Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
10111213141516171819
total: 2336 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
chapa de ferro
鉄板
teppan
chapéu
boina; boné; gorro (proteção contra calor ou frio; ornamento, decoração; cerimônias)
帽子
boushi
ベレー帽: bereebou; シルクハット: shiruku-hatto 防寒: boukan; 防暑: bousho; 装飾: soushoku; 礼装: reisou; 烏帽子: eboshi; 野郎帽子: yarou-boushi; 綿帽子: wataboushi
chapéu
1. boné (crianças, senhoras) 2. capô (capota, carro, motor)
ボンネット
bonnetto
1. 帽子: boushi; 基本型: kihonkei; 頭: atama; 造花: zouka; 後頭部: koutou-bu; かぶり: kaburi 2. 自動車の前部: jidousha no zenbu; エンジン部: enjin-bu; 覆い: ooi
charada
"programa de charadas [em geral, de televisão]"
クイズ
kuizu
charamela
flauta ou corneta do vendedor ambulante (instrumento musical de sopro; som)
チャルメラ
charumera
[チャルメル: charumeru] [同じ] オーボエ: ooboe [同じ] 嗩吶: sanai (中国: chuugoku) 管楽器: kangakki; 行商人: gyoushou-nin
charlatanice
a mentira; a burla; a intrujice; o embuste (charlatão; mentir, mentiroso; burlar; embusteiro; aldrabão)
ちゃらっぽこ
charappoko
[ちゃらぽこ: charapoko] 口から出まかせのうそ: kuchi kara demakase no uso でたらめを言う人: detarame no iu hito 出鱈目, でたらめ: detarame; 好加減: ii-kagen
charme
1. atração, atrair; encanto; atrativos; fascinação 2. ornamentos; decoração (bidê; colar; pulseira, pérolas, etc; jóias)
チャーム
chaamu
1. 魅惑すること: miwaku suru koto [類義語] 魅力: miryoku 2. 装飾品: soushoku-hin ネックレス: nekkuresu; 腕輪: udewa; ジュエリー: juerii 装身具などに付ける: soushingu nado ni tsukeru 女性性器洗装置: josei seiki arai souchi (ビデ: bide) チャーミング: chaamingu
chave
"fechar a chave"; "trancar"; "a fechadura desta porta está quebrada?"; "esta porta não tem fechadura?"; ""

kagi
とは限らない・かぎらない
chave
tomada; "não quer ligar a televisão para mim?"
スイッチ
suitchi
chave de cabeça
(esporte; exercício físico)
抱え込み
kakae-komi
抱える; kakaeru; 込む; komu; スポッツ; supottsu; 運動; undou
chave de fenda
chave de (apertar, torcer) parafusos
螺子回し
neji-mawashi
ドライバー; doraibaa
chave de torneira
registro geral; chave de gás; "feche o registro geral"; "vou fechar o registro geral, pode ser?"
元栓
motosen
Checa
República Checa; República Tcheca; Checo; Chéquia, Tchéquia (país, nação; Rússia; União Soviética; Eslováquia; Europa Central)
チェコ
cheko
[che-ko] チェコ共和国: cheko kyouwakoku チェコ語: cheko-go; チェコ人: cheko-jin; スロバキア: surobakia; 中央ヨーロッパ: chuuou yooroppa; 国: kuni; ロシア: roshia
chefe
1. líder; cabecilha, cabeça; pessoa de influência; mestre; manda-chuva 2. pessoa superior (superior; gerente; chefe da empresa do setor)
ボス
bosu
1. [類義語]親分: oyabun; 親玉: oyadama; 顔役: kaoyaku; 親方: oyakata 2. 社長; shachou; 上司: busho; 組織: soshiki; 部長; buchou
chefe
1. chefe (de cozinha; gerente numa empresa, líder de um grupo, etc) A pessoa principal, o cabeça. 2. (abreviatura) primeiro oficial (forças armadas, polícia, etc)
チーフ
chiifu
1. 組織、集団などの長: soshiki, shuudan nado no chou [類義語] 主任: shunin; 長: chou; 首領: shuryou; 主席: shuseki 2. [略] チーフオフィサー: chiifu-ofisaa
chefe
supervisor; inspetor; diretor; "eu sou o supervisor (contramestre, capataz) desta seção"
監督
kantoku
chefe
encarregado de uma seção; "isso você perguntao ao encarregado da seção, está bem?"
主任
shunin
chefe
1. o cabeça (família, empresa, etc) 2. ser o mais velho 3. o ponto forte (mérito, demérito) 4. primazia; superioridade; excelência

chou
1. [類義語] 頭: kashira 2. [類義語] 年上: toshi-ue; 年長: nenchou 3. [略] 長点: nagaten [類義語] 長所: chousho [反義語] 短: tan 一長一短: icchou-ittan 4. 優れていること: sugureteiru koto
chefe da casa
1. patrão, mestre, dono da casa; líder; possui o controle (sociedade, grupo); herói; protagonista 2. pronome pessoal em segunda pessoa (respeito, familiaridade); referir-se a um igual ou inferior (posição social, hierarquia); intimidade 3. usado como sufixo (nomes de pessoas, designação, exemplo "credor" 貸し主, "comprador" 買い主, "vendedor" 売り主)

