total:
2025 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
avanço temerário avançar as cegas, sem pensar (com todas as forças, como um louco; precipitação; precipitado)
|
猪突猛進 chototsu-moushin 進む: susumu; 考えず: kangaezu
猛烈: mouretsu; 勢い: ikioi |
avenida grande rua principal; caminho largo; estrada larga
|
大通り oodoori [大通]
町中の幅の広い道路: machi-naka no haba no hiroi dooro
[類義語] 本通り: hondoori; 大道: daidou |
aventureiro pessoa que se aventura, arrisca
|
冒険家 bouken-ka 好んで冒険: kononde bouken; 人: hito; 冒険心: bouken-shin |
Avião embarcado Aeronaves transportadas em navios (porta aviões; navio de guerra; defesa; marinha; carregamento; transporte)
|
艦載機 kansai-ki 航空機: koukuu-ki; 航空母艦: kuukou-bokan; 軍艦: gunkan; 海兵隊: kai-heitai; 積載: sekisai
[類義語] 艦上機: kanjou-ki |
aviso de ausência
|
欠席届 kesseki todoke [欠席届け] |
azul claro azul celeste (cor)
|
ライトブルー raito buruu [ライト・ブルー]
明るい青色: akarui ao-iro
青い: aoi; 空色: sora-iro |
azul claro azul pálido (cor; planta perenial)
|
浅葱 asagi [糸葱]
色: iro; 多年草: tanensou; 薄い青色: usui ao-iro |
azul escuro azul ferrete (cor; azulado preto)
|
青黒い ao-guroi [x黝い]
青い: aoi; 黒い: kuroi; 色: iro; 青み: aomi |
apendicite (medicina; enfermidade)
|
盲腸炎 mouchouen [mou-chouen]
[俗称] 虫垂炎: chuusui-en
医学: igaku; 病気: byouki |
A A (1ª letra; primeira letra do alfabeto romano com pronúncia em inglês; gramática)
|
エー ee A; A; a
アルファベット; arufabetto; ABC順; eebishii-jun; ローマ字; rooma-ji; 文法; bunpou; 第1字; dai 1-ji; 英語; eigo; 一番; ichiban |
Açores Arquipélago dos Açores
(Portugal; República Portuguesa; Europa; Atlântico Norte)
|
アソーレス asooresu アゾレス諸島: azoresu-shouto; アソーレス諸島: asooresu-shouto
ポルトガル領の群島: porutogaru-ryou no guntou
北大西洋: kita taiseiyou; ヨーロッパ: yooroppa |
Adão (bíblia cristã; cristão; cristianismo; religião; crença)
|
アダム adamu イヴ: ivu; バイブル: baiburu; キリスト教: kirisuto-kyou; 宗教: shuukyou |
Afeganistão (país, nação); Afghānistān (افغانستان); República Islâmica do Afeganistão
|
アフガニスタン afuganisutan 国: kuni; 中東: chuutou; 南アジア: minami ajia; アフガーン人: afugaan hito; ペルシア語: perushia-go; ダリー語: darii-go; アフガニスタン・イスラム共和国: afuganisutan isuramu kyouwakoku |
África (continente; geografia)
|
阿弗利加 afurika [アフリカ; 亜弗利加]
地理学: chiri-gaku; 大陸: tairiku; 六大州: rokudaishuu |
Alá (Deus Islâmico, Árabe; Mundo Árabe; Islanismo; Alcorão; proibições; religião; onisciência e onipotência; Abraão; muçulmanos; cristianismo; judaísmo)
|
アラー araa [アッラー: arraa; アッラーフ: arraafu]
アラビア: arabia; アブラハム: aburahamu; ムスリム: musurimu; イスラム教: isuramu-kyou; 聖典コーラン: seiten kouran; 禁止: kinshi; 全知全能: zenchizen'nou; 中東: chuutou; ユダヤ教: yudaya-kyou; キリスト教: kirisuto-kyou; 宗教: shuukyou |
Albânia República da Albânia
(país, nação; Península Balcânica, Leste Europeu)
|
アルバニア arubania アルバニア共和国; kyouwa-koku
国: kuni; バルカン半島: barukan-hantou; 東ヨーロッパ: higashi yooroppa |
América Latina América do Sul e Central; Latinoamerica
(geografia; continente; região)
|
中南米 chuu-nanbei [chuunanbei]
中央アメリカと南アメリカ: chuuou amerika to minami amerika
[類義語] ラテンアメリカ: raten-amerika
地理学: chiri-gaku; 大陸: tairiku |
Andorra Principado de Andorra; Principat d'Andorra
Principado dos Vales de Andorra
(país; nação; Europa; catalão; Catalúnia)
|
アンドラ andora アンドラ公国: andora-koku
公国: koukoku; ヨーロッパ: yooroppa; 国: kuni
カタルーニャ語: kataruunya-go |
Angola República de Angola
(país; nação; África)
|
アンゴラ angora アンゴラ共和国: angora kyouwakoku
国: kuni; アフリカ: afurika |
Apolo (Deus da Mitologia Grega; Grécia Antiga)
|
アポロ aporo [アポローン; aporoon; アポロン; aporon]
ギリシア神話: girishia shinwa; 古典ギリシア語: koten girishia-go |
Arábia (país; nação; geografia; Mundo Árabe; islã; muçulmanos)
|
アラビア arabia アラビア諸国: arabia shokoku
国: kuni; 中東: chuutou; 地理学: chiri-gaku; アラブ世界: arabu sekai
アラブ世界: arabu-sekai.; アラビア語: arabia-go |
Argentina República da Argentina
(país, nação; espanhol; América do Sul)
|
アルゼンチン aruzenchin アルゼンチン共和国: aruzenchin kyouwakoku
国: kuni; スペイン語: supein-go; 南アメリカ: minami amerika |
Armênia República da Arménia
(país, nação; Eurásia)
|
アルメニア arumenia アルメニア共和国: arumenia kyouwakoku
国: kuni; ユーラシア大陸: yuurashia tairiku; ユーロ: yuuro; アジア: ajia; ヨーロッパ南東部: yooroppa nantou-bu |
Ásia (continente; geografia)
|
アジア ajia 地理学: chiri-gaku; 大陸: tairiku |
Associação Protetora dos Animais Sociedade Protetora dos Animais (proteção, preservação, segurança)
|
動物愛護協会 doubutsu aigo kyoukai 保護: hogo; 守り: mamori; 守る: mamoru; 庇護: higo |
A água está transbordando Está vazando água
|
お水が溢れている omizu ga ofureteiru |
a água quente está fervendo
|
お湯が沸いています oyu ga waiteimasu 沸く; waku; 沸かす |
a atuação dela cativou a platéia a apresentação dela causou admiração do público
|
彼女の演技は大向こうを唸らせた kanojo no engi wa oomukou wo unaraseta |
a axila está com mal cheiro o sovaco está fedido, fedendo, fedorento
|
脇が臭い waki ga kusai わきの下; 脇の下; waki no shita |
a bagagem foi carregada no carro as malas foram colocadas no carro
|
荷物は車に積みました nimotsu wa kuruma ni tsumimashita |
a barreira arrebentou devido ao grande volume de água o grande volume de água cedeu a margem
|
大水で堤が切れた oomizu de tutsumi ga kireta |
a bolsa que você deseja já esgotou a bolsa que você quer já foram todas vendidas
|
ご希望の鞄は売り切れました gokibou no kaban wa uri kiremashita 売る; uru; 切る; kiru; uri-kireta; uri-kiremashita |
a cada trimestre trimestralmente; trimestral; de três em três mêses
|
3ヶ月毎に sankagetsu goto ni mi tsuki |
a caixa estava velha por isso fiz uma nova
|
箱が古くなったので作り替えた hako ga furukunatta no de tsukuri kaeta |
a calada da noite
|
丑三つ時 ushi mitsudoki |
a calça cheia de remendo a calça remendada
|
継ぎだらけのズボン tsugi darake no zubon |
A chuva está forte Está chovendo forte
|
雨が強く降っている ame ga tsuyoku futteiru 降る; furu |
A chuva parou Parou de chover
|
雨がやみました ame ga yamimashita 止んだ; yanda; 止みました; yamimashita; 止める; yameru |
A chuva parou A chuva cessou
|
雨が止んだ ame ga yanda |
a comida da mãe é muito boa a comida da mãe é uma delícia
|
お母さんの料理は旨い okaasan no ryouri wa umai |
A comida e bebida sem moderação faz ficar doente Comer e beber sem controle arruína a saúde.
|
暴飲暴食を慎まないと病気になる bouin boushoku wo tsutsushimanai to byouki ni naru 無暗: muyami; 飲んだり: nondari; 食べたり: tabetari |
A conta, por favor Traga a conta, por favor. (restaurante; bar, etc)
|
お勘定をして下さい okanjou wo shite kudasai レストラン; resutoran; バー; baa; 愛想; aisou; お願い; onegai; 支払い; shiharai |
a conversa dele nunca terminava ele sempre tinha assunto para conversar
|
彼の話は尽きなかった kare no hanashi wa tsukinakatta |
a conversa estava se invertendo estava invertendo o sentido da conversa
|
その話しは前後していた sono hanashi wa zengo shiteita |
a conversa ficou sem decisão o assunto ficou por decidir (terminou sem uma decisão)
|
話は有耶無耶に終わった hanashi wa uyamuya ni owatta 曖昧; aimai |
a conversa foi interrompida houve uma pausa momentânea na conversa
|
会話が途切れてしまった kaiwa ga togirete shimatta |
a decisão da justiça os entusiasmou a determinação do tribunal de justiça os excitou
|
裁判の決断は彼らの血を沸かせた saiban no ketsudan wa karera no chi wo wakasetta |
A discussão tomou forma O assunto chegou a um acordo.
Assunto encerrado / finalizado.
|
協議まとまる kyougi matomaru 話し合い: hanashi ai; 相談: soudan
話し合いがつく: hanashi-ai ga tsuku
纏まる: matomaru |
a dívida está se acumulando
|
借金が積っている shakkin ga tsumotteiru |
a doença dele é de nascença ele nasceu com a doença
|
彼の病気は生まれ付きだ kare non byouki wa umare tsuki da |
|