
祖父 sofu |
avó avó; vovó; velha; velhinha; anciã
|
お婆さん obaasan |
avulso separadamente
|
ばら bara ばらばら: bara-bara; 別々: betsu-betsu |
axila sovaco (mesmo que "waki")
|
脇の下 waki no shita [わきの下; ×腋の下]
[同じ] 脇 |
axila 1. sovaco (anatomia); parte de baixo do ombro
Parte lateral das costelas.
2. o lado
ex: Coloque bagagem ao lado.
3. o outro lugar; sentido, rumo diferente
4. o lados; quina (parte de junção dos lados); lateral do abdômen; desatento (olhando para os lados); ator secundário; papel (função) de suporte
5. parte baixo do braço (roupas)
|
脇 waki [腋]
1. [略] わきの下; 脇の下; waki no shita
体の横の部分: karada no yoko no bubun
解剖学: kaibou-gaku; 体側: taisoku; 肋骨: rokkotsu
2. 側: soba
[例] 荷物を脇に置く: nimotsu wo waki ni oku
3. 地所: jisho; 脇道: waki-michi
[類義語] 他所: tasho; 余所; yoso
4. 左右: sayuu
脇机; waki-tsukue; 脇腹: waki-bara; 脇見: waki-mi; 脇役: waki-yaku
5. 服の腕の下の部分: fuku no ude no shita no bubun |
ayu espécie de truta (peixe; zoologia)
|
鮎 ayu [アユ; 香魚; 年魚]
動物学: doubutsu-gaku; 魚: sakana |
azalea azaléia
|
躑躅 tsutsuji |
azedo acidez; "esta mexerica está azeda"
|
酸っぱい suppai |
azeitona azeite
|
オリーブ oriibu |
azia "ter (estar com) azia"
|
胸焼け muneyake |
azul 1. (cor) azulado
2. verde (cor)
3. azul profundo, escuro
|
青 ao [靑; 蒼; 碧]
青い: aoi; 色: iro; 色彩規格: shikisai kikaku; 緑: midori; 真っ青: massao |
azul 1. (cor)
2. verde (cor); esverdeado; não maduro
3. pálido
4. imaturo; inexperiente; novato
|
青い aoi [類義語] 蒼白: souhaku; 青白い: ao-jiroi; 青ざめる: ao-zameru; 未熟: mijuku; 未経験: mi-keiken; 青二才: ao-nisai |
azul 1. (cor)
2. melancolia; depressão
3. indecência, obscenidade
|
ブルー buruu 1. [類義語] 青色: ao-iro; 青い: aoi; 藍色: aiiro
2. 憂鬱: yuuutsu
[例] ブルーデー: buruu dee
3. 猥褻: waisetsu
[例] ブルーフィルム: buruu firumu |
azul-marinho "gravata de cor azul-marinho"
|
紺 kon |
azulado 1. (cor, tonalidade, tom, coloração) esverdeado (verde, azul)
2. verduras
|
青味 aomi [青み]
野菜: yasai; 吸い物: sui-mono; 刺身: sashimi; 焼き魚: yaki-zakana; 風味: fuumi; 彩り: irodori |
azulejo
|
タイル tairu |
alcoolismo 1. dependência do álcool, vício em bebidas alcoólicas
2. alcoólico; alcólatra (pessoa; indivíduo)
|
アル中 aruchuu [aru-chuu]
[略] アルコール中毒症: arukooru chuudoku-shou |
álgebra
|
代数 daisuu 代数学: daisuu-gaku |
Alumínio
|
アルミ arumi [略] アルミニウム: aruminiumu |
América Central
|
中米 chuubei [同じ] 中央アメリカ: chuuou amerika |
amperímetro amperômetro
|
アンメーター anmeetaa [同じ] アンペアメーター: anpea-meetaa
[同じ] 電流計: denryuu-kei
[類義語] アンペア計: anpea-kei |
amplificador
|
アンプ anpu [略] アンプリファイア: anpurifaia
[類義語] 増幅器: zoufukuki
微細: bisai; 電気信号: denki shingou; 回路: kairo |
anime
|
アニメ anime [略] アニメーション: animeeshon |
apartamento 1. prédio residencial
2. apato, (sigla) apto
|
アパート apaato アパートメント: apaatomento
賃貸: chintai; 自宅: jitaku; 住む: sumu |
Asssembleia municipal
|
町議 chougi [略] 町議会: chougikai
[略] 町議会議員: chougi-kaigi-in |
Asssembleia municipal 1. Câmara municipal
2. Associação do bairro (vila, vizinhança)
|
町会 choukai 1. [同じ] 町議会: chougikai
2. [同じ] 町内会: chounaikai |
atendedor de chamadas
|
留守電 rusuden [同じ] 留守番電話: rusuban-denwa |
abraçar abraço; levar no colo; carregar nos braços; dar colo
(linguagem infantil; bebês)
|
抱っこ dakko 抱くこと: daku koto
抱かれること: dakareru koto
[幼児語: youji-go] |
A pressa traz desperdício "A pressa é inimiga da perfeição"
|
急がば回れ isogaba-maware |
a toda força com todas as forças; ir com tudo
|
力一杯 chikara-ippai 力の限り: chikara no kagiri
[類義語] 一生懸命: isshou-kenmei; 精一杯: sei-ippai |
abafado estar abafado (temperatura; umidade; calor)
|
暑苦しい atsu-kurushii [atsukurushii]
暑い: atsui; 気温: kion; 湿度: shitsudo; 熱気: nekki |
abafado calor de abafar (quente)
|
暑苦しさ atsu-kurushisa [atsukurushi-sa]
[暑苦しい: atsu-kurushii + さ: sa]
[類義語] 息苦しい: iki-gurushii
暑い: atsui; 気温: kion; 湿度: shitsudo; 熱気: nekki |
abaixo da média (golfe)
|
アンダーパー andaapaa [反義語] オーバーパー: oobaapaa
ゴルフ: gorufu |
Abominável Homem das Neves (lenda, folclore)
|
雪男 yuki-otoko 伝説: densetsu; 民間伝承: minkan-denshou |
abraçar com força Um abraço forte, apertado, firme.
