Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
28293031323334353637
total: 2025 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
achar útil
pensar ser útil, conveniente
重宝がる
chouhou-garu
[chouhougaru; 調法がる] 便利だとしてよく使う: benri da toshite yoku tsukau 役に立つもの: yaku ni tatsu mono
ácido acético
ácido etanóico; acetoacetato de etila (química [CH(/3)CO・CH(/2)COOC(/2)H(/5)]; ácidos carboxílicos; éster)
アセト酢酸エチル
aseto-sakusan-echiru
アセテート: aseteeto; 化学: kagaku; カルボン酸: karubon-san; エステル: esuteru
ácido ascórbico
(bioquímica)
アスコルビン酸
asukorubin-san
生化学: seikagaku
acompanhamento do chá
Aperitivos, doces, bolos, frutas, etc, servidos com chá
茶請け
cha-uke
[chauke] 茶を飲むとき、一緒に出す菓子、漬物、果物など: cha wo nomu toki, issho ni dasu kashi, tsukemono, kudamono nado 漬け物: tsukemono 茶の子: cha-no-ko; 茶菓子: cha-gashi
aconchego
afago; abraço; mimo, carinho, amor, atenção
寄り添い
yorisoi
(寄添) 寄り添うこと: yorisou koto; 寄りつくこと: yoritsuku koto; 愛敬: aikyou; 愛らしさ: airashisa
acontecimento
caso; acidente; ocorrência; incidente; algo que aconteceu
出来事
deki-goto
[dekigoto] [出来る: dekiru + 事: koto] 起こった事柄・事件・事故: okotta kotogara / jiken / jiko
acrobacia
(teatro japonês kabuki; papel; cenário, palco; fantasma; anjo)
宙乗り
chuu-nori
[chuunori] 歌舞伎: kabuki; 舞台: butai; 花道: hanamichi; 妖怪: youkai; 怨霊役: onryou; 役: yaku; 綱: tsuna; 滑車: kasha [類義語] 宙吊り: chuu-dzuri 乗る: noru
aderecista
cenógrafo; maquinista; roupeiro (pessoa encarregada do guarda-roupas) (teatro, cinema, tv)
道具方
dougu-kata
演劇で,舞台の道具,特に大道具を取り扱う者: engeki de, butai no dougu, tokuni oodougu wo tori-atsukau mono 大道具: oodougu; 大道具方: oodougu-kata
adjetivo particípio
Forma atributiva. A forma variável de um verbo ou adjetivo. (gramática)
連体形
rentaikei
[rentai-kei] 国文法で活用形の一: kokubunpou de katsuyou-kei 体言に連なるときの形: taigen ni tsuranaru toki no katachi 文法: bunpou; 体言: taigen
adocicado
1. algo doce 2. pessoa que gosta de doces 3. fala mansa, tenra, doce, calma
甘口
ama-kuchi
[amakuchi] [類義語] 甘言: kangen; 巧言: kougen [反義語] 辛口: kara-kuchi 言葉: kotoba; 穏やかv odayaka
advinha
1. advinhação (jogo; competição) 2. capa; cobertura, tampa; proteção (esconder algo para que não seja advinhado com facilidade)
当て物
ate-mono
[atemono] [類義語] 当てっこ: atekko; 判じ物: hanji-mono; 謎: nazo 当てる: ateru; 隠してある物: kakushite aru mono
advogado
conselho de defesa; advogado de defesa (ação penal; acusado, réu, suspeito; tribunal)
弁護人
bengo-nin
[bengonin] 弁護者: bengo-sha; 刑事訴訟: keiji soshou; 被告人: hikoku-nin; 被疑者: higi-sha; 裁判: saiban; 訴訟代理人: soshou dairi-nin
advogado
(defesa; tribunal; ações judiciais; ação penal, judicial; defensor legal; resolução de conflitos; negócio jurídico; justiça)
弁護士
bengo-shi
[bengoshi] 法的手続: houteki tesudzuki; 依頼者: irai-sha; 紛争解決: funsou kaiketsu; 法律事務: houritsu jimu; 裁判: saiban
advogado de patentes
agente de registro de marcas e patentes (Direitos de propriedade industrial; idéias; invenções)
弁理士
benri-shi
[benrishi] 産業: sangyou; 財産権: saizan-ken; 工業所有権: kougyou-sho yuuken; 発明: hatsumei; 考案: kouan
agarrar
abraçar; apertar; segurar com força Segurar alguém com força imobilizadora.