aruji
1. [類義語] 主人: jujin; 亭主: teishu 支配: shihai; 統率: tousotsu; 社会: shakai; 集団: shuudan; 主人公: shujinkou; 霊力: reiryoku 2. 二人称の人代名詞: ninin-shou no jindai-meishi 敬意; keii; 親しみ; shitashimi; 相手; aite; お主; onushi; 親密; shinmitsu 3. (接尾) 人名: jinmei; 呼称: koshou
chefe de família
proprietário; locador; senhorio
家主
yanushi
課長: kachou; 戸主: koshu
chefe de família
戸主
koshu
課長; kachou
chefe de grupo
líder de um grupo
団長
danchou
団と名乗る集まりの長: dan to nanoru atsumari no chou 統率: tousotsu
Chefe de organização de artes marciais
道長
douchou
chefe de seção
係長
kakari-chou
chefe de seção
chefe de departamento; cabeça da seção; chefe de setor (empresas, governo, clubes, times, etc) (supervisão; controle; administração; gerente, gerência)
部長
buchou
官庁: kanchou; 会社: kaisha; クラブ: kurabu; チーム: chiimu; 事務: jimu; 統轄: toukatsu 部下を監督する役職: buka wo kantoku suru yakushoku
chefe dos garçons de bar
"chave mestra"; "dominar"; "ele domina bem o japonês"
マスター
masutaa
chegada
chegar
到着
touchaku
chegada
1. chegar; que chega (local, destino) 2. numeração; conjunto; par; unidade de contagem (roupas; categorias, etc) Ordem de chegada, contagem de peças de roupa, etc.

chaku
1. 目指す場所に行き着くこと: mezasu basho nio yuki tsuku koto [類義語] 到着: touchaku [反義語] 発: hatsu 2. 助数詞: josuushi 到着の順番: touchaku no junban 衣類などを数える: irui nado wo kazoeru (衣服: ifuku)
chegada
correspondência, receber, recebimento (encomenda, carta, correio, mensagem, aviso, etc)
着信
chakushin
通信文が到着すること: tsuushin bun ga touchaku suru koto 知らせる: shirase; 文書: bunsho; 郵便: yuubin; 手紙: tegami [類義語] 受信: jushin [反義語] 発信: hasshin
chegada da carga
(produtos, mercadoria; entrega; pedidos; bens; artigos; encomenda)
着荷
chakka
[ちゃくに: chakuni] [類義語] 入荷: nyuuka 荷物: nimotsu; 注文: chuumon; 品: hin; 品物: shinamono; 配送: haisou; 発送: hassou
chegada da carga
(chakka: ちゃっか, 着荷)
着荷
chakuni
[chaku-ni] [同じ] ちゃっか: chakka
chegada da embarcação
(barco, navio, etc; cáis; porto)
着船
chakusen
船が港に着くこと: fune ga minato ni tsuku koto 着いた船: tsuita fune 入港: nyuukou
chegada simultânea
chegar ao mesmo tempo
同着
douchaku
同時に着くこと: douji ni tsuku koto 到着: touchaku
chegar
(chegada; aterrissar; alcançar)
着く
tsuku
到着: touchaku; 着: chaku
chegar atrasado
atrasar; atrasar-se; estar atrasado; "hoje de manhã eu cheguei na companhia com cinco minutos de atraso"; "desculpe o atraso"; "o trem se atrasou por causa do desastre a cancela"; "o meu relógio atrasa um minuto por dia"; "o Japão está bastante atrasado no campo de preservação do meio-ambiente, comparativamente aos países a Europa Ocidental"
遅れる
okureru
cheio
uma copo; uma chícara; encher; "não faler com a boca cheia"
いっぱい
ippai
一杯・1杯
cheio de fumaça
煙い
kemui
cheirar
"experimente cheirar esta flor"
かぐ
kagu
cheiro
aroma
香り
kaori
cheiro
cheirar; "bom cheiro"; "aroma"; "cheiro agradável"; "mau cheiro"; "cheiro desagradável"; "fedor"; "cheiro de rosa queimada"; "esta sala ainda está com cheiro de tinta / esta sala está cheirando tinta"
におい
nioi
cheiro de carne crua ou de sangue
生臭い
namagusai
cheiro forte
odor forte; fedorento; fedor
強い匂い
tsuyoi nioi
cheiro persistente
o cheiro, o odor que fica impregnado
移り香
utsuriga
匂い; nioi
cheque
"talão de cheques"; "cheque sem fundos"; "pagar com cheque"
小切手
kogitte
cheque-mate!
詰みだ!
tsumi da
chibatada
açoite (castigo, sentença, bater)
笞刑
chikei
[×笞刑] 笞で罪人の尻を打つ刑: muchi de tsumibito no shiri wo utsu kei 笞罪: chizai
chiclete
ガム
gamu
chicote

muchi
chifre
corno; briga; o pega; zanga; antena ( de animais ); protuberância

tsuno
chikuwa
Pasta de peixe endurecida em forma de cilindro (culinária japonesa) (peixes, surimi, sal, açúcar, amido, glutamato monossódico, clara de ovo)
竹輪
chikuwa
魚肉のすり身: gyoniku no surimi デンプン: denpun; 蒲鉾: kamaboko; 食品: shokuhin; 料理: ryouri; 練り製品: neri-seihin;
10111213141516171819

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa