total:
2336 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
chilrear piar; piu piu (som dos pássaros; passarinhos)
|
ちち chichi |
chimaki Bolinho de pasta de arroz (glutinoso) embrulhado em folha de bambu, cana ou zizania.
(culinária japonesa de origem na China; Japão)
(em chinês, zong ou zongzi)
*No Japão é uma das principais iguarias no festival do dia das crianças (5 de Maio)
|
粽 chimaki [×茅巻; ×茅巻き]
もち米: mochigome; 餅: mochi; 笹: sasa; 真菰の葉: makomo no ha; 葛粉: kuzuko; 葦の葉: ashi no ha; 竹の葉: take no ha; 米粉: komeko
端午の節句: tango no sekku
[中国語] 粽; 糭; ツォン: zòng
[中国語] 粽子; 糭子; ツォンズ: zòngzi |
chimpanzé (zoologia; macaco; antropóide; mamíferos; pan satyrus)
|
チンパンジー chinpanjii 猿: saru; 類人猿: ruijin'en; 動物学: doubutsu-gaku; 哺乳類: honyuu-rui |
China República Popular da China (RPC; país)
(chineses, chinês; nação, idioma)
(comunismo; Ásia)
|
中国 chuugoku 中華人民共和国: chuuka-jinmin kyouwakoku (国: kuni)
中国人: chuugoku-jin; 中華: chuuka; 中国語: chuugoku-go
共産主義: kyousan-shugi; アジア: ajia |
China 1. chinês, chinesa (cultura, terra, nação; idealismo, filosofia)
(pensamento chinês; centro do mundo)
2. comida chinesa (abreviatura)
|
中華 chuuka [中夏]
1. 中国: chuugoku
漢民族: kanminzoku; 自己の文化: jiko no bunka; 国土: kokudo; 国: kuni; 理想的: risou-teki; 自国: jikoku
中華思想: chuuka-shisou (世界の中心: sekai no chuushin)
2. 中華料理: chuuka-ryouri (略) |
chinelo [de usar dentro de casa]
|
スリッパ surippa |
chip 1. ficha (de jogos de azar)
2. circuito integrado (eletrônica)
microchip; cartão de chip
3. lasca de madeira (placa de fibras, painéis, etc)
4. (abreviatura) chippu-shotto: チップショット (técnica do golfe)
|
チップ chippu 1. ルーレットトランプなど: ruuretto-torantpu nado
2. 集積回路: shuuseki kairo
マイクロチップ、ICチップなど: maikurochippu, IC-chippu nado
3. 木材の小片: mokuzai no shouhen
パルプ: parupu; パーティクルボード: paatikuru-booto; ファイバーボード: faibaa-boodo
4. チップショット: chippu-shotto |
Chipre (ilha, estado); ilha ao sul da Itália, na Europa
|
キプロス kipurosu 島; jima; ヨーロッパ; yooroppa |
chique elegante; vaidoso
|
おしゃれ oshare |
chiqueiro 1. (suinocultura; criação de porcos; suínos)
pocilga; loja de porcos
2. parábola da casinha suja (casa pequena e imunda)
|
豚小屋 buta-goya [butagoya]
1. [類義語] 豚舎: tonsha
養豚: youton
飼う: kau; 小屋: koya
2. 小さくて汚い家のたとえ: chiisakute kitanai ie no tatoe |
chiribane ensopado de panela, de um modo geral (peixes, legumes, verduras, frutos do mar, tofu, etc; culinária)
|
ちり鍋 chiri-nabe [chirinabe]
鍋料理の一種: nabe-ryouri no isshu
ポンスしょうゆで食べるなべ料理: pponsu shouyu de taberu nabe ryouri
水煮: mizuni; 魚貝: gyokai; 豆腐: toufu; 野菜: yasai; 河豚: fugu
[略] ちり: chiri |
chiwawa chihuahua
(raça de cachorro; México; zoologia)
|
チワワ chiwawa 犬の一品種: inu no ichi hinshu
メキシコ原産: mekishiko gensan
動物学: doubutsu-gaku |
chocar dar choca [ovo]; "o ovo chocou"
|
かえる kaeru |
chocolate 1. (bebidas, doces; cacau; alimento; bolo; manteiga; leite; aroma)
2. (cor)
|
チョコレート chokoreeto 1. 飲料: inryou; 菓子: kashi
カカオ: kakao; バター bataa; 牛乳: gyuunyuu; 香料: kouryou; 食べ物: tabemono; 食物: shokumotsu; 洋菓子: yougashi
2. 色名の一つ: shikimei no hitotsu |
chocolate [de beber]
|
ココア kokoa |
chonmage [chonmaguê]
Penteado de homens velhos da Era Edo.
(Japão antigo; samurais; estilo de penteado; corte de cabelo)
|
丁髷 chonmage [ゝ髷]
江戸時代の老人が結う男髷: edo jidai no roujin ga yuu otokomage
月代: sakayaki; 侍: samurai |
chop 1. costeleta (corte de carne; culinária)
2. desporto (esportes; luta)
golpe rápido, para baixo (tênis, boxe, caratê)
|
チョップ choppu 1. あばら骨: abara-bone
肉: niku; 料理: ryouri
2. スポーツ: supootsu
上から叩き切るように打つこと: ue kara tataki-kiru you ni utsu koto
(テニス: tenisu; ボクシング: bokushingu) |
choque "levei um choque (uma descarga elétrica)"; "amortecedor"; "choque cultural"; "eu fiquei muito chocado"
|
ショック shokku |
choque colisão; batida; "chocar-se com..."; "bater em..."; "colidir com..."; "os carros colidiram de frente"; "a minha opinião chocou-se com a dele"
|
衝突 shoutotsu |
choque cultural
|
カルチャーショック karuchaa shokku |
choque elétrico 1. Sentir forte energia elétrica pelo corpo.