|
抱き締める daki-shimeru [抱締める]
強くしっかりと抱く: tsuyoku shikkari to daku |
abraçar contra o peito 1. Abraço apertando / apoiando contra o tórax, usando os braços
2. induzir; atrair; seduzir; persuadir
|
抱き込む daki-komu [抱込む]
1. 腕の中に抱えるようにして抱く: ude no naka ni kakaeru you ni shite daku
2. 口説き落とす: kudoki-otosu
味方にする: mikata ni suru
仲間に引き入れる: nakama ni hiki-ireru
抱く: daku |
abraço mútuo Abraçar um ao outro.
|
抱き合う daki-au [dakiau; 抱合う]
互いに相手を抱くようにする: tagai ni aite wo daku you ni suru
抱く: daku; 抱き合える: daki-aeru |
abrigar-se da chuva (esperar até a chuva passar)
|
雨宿り ama-yadori [amayadori]
[雨: ame + 宿る: yadoru]
[類義語] 雨止み: ama-yami; 雨除け: ama-yoke |
abrigar-se da chuva (ama-yadori: 雨宿り)
|
雨止み ama-yami [amayami]
[雨: ame + 止む: yamu]
[同じ] 雨宿り: ama-yadori |
abrir inteiramente manter bem aberto; deixar aberto (porta, janela); (sinônimo: ake-ppanasu)
|
開け放す ake-hanasu [明け放す; akehanasu]
ドア: doa; 戸: to; 扉: tobira; 窓: mado; 開けっ放す: ake-ppanasu; 開放: kaihou |
abscesso 1. tumor; inchaço; erupção; bolha; cravo, verruga; exantema
2. capacidade; habilidade; que pode, que consegue (personalidade; talento)
|
出来物 deki-mono [dekimono; できぶつ: deibutsu, deki-butsu]
1. [類義語] 吹き出物: fuki-demono; 腫れ物: hare-mono; お出来, 御出来: odeki, o-deki
2. 出来た人: dekita hito
人格・才能が優れた人物: jinkaku / sainou ga sugureta jinbutsu |
abster-se de chá deixar de tomar chá (promessa; sacrifício)
|
茶断ち cha-dachi [chadachi]
一定期間、茶を飲まないこと: ittei kika, cha wo nomanai koto
祈願: kigan |
acabamento feitura; trabalho (produto acabado)
resultado; atuação
|
出来栄え deki-bae [出来映え; dekibae]
[出る: dekiru + 映える: haeru]
出来上がりの具合: deki-agari no guai
[類義語] 出来: deki |
acabar de... ter acabado de...
|
したところだ shita tokoro da [...したところだ] |
Açafrão-bastardo cártamo; açafrão-agreste, açafrão-bravo; açafroa (botânica; planta)
|
紅花 beni-bana [ベニバナ; benibana]
植物学: shokubutsu-gaku; 花: hana; 赤色: aka-iro; 鮮黄色: sen-ki-iro |
ação leal 1. A prova, a mostra de lealdade. (fiel, verdadeiro, íntegro)
2. Comportar-se sempre com fideliade (aparentemente); A aparência, a máscara de fidelidade. (fingir ser fiel; falsa lealdade)
|
忠義立て chuugi-date 1. 忠義をどこまでも立て通すこと: chuugi wo doko made mo tate-toosu koto
2. 忠義らしく振る舞うこと: chuugirashiku furumau koto |
acastanhado ficar com cor castanha (pela luz solar, pintura, etc; descoloração)
|
赤茶ける akachakeru [aka-chakeru]
畳み: tatami; 髪: kami; 太陽: taiyou; 変色: henshoku; 染料: senryou; カーテン: kaaten |
acertar um ponto vital golpear, socar (alguém) numa parte vital do corpo (lutar, brigar; esportes de luta, desporto em geral, é proibido)
|
当て身 ate-mi [atemi]
当てる: ateru; 柔道: juudou; ひじ: hiji; 拳: kobushi; 足先: ashi-saki; 相手: aite; 急所: kyuusho; 危険: kiken; 試合: shiai |
|