|
		
			| total: 
			2336 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| chapa de ferro 
 | 鉄板 teppan
 | 
					
				| chapéu boina; boné; gorro (proteção contra calor ou frio; ornamento, decoração; cerimônias)
 | 帽子 boushi
 ベレー帽: bereebou; シルクハット: shiruku-hatto
防寒: boukan; 防暑: bousho; 装飾: soushoku; 礼装: reisou; 烏帽子: eboshi; 野郎帽子: yarou-boushi; 綿帽子: wataboushi
 | 
					
				| chapéu 1. boné (crianças, senhoras)
2. capô (capota, carro, motor)
 | ボンネット bonnetto
 1. 帽子: boushi; 基本型: kihonkei; 頭: atama; 造花: zouka; 後頭部: koutou-bu; かぶり: kaburi
2. 自動車の前部: jidousha no zenbu; エンジン部: enjin-bu; 覆い: ooi
 | 
					
				| charada "programa de charadas [em geral, de televisão]"
 | クイズ kuizu
 | 
					
				| charamela flauta ou corneta do vendedor ambulante (instrumento musical de sopro; som)
 | チャルメラ charumera
 [チャルメル: charumeru]
[同じ] オーボエ: ooboe
[同じ] 嗩吶: sanai (中国: chuugoku)
管楽器: kangakki; 行商人: gyoushou-nin
 | 
					
				| charlatanice a mentira; a burla; a intrujice; o embuste (charlatão; mentir, mentiroso; burlar; embusteiro; aldrabão)
 | ちゃらっぽこ charappoko
 [ちゃらぽこ: charapoko]
口から出まかせのうそ: kuchi kara demakase no uso
でたらめを言う人: detarame no iu hito
出鱈目, でたらめ: detarame; 好加減: ii-kagen
 | 
					
				| charme 1. atração, atrair; encanto; atrativos; fascinação
2. ornamentos; decoração (bidê; colar; pulseira, pérolas, etc; jóias)
 | チャーム chaamu
 1. 魅惑すること: miwaku suru koto
[類義語] 魅力: miryoku
2. 装飾品: soushoku-hin
ネックレス: nekkuresu; 腕輪: udewa; ジュエリー: juerii
装身具などに付ける: soushingu nado ni tsukeru
女性性器洗装置: josei seiki arai souchi (ビデ: bide)
チャーミング: chaamingu
 | 
					
				| chave "fechar a chave"; "trancar"; "a fechadura desta porta está quebrada?"; "esta porta não tem fechadura?"; ""
 | 鍵 kagi
 とは限らない・かぎらない
 | 
					
				| chave tomada; "não quer ligar a televisão para mim?"
 | スイッチ suitchi
 | 
					
				| chave de cabeça (esporte; exercício físico)
 | 抱え込み kakae-komi
 抱える; kakaeru; 込む; komu; スポッツ; supottsu; 運動; undou
 | 
					
				| chave de fenda chave de (apertar, torcer) parafusos
 | 螺子回し neji-mawashi
 ドライバー; doraibaa
 | 
					
				| chave de torneira registro geral; chave de gás; "feche o registro geral"; "vou fechar o registro geral, pode ser?"
 | 元栓 motosen
 | 
					
				| Checa República Checa; República Tcheca; Checo; Chéquia, Tchéquia (país, nação; Rússia; União Soviética; Eslováquia; Europa Central)
 | チェコ cheko
 [che-ko]
チェコ共和国: cheko kyouwakoku
チェコ語: cheko-go; チェコ人: cheko-jin; スロバキア: surobakia; 中央ヨーロッパ: chuuou yooroppa; 国: kuni; ロシア: roshia
 | 
					
				| chefe 1. líder; cabecilha, cabeça; pessoa de influência; mestre; manda-chuva
2. pessoa superior (superior; gerente; chefe da empresa do setor)
 | ボス bosu
 1. [類義語]親分: oyabun; 親玉: oyadama; 顔役: kaoyaku; 親方: oyakata
2. 社長; shachou; 上司: busho; 組織: soshiki; 部長; buchou
 | 
					
				| chefe 1. chefe (de cozinha; gerente numa empresa, líder de um grupo, etc)
A pessoa principal, o cabeça.
2. (abreviatura) primeiro oficial (forças armadas, polícia, etc)
 | チーフ chiifu
 1. 組織、集団などの長: soshiki, shuudan nado no chou
[類義語] 主任: shunin; 長: chou; 首領: shuryou; 主席: shuseki
2. [略] チーフオフィサー: chiifu-ofisaa
 | 
					
				| chefe supervisor; inspetor; diretor; "eu sou o supervisor (contramestre, capataz) desta seção"
 | 監督 kantoku
 | 
					
				| chefe encarregado de uma seção; "isso você perguntao ao encarregado da seção, está bem?"
 | 主任 shunin
 | 
					
				| chefe 1. o cabeça (família, empresa, etc)
2. ser o mais velho
3. o ponto forte (mérito, demérito)
4. primazia; superioridade; excelência
 | 長 chou
 1. [類義語] 頭: kashira
2. [類義語] 年上: toshi-ue; 年長: nenchou
3. [略] 長点: nagaten
[類義語] 長所: chousho
[反義語] 短: tan
一長一短: icchou-ittan
4. 優れていること: sugureteiru koto
 | 
					
				| chefe da casa 1. patrão, mestre, dono da casa; líder; possui o controle (sociedade, grupo); herói; protagonista
2. pronome pessoal em segunda pessoa (respeito, familiaridade); referir-se a um igual ou inferior (posição social, hierarquia); intimidade
3. usado como sufixo (nomes de pessoas, designação, exemplo "credor" 貸し主, "comprador" 買い主, "vendedor" 売り主)
 | 主 aruji
 1. [類義語] 主人: jujin; 亭主: teishu
支配: shihai; 統率: tousotsu; 社会: shakai; 集団: shuudan; 主人公: shujinkou; 霊力: reiryoku
2. 二人称の人代名詞: ninin-shou no jindai-meishi
敬意; keii; 親しみ; shitashimi; 相手; aite; お主; onushi; 親密; shinmitsu
3. (接尾)
人名: jinmei; 呼称: koshou
 | 
					
				| chefe de família proprietário; locador; senhorio
 | 家主 yanushi
 課長: kachou; 戸主: koshu
 | 
					
				| chefe de família 
 | 戸主 koshu
 課長; kachou
 | 
					
				| chefe de grupo líder de um grupo
 | 団長 danchou
 団と名乗る集まりの長: dan to nanoru atsumari no chou
統率: tousotsu
 | 
					
				| Chefe de organização de artes marciais 
 | 道長 douchou
 | 
					
				| chefe de seção 
 | 係長 kakari-chou
 | 
					
				| chefe de seção chefe de departamento; cabeça da seção; chefe de setor (empresas, governo, clubes, times, etc)
(supervisão; controle; administração; gerente, gerência)
 | 部長 buchou
 官庁: kanchou; 会社: kaisha; クラブ: kurabu; チーム: chiimu; 事務: jimu; 統轄: toukatsu
部下を監督する役職: buka wo kantoku suru yakushoku
 | 
					
				| chefe dos garçons de bar "chave mestra"; "dominar"; "ele domina bem o japonês"
 | マスター masutaa
 | 
					
				| chegada chegar
 | 到着 touchaku
 | 
					
				| chegada 1. chegar; que chega (local, destino)
2. numeração; conjunto; par; unidade de contagem (roupas; categorias, etc)
Ordem de chegada, contagem de peças de roupa, etc.
 | 着 chaku
 1. 目指す場所に行き着くこと: mezasu basho nio yuki tsuku koto
[類義語] 到着: touchaku
[反義語] 発: hatsu
2. 助数詞: josuushi
到着の順番: touchaku no junban
衣類などを数える: irui nado wo kazoeru (衣服: ifuku)
 | 
					
				| chegada correspondência, receber, recebimento (encomenda, carta, correio, mensagem, aviso, etc)
 | 着信 chakushin
 通信文が到着すること: tsuushin bun ga touchaku suru koto
知らせる: shirase; 文書: bunsho; 郵便: yuubin; 手紙: tegami
[類義語] 受信: jushin
[反義語] 発信: hasshin
 | 
					
				| chegada da carga (produtos, mercadoria; entrega; pedidos; bens; artigos; encomenda)
 | 着荷 chakka
 [ちゃくに: chakuni]
[類義語] 入荷: nyuuka
荷物: nimotsu; 注文: chuumon; 品: hin; 品物: shinamono; 配送: haisou; 発送: hassou
 | 
					
				| chegada da carga (chakka: ちゃっか, 着荷)
 | 着荷 chakuni
 [chaku-ni]
[同じ] ちゃっか: chakka
 | 
					
				| chegada da embarcação (barco, navio, etc; cáis; porto)
 | 着船 chakusen
 船が港に着くこと: fune ga minato ni tsuku koto
着いた船: tsuita fune
入港: nyuukou
 | 
					
				| chegada simultânea chegar ao mesmo tempo
 | 同着 douchaku
 同時に着くこと: douji ni tsuku koto
到着: touchaku
 | 
					
				| chegar (chegada; aterrissar; alcançar)
 | 着く tsuku
 到着: touchaku; 着: chaku
 | 
					
				| chegar atrasado atrasar; atrasar-se; estar atrasado; "hoje de manhã eu cheguei na companhia com cinco minutos de atraso"; "desculpe o atraso"; "o trem se atrasou por causa do desastre a cancela"; "o meu relógio atrasa um minuto por dia"; "o Japão está bastante atrasado no campo de preservação do meio-ambiente, comparativamente aos países a Europa Ocidental"
 | 遅れる okureru
 | 
					
				| cheio uma copo; uma chícara; encher; "não faler com a boca cheia"
 | いっぱい ippai
 一杯・1杯
 | 
					
				| cheio de fumaça 
 | 煙い kemui
 | 
					
				| cheirar "experimente cheirar esta flor"
 | かぐ kagu
 | 
					
				| cheiro aroma
 | 香り kaori
 | 
					
				| cheiro cheirar; "bom cheiro"; "aroma"; "cheiro agradável"; "mau cheiro"; "cheiro desagradável"; "fedor"; "cheiro de rosa queimada"; "esta sala ainda está com cheiro de tinta / esta sala está cheirando tinta"
 | におい nioi
 | 
					
				| cheiro de carne crua ou de sangue 
 | 生臭い namagusai
 | 
					
				| cheiro forte odor forte; fedorento; fedor
 | 強い匂い tsuyoi nioi
 | 
					
				| cheiro persistente o cheiro, o odor que fica impregnado
 | 移り香 utsuriga
 匂い; nioi
 | 
					
				| cheque "talão de cheques"; "cheque sem fundos"; "pagar com cheque"
 | 小切手 kogitte
 | 
					
				| cheque-mate! 
 | 詰みだ! tsumi da
 | 
					
				| chibatada açoite (castigo, sentença, bater)
 | 笞刑 chikei
 [×笞刑]
笞で罪人の尻を打つ刑: muchi de tsumibito no shiri wo utsu kei
笞罪: chizai
 | 
					
				| chiclete 
 | ガム gamu
 | 
					
				| chicote 
 | 鞭 muchi
 | 
					
				| chifre corno; briga; o pega; zanga; antena ( de animais ); protuberância
 | 角 tsuno
 | 
					
				| chikuwa Pasta de peixe endurecida em forma de cilindro (culinária japonesa)
(peixes, surimi, sal, açúcar, amido, glutamato monossódico,  clara de ovo)
 | 竹輪 chikuwa
 魚肉のすり身: gyoniku no surimi
デンプン: denpun; 蒲鉾: kamaboko; 食品: shokuhin; 料理: ryouri; 練り製品: neri-seihin;
 | 
		|