2. efeito imediato; ataque relâmpago; rápido como um raio; intenso e rápido
|
電撃 dengeki 1. 感電によるショック: kanden ni yoru shokku
強い電流を体に受けたときに感じる衝撃: tsuyoi denryuu wo karada ni uketa toki ni kanjiru shougeki
2. 電光のように、すばやく攻撃すること: denkou no you ni, subayaku kougeki suru koto
稲妻のように急で激しいこと: inazuma no you ni kyuu de hageshii koto |
chorão chorona
|
泣き虫 nakimushi |
chorão chorona; covarde; poltrão; medroso; medrosa; marica; mocinha
|
弱虫 yowa mushi 臆病; okubyou |
chorão choramingas; choramingo; chorona (criança que chora a toa; chorar)
|
べそっかき besokkaki べそをかく: beso wo kaku
すぐ: sugu; 泣きそう: nakisou; 泣く: naku; 子供: kodomo |
chorar lacrimejar; verter lágrimas; "chorar soluçando"; "ela chorou de felicidade"
|
泣く naku |
chorar em segredo lágrimas silenciosas; chorar escondido (sem ninguém ver ou saber)
|
暗涙 anrui 涙: namida |
choro de homem choro contido, silencioso
|
男泣き otokonaki |
choro fingido No ditado popular brasileiro, "lágrimas de crocodilo", quando uma pessoa fingir estar chorando. Também pode ser aplicado a uma pessoa que expressa um falso sentimento.
|
作り泣き tsukuri naki 作る; tsukuru; 泣く; naku |
chouhan Tradicional jogo de azar japonês usando dados. (números ímpar e par)
|
丁半 chouhan 偶数: guusuu; 奇数: kisu
骰子, サイコロ: saikoro; 賭博: tobaku; 博奕: bakuchi; 勝負: shoubu; ギャンブル: gyanburu
丁半賭博の略: chouhan tobaku no ryaku |
choushi garrafinha de pôr saquê (sakê)
(bebida alcoólica japonesa; recipiente; jarro, jarrinho)
|
銚子 choushi 盃に日本酒を注ぐための酒器: sakazuki ni nihon-shu wo sosogu tame no shuki
[類義語] 徳利: tokkuri |
chumbada [de pesca]
|
おもり omori |
chumbo "saturnismo"
|
鉛 namari |
chupar
|
シャブル shaburu |
chupeta (bebê, nenê, neném, criança)
|
おしゃぶり oshaburi おしゃぶる; oshaburu; 子供; kodomo; 赤ちゃん; akachan; 赤ん坊; akanbou; 乳幼児; nyuuyouji |
churrasco a americana (Estados Unidos)
(carne assada; mariscos, legumes grelhados)
|
バーベキュー baabekyuu (BBQ; B.B.Q.; Bar-B-Cue; Bar-B-Q)
[類義語] シュラスコ: shurasuko
肉類: niku-rui; 魚介類: gyokai-rui; 野菜類: yasai-rui; 焼き: yaki; 焼肉: yaki-niku
薪: maki; 炭: sumi |
chutar "dar um pontapé em"; "negar"; "não aceitar"
|
ける keru |
chuva
|
雨 ame |
chuva com sol
|
日照り雨 hideri-ame |
chuva com trovoadas
|
雷雨 raiu |
chuva de meteoros
|
流星雨 ryuuseiu |
chuva forte chuva torrencial; tempestade
|
土砂降り dosha-buri |
chuva torrencial
|
豪雨 goou |
chuveiro "tomar banho de chuveiro"; "por favor, a água quente do chuveiro não está saindo"
|
シャワー shawaa |
chuvisco garoa
|
霧雨 kirisame |
chuvisco "a chuva está diminuindo (de intensidade)"
|
小降り koburi |
chuvisco neblina
|
小雨 kosame |
cianose (medicina; cyanosis)
Refere-se a um estado em que a pela ou membrana mucosa ficam num tom roxo escuro
Coloração azul-arroxeada da pele (sinal, sintoma)
|
チアノーゼ chianooze 皮膚や粘膜が暗紫色となった状態をいう: hifu ya nenmaku ga anshishoku to natta joutai wo iu
青紫色: murasaki-iro; 肌: hada; 症候: shoukou |
ciclamato cicloexilo; ciclohexilsulfamato (E 952; química; sódio; ciclohexilsulfâmico de sódio; sacarina; edulcorante, adoçante)
|
チクロ chikuro サイクラミン酸ナトリウム: saikuramin-san natoriumu
シクロヘキシルスルファミン酸ナトリウム: shikurohekishirusurufamin-san natoriumu
サッカリン: sakkarin; 甘味料: kanmi-ryou
化学: kagaku |
ciclismo
|
競輪 keirin |
ciclismo "não quer passear de bicicleta com a gente, um dia desses?"
|
サイクリング saikuringu |
|