抱き竦める
daki-sukumeru
抱きしめて、身動きができないようにする: daki-shimete, miugoki ga dekinai you ni suru [類義語] 抱き締める: daki-shimeru
agasalho
roupa de inverno (proteger-se do frio)
防寒服
boukan-fuku
厚着: atsugi; 寒さ: samusa; 寒い: samui; 衣服: ifuku
agência
(comercial; negócios; mercado; empresas; lojas; escritórios; vendas)
代理店
dairi-ten
[dairiten] 代理商の営業所: dairi-shou no eigyou-jo 店: mise; 会社: kaisha; 業務: gyoumu; 販売: hanbai [類義語] エージェンシー: eejenshii
agente antidetonante
(composto químico) (motores; bater de bielas; auto-ignição; turbo compressor)
アンチノック剤
anchinokku-zai
エンジン: enjin; ノッキング: nokkingu; 化合物: kagoubutsu; ターボチャージャー: taabu chaajaa
agente patogênico
micróbio patógeno; bactéria patogênica
病原菌
byougen-kin
[byougenkin] 病気: byouki; 黴菌: baikin [類義語] 病菌: byoukin
agente representante
procurador; interino (pessoa)
代行者
daikou-sha
[daikousha] 人: hito
agridoce
(sabor doce e salgado)
甘辛い
ama-karai
[amakarai] [類義語] 甘酸っぱい: ama-zuppai 甘い: amai; 味: aji
agridoce
1. doce e azedo 2. alegria e tristeza (nostalgia; lembranças)
甘酸っぱい
ama-zuppai
[amazuppai] [甘い: amai + すっぱい: suppai] [類義語] 甘辛い: ama-karai 甘み: amami; 酸味: sanmi; 楽しい: tanoshii; 悲しい: kanashii; 初恋: hatsukoi; 思い出: omoide
água energética de lutador
para lutadores de sumô beber durante a luta
力水
chikara-mizu
力士: rikishi; 口: kuchi; 相撲: sumou; 土俵下の手桶: dohyou shita no te-oke [類義語] 化粧水; keshou-mizu
água quente e limpa
usada após tomar banho de furô (banheira japonesa)
上がり湯
agari-yu
[agariyu] [類義語] 陸湯: oka-yu; 掛かり湯: kakari-yu 湯舟: yubune; 浴槽: yokusou
aguardente de arroz
(licor típico de okinawa)
泡盛
awa-mori
[awamori] 泡盛る: awa-moru; 焼酎: shouchuu; 沖縄: okinawa; 蒸米: mushimai
águas subterrâneas
água subterrênea; o veio de água (poço; túnel; lagos; rios; esgotos; abastecimento; irrigação; escoamento)
地下水
chika-sui
[chikasui] 広義には、地表面より下にある水: kougi ni wa, chihyou-men yori shita ni aru mizu 地中: chichuu; 井戸: ido; トンネル: tonneru; 地下水面: chika-suimen; 帯水層: taisuisou; 河川: kasen; 湖沼: koshou; 雨水; ame-mizu; 飲用: in'you; 灌漑 kangai; 工業用水: kougyou yousui [反義語] 地表水: chihyou-mizu
agudos
altos (música; som; mezo-soprano; meio-soprano)
中高音
chuu-kouon
中音: chuuon; 高音: kouon 音楽: ongaku; 音: oto; 楽曲: gakkyoku アルト: aruto
agulha de crochê
(tricô)
編針
ami-bari
[編み針; amibari] [編: ami + 針: hari] [類義語] 棒針: bou-hari; アフガン針: afugan-bari; 編み棒: ami-bou; 鉤針: kagi-bari 編物: ami-mono; 金属: kinzoku; 竹: take
agulha de tricô
(malha; crochê)
編み棒
ami-bou
[編棒; amibou] [反義語] 棒針: boubari 編む: amu
ajuda
dar força; apoio; amparo; assistência; suporte
力添え
chikara-zoe
助けること: tasukeru koto 力を貸すこと: chikara wo kasu koto [類義語] 助力: joryoku; 援助: enjo 添える: soeru; 手助け: tedasuke
Albatroz
Albatroz-de-cauda-curta; Albatroz-de-steller; (ave marinha; zoologia)
信天翁
ahou-dori
[アホウドリ; ahoudori] 阿呆鳥: ahoudori; 鳥: tori; 水薙鳥目: mizunagi-dori moku; ミズナギドリ目: 動物学: doubutsu-gaku
alcalinidade
base química (álcalis; íons; hidroxilia; hidróxido; solução aquosa; exponente, índice de íon hidrogênio)
アルカリ性
arukari-sei
[arukarisei] [反義語] 酸性: san-sei 塩基: enki; 化学: kagaku; 水溶液: suiyoueki; 水素イオン指数: suiso ion shisuu
alçapão
(age-ita: 上げ板)
上げ蓋
age-buta
あげふた: age-futa [同じ] 上げ板: age-ita
alçapão
escotilha; (caixa removível, geralmente sobreposta ao chão)
上げ板
age-ita
[ageita; 揚げ板; 上板; 揚板] [類義語] 上げ蓋: age-buta; 簀子, 簀の子: su-no-ko 板敷き: ita-jiki 床板: toko-ita (ゆかいた: yuka-ita)
alcoolismo
アルコール中毒
arukooru-chuudoku
[同じ] アル中: aruchuu
alemão
alemã (língua, idioma)
ドイツ語
doitsu-go
[doitsugo] 独逸語: doitsu-go 言語: gengo
alga verde
Alga comestível colhida em costas marítimas e foz de rios. (botânica)
青海苔
ao-nori
植物学: shokubutsu-gaku: 緑藻: ryokusou; 総称: soushou: 海岸: kaigan; 河口付近: kawa-guchi fukin
algas secas comestíveis
(alga marinha)
浅草海苔
asakusa-nori
[アサクサノリ; asakusanori]
álgebra
Ramo da matemática Uso de caracteres no lugar de números. A solução de uma equação ou as regras de cálculo (a+b=x). (sistema algébrico; estudo, pesquias)
代数学
daisuu-gaku
数学の一分野: suugaku no ichibun'ya 数の代わりに文字を用い: suu no kawari ni moji wo mochii 方程式の解法: houtei-shiki no kaihou 計算の法則: keisan no housoku 代数系: daisuu-kei; 研究: kenkyuu [略] 代数: daisuu
algodão hidrófilo
algodão absorvente (muito usado na área médica)
脱脂綿
dasshi-men
吸水性がよく、多く医療に使用: kyuusui-sei ga yoku, ooku iryou ni shiyou 綿: wata; コットン: kotton; ウール: uuru
algum lugar
1. alugares; em algum lugar Não indica um local claramente. 2. algo; um quê; em alguns aspectos; de algum modo; um ponto (detalhe, distinção) Não indica algo claramente. 3. quanto menos; de modo algum
何処か
doko ka
[dokoka; doko-ka; どっか: dokka] 1. ある所: aru tokoro はっきりと指示できない場所を示す: hakkiri to shiji dekinai basho wo shimesu 2. [類義語] 何と無く, なんとなく: nan to naku 3. [同じ] どころか: dokoro ka
alguma incerteza
algum receio; um certo risco; insegurança; temor
危な気
abuna-ge
[危気; abunage; ×あぶなけ: abunake] [危ない: abunai + 気: ke] 確実さ: kakujitsu-sa; 安心: anshin; ピッチング: picchingu
alimentos para bebês
comida para neném (criança, nenê; alimentação)
ベビーフード
bebii-fuudo
[類義語] 離乳食: rinyuu-shoku 乳児: nyuuji; 食品: shoku-hin ; 赤ちゃん: akachan; 赤ん坊: akanbou
alívio para o calor
(ameniza a temperatura quente)
暑さ凌ぎ
atsusa-shinogi
凌ぐ: shinogu
alopecia aerata
(calvície) Perda de cabelo ou pelo numa pequena área.
円形脱毛症
enkei datsumou-shou
[通称] 十円ハゲ: juu-en hage; 10円ハゲ: 10-en hage
altos custos
(custo de vida, commodities; mercado; atacado) (pessoas comuns em geral são afetadas) preços altos
物価高
bukka-daka
値段が高いこと: nedan ga takai koto 状態: joutai; 庶民: shomin [反義語] 物価安: bukka-yasu
amante de cães
amor aos cães (cão, cachorro); gostar muito de cães
愛犬家
aiken-ka
うちの子: uchi no ko; 犬: inu; ペット: petto; 愛玩: aigan
amar
fazer amor; ter amor, afeição, respeito, encanto
愛する
ai suru
[aisuru] 愛します: ai shimasu 慈しむ: itsukushimu; 可愛がる: kawaigaru; 慕う: shitau; 恋する: koi suru; 恋愛: ren'ai; 好む: konomu
amar um ao outro
1. amor mútuo Amor que se corresponde, que se encontra, que combina. 2. Fazer amor (sexo); copular; relação sexual
愛し合う
aishi-au
[aishiau; 愛しあう] 1. 情を交わす: jou wo kawasu 2. エッチする: etchi suru; まぐわう: maguwau; 交接する: kousetsu suru
amarelo claro
amarelo pálido (cor)
浅黄
asa-gi
[asagi] 色: iro; 薄い黄色: usui ki-iro
28293031323334353637

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa