Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
30313233343536373839
total: 2025 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
aquecedor elétrico
Equipamento elétrico gerador de calor.
電気ストーブ
denki-sutoobu
[デンキストーブ] 電熱線の発熱を熱源とする暖房具: den'netsu-sen no hatsunetsu wo netsugen to suru danbou-gu ガスストーブ: gasu-sutoobu; 灯油ストーブ: touyuu-sutoobu; 石油ストーブ: sekyu-sutoobu
aqui e ali
por todo o lado; por toda a parte; de um lado para o outro; de cá para lá, de lá para cá; em vários lugares (direção; local; sentido)
彼方此方
achi-kochi
[achikochi] あちらこちら: achira-kochira; 方方, 方々: houbou
aqui e ali
em alguns lugares; aqui e lá; disperso; espalhado
所所
tokoro-dokoro
[所々; 処々; 処処; しょしょ: shosho; tokorodokoro]
aquilo
(mesmo que "are") uma coisa ou outra; aquele
彼此
are kore
[arekore; are-kore]
ar turbulento
(corrente de ar)
悪気流
aku-kiryuu
[akukiryuu] [類義語] 乱気流: rankiryuu
arcebispo
(catolicismo; cristianismo; religião) Clérigo da Igreja Católica. (supervisor; controle; Roma; Vaticano)
大司教
dai-shikyou
[daishikyou] カトリック教会の聖職の一: katorikku kyoukai no seishoku no ichi 統轄者: toukatsu-sha; ローマ: rooma; バチカン: bachikan キリスト教: kirisuto-kyou
Área urbana
Área da cidade; Zona urbana; Dentro da cidade
市街地
しがいち
[shigai-chi]
arena de sumô
Área para lutas de sumô.
土俵場
dohyou-ba
[dohyouba] 相撲の競技場: sumou no kyougi-ba
armário de louças
aparador de louça (chá, utensílios; cozinha; instrumentos, cerimônia do chá)
茶箪笥
cha-dansu
[茶だんす; chadansu] 箪笥: tansu; 茶器: chaki; 食器: shokki; 家具: kagu; 茶道: sadou; 袋棚: fukuro-dana; 違棚: chigai-dana
arraia-lixa
arraia vermelha (dasyatis akajei; zoologia)
赤鱏
aka-ei
[赤鱝; アカエイ; akaei] トビエイ目: tobiei-moku; 動物学: doubutsu-gaku
arranha-céu
(edifício de grande altitude)
超高層ビル
choukousou-biru
[chou-kousou biru] [同じ] 超高層建築物: chou-kousou kenchiku butsu
arranjar-se
1. dar um jeito (conveniente) 2. ficar louco; enlouquecer; endoidar
何うか成る
dou ka naru
[douka naru; doukanaru] 1. 都合がつく: tsugou ga tsuku [類義語] 如何にか: dou ni ka 2. 変になる: hen ni naru どうか: dou ka
arrendamento
(chintai: 賃貸)
賃貸し
chin-gashi
[chingashi] [同じ] 賃貸: chintai [反義語] 賃借り: chin-gari
arrendamento
(contrato de aluguel)
賃貸借
chintai-shaku
[chintaishaku] 契約: keiyaku 使用貸借: shiyou-taishaku 賃貸借契約: chinshaku-keiyaku [類義語] レンタル: rentaru
arrendar
(chinshaku: 賃借)
賃借り
chin-gari
[chingari] 借り: kari [同じ] 賃借: chinshaku [反義語] 賃貸し: chingashi; 賃貸: chintai
arrendatário
locatário (pessoa que aluga de outro)
賃借人
chinshaku-nin
[chinshakunin] 賃貸借の当事者である借り主: chintaishaku no toujisha de aru karinushi 賃借りした人: chingarishita hito [反義語] 賃貸人: chintai-nin; 不動産: fudou-san
arroz vermelho
"sekihan" (prato tradicional japonês, cozinhado com feijão "azuki", dando uma coloração vermelha)
赤飯
aka-manma
[akamanma] せきはん: sekihan; アズキ, 小豆: azuki; 豆: mame; もち米: mochi-gome; 大角豆, ささげ: sasage; 料理: ryouri
arrozal verde
campos verdes (arroz)
青田
ao-ta
稲: ine; 苗: nae
arrumação
arrumar algo
後片付け
ato-katadzuke
[ato-kataduke; ato-katazuke; 後かたづけ] [類義語] 後始末: ato-shimatsu 片付ける: katadzukeru
artigo de contrabando
bens de evasão fiscal material, produto, mercadoria (sem a devida coleta de taxas e impostos)
脱税品
datsuzei-hin
[datsuzeihin]
artigo de exibição
mercadoria a mostra; produtos para apresentação
陳列品
chinretsu-hin
[chinretsuhin]
artigo raro
raridade; curiosidade
珍品
chinpin
[珍: chin + 品: hin] 珍しい品物: mezurashii shinamono
artigos confiscados
produtos apreendidos; propriedade confiscada (confiscar, apreender)
没収品
bosshuu-hin
没収物: bosshuu-butsu 物: mono; 所有権: shoyuu-ken; 没収する: bosshuu suru
árvore vermelha
madeira sem casca (avermelhada); madeira vermelha
赤木
aka-gi
[akagi] 木: ki; 材木: zaimoku; 木材: mokuzai; 赤色: aka-iro; 紫檀: shitan; 赤褐色: sekikasshoku
ascetismo
ascéticos, ascéticas (grandes austeridades; monge; sacerdote)
荒行
ara-gyou
[aragyou] [荒い: arai + 修行: shugyou] 苦しみ: kurushimi; 僧: sou; 山伏: yamabushi
Ásia e África
(afro-asiático)
アジアアフリカ
ajia afurika
[アジア・アフリカ; ajia-afurika] 阿弗利加: afurika
aspecto de chuva
Tempo chuvoso (temporal). Com cara de chuva.
雨模様
ama-moyo
[amamoyo; あめもよう: ame-moyou] 雨: ame
assalariado
(trabalhador que recebe salário básico, geralmente fixo; proletário)
賃金労働者
chingin roudousha
[chingin roudou-sha; chingin-roudousha] 賃労働で生計を維持している人: chin-roudou de seikei wo iji shiteiru hito [類義語] サラリーマン: sarariiman; 給与所得者: kyuuyo-shotokusha; 賃金生活者: chingin-seikatsusha 労災: rousai; 会社員: kaishain; 正社員: seishain; プロレタリア: puroretatia; 労働力: roudou-ryoku
Assembléia Geral
Sessão Plenária (Governo; política)
全体会議
zentai-kaigi
総会: soukai 国民全体会議: kokumin zentai-kaigi
assinaturas conjuntas
(documentos; conta bancária; contratos)
合判
ai-han
[aihan] 合印, 合い印: ai-in; 連判: renban; renpan; 公文書: koubun-sho; 加判: ka-ban
assistência técnica
manutenção; suporte; serviço pós venda (garantia; atendimento ao cliente)
アフターサービス
afutaa-saabisu
[アフター・サービス] 販売したのあと: hanbai shita no ato 顧客: kokyaku 行う各種サービス: okonau kakushuu saabisu
associação do bairro
assembleia municipal; associação de vizinhos (vizinhança; vila)
町内会
chounaikai
[chounai-kai] [略] 町会: choukai
ataque surpresa
1. (de manhã cedo, ainda de madrugada) 2. visita sem aviso, de surpresa (de manhã bem cedo)
朝駆け
asa-gake
[x朝駈け; asagake] 朝早く: asa-hayaku; 不意: fui; 敵陣: tekijin; 襲う: osou; 新聞記者: shinbunkisha; 予告なし: yokoku nashi; 夜討ち: youchi
ataque traiçoeiro
ataque surpresa
騙し討ち
damashi-uchi
騙しておいて、不意に討ち取ること: damashite oite, fui ni uchi-toru koto 不意討ち: fui-uchi
até onde
1. (local; lugar) a que distância 2. até que ponto; em que medida
何処迄
doko made
[何処まで] 1. どの場所まで: dono basho made 2. どの程度まで: dono teido made
atendedor de chamadas
Telefone de resposta automática (resposta gravada) quando o atendente está ausente. (secretária eletrônica, aparelho gravador de mensagens)
留守番電話
rusuban-denwa
留守中に電話がかかると自動的に伝言を伝えたり,相手のメッセージを録音したりする電話: rusu-chuu ni denwa ga kakaru to jidou teki ni dengon wo tsutaetari, aite no messeeji wo rokuon shitari suru denwa [略] 留守電: rusuden
atingir o teto
1. alcançar o pico; atingir o limite 2. preço máximo (economia, finanças)
頭打ち
atama-uchi
[atamauchi] 打つ: utsu; 限界: genkai; 以上: ijou; 上昇: joushou; 相場: souba; 財政: zaisei; 理財: rizai; 経済: keizai
atirar com a mão por baixo
(beisebol; críquete) (linguagem japonesa)
アンダースロー
andaasuroo
[andaa-suroo] [類義語] 下手投げ: shitate-nage; オーバースロー: oobaasuroo 野球: yakyuu; クリケット: kuriketto; 和製語: wasei-go
atirar com força
1. enfiar; meter; bater (uchi-komu: うちこむ) 2. arremessar; jogar 3. pegar; catar; empunhar (bola, taco; espada)
打ち込む
buchi-komu
[ぶち込む; buchikomu] 1. [同じ] うちこむ: uchi-komu 叩き込む: tataki-komu 2. 放り込む: houri-komu; 投げ入れる: nageireru; 投げ込む: nage-komu 3. 刀などを帯びる: katana nado wo obiru
atirar-se os braços
(de alguém)
抱き付く
daki-tsuku
[抱きつく; 抱付く] 両腕で抱えるように相手に取りつく: ryou ude de kakaeru you ni aite ni tori-tsuku
atitude
postura; reação; a maneira; ação, modo de agir; modo de lidar; mover; correr; sair
出方
de-kata
[dekata] 出る方法: deru houhou 物事に対する処理の仕方: monogoto ni taisuru shori no shikata [類義語] 出様: deyou; 方法: houhou; 態度: taido; 遣り口: yari-kuchi
atividades culturais
文化活動
bunka-katsudou
[ぶんか かつどう: bunka katsudou]
ator ruim
atriz ruim; atriz desajeitada; ator desajeitado, de fraca atuação
大根役者
daikon-yakusha
演技の下手な出演者: engi no heta na shutsuen-sha 俳優: haiyuu
atrair aos braços
Puxar alguém para si, abraçando. Aconchegar (aconchego).
抱き寄せる
daki-yoseru
[抱寄せる] 自分の方へ引き寄せて抱く: jibun no kata he hiki-yosete daku
atualizado
atual; em dia
アップツーデート
appu-tsuu-deeto
[up2date] [類義語] 現代: gendai
aumento da velocidade
(acelerar)
スピードアップ
supiido appu
[スピード・アップ] [類義語] 速度を上げる; sokudo wo ageru [反義語] スピードダウン; supiido daun 速度; sokudo
aumento de salário
aumento salarial
賃上げ
chin-age
[賃あげ; chin'age] 賃金を上げること: chigin wo ageru koto [類義語] ベースアップ: beesu-appu [反義語] 賃下げ: chin-sage
autodidata
autodidacta Pessoa que aprende estudando pro conta própria, sem ir numa escola.
独学者
dokugaku-sha
学校に通わず先生にもつかず、独力で学ぶこと人: gakkou ni kayowazu sensei ni mo tsukazu, dokuryoku de manabu koto hito 自習: jishuu
autor
cabecilha (mentor de um crime ou incidente)
張本人
chouhonnin
[chouhon-nin] 事件の起こるもとをつくった人: jiken no okoru moto wo tsukutta hito [類義語] 首謀者: shubou-sha 悪事: akuji
autor
escritor (pessoa; obras literárias, livros, etc)
著者
chosha
[cho-sha] [同じ] 著作家: chosaku-ka [類義語] 作者: saku-sha; 筆者: hissha; 著述者: chojutsu-sha; 著作者: chosaku-sha 書物: shomotsu; 人: hito
30313233343536373839

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa