total:
2336 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
colheita "fazer a colheita"; "agora os agricultores estão ocupados com a colheita do arroz"
|
刈り入れ kariire |
colheita rendimento; resultado; vindima; colher [produtos agrícolas]; "qua tal a colheita deste ano?"
|
収穫 shuukaku |
colheita safra; introdução; ingestão
|
取り入れ tori ire 取る; toru; 入れる; ireru |
colheita de trigo o início da colheita
(forma erudita; começo do verão; cevada)
|
麦秋 bakushuu [類義語] むぎあき: mugi-aki; 初夏: shoka |
colher uma colher (talheres; colher grande; colher de sopa; colher pequena)
colher de chá (medida, em receitas, medicamentos, culinária, refeições, etc)
|
匙 saji [×匙; ×匕]
[類義語] スプーン: supuun
食器: shokki; 食品: shokuhin; 薬品: yakuhin; 道具: dougu |
colher
|
スプーン supuun |
colher capturar; recolher
|
取り込む tori komu 取る; toru |
colher apanhar; cortar; escolher; coletar
|
摘む tsumugu |
cólica dor de barriga
|
腹痛 fukutsuu |
colina outeiro
|
丘 oka |
colírio
|
目薬 megusuri |
colocar instalar
|
据える sueru 置く・おく |
colocar na cadeia meter na cadeia
|
獄に繋ぐ goku ni tsunagu |
colocar no correio
|
投かん toukan 投函 |
colonizador explorador; pioneiro
|
開拓者 kaitakusha |
colóquio reunião; simpósio; assuntos informais, diversos; consultas
|
座談会 zadankai 相談; soudan |
coloração colorido; colorar; colorir (cores; cor; pintura; mancha; corante)
|
着色 chakushoku [chaku-shoku]
物に色をつけること: mono ni iro wo tsukeru koto
カラー: karaa; 彩色: saishiki; 食品: shokuhin; 染色: senshoku; 着色料: chakushoku-ryou
[反義語] 脱色: dasshoku |
colorir-se tingir-se; sr influenciado; "receber a influência de"; "os jovens atuais estãop influenciados pela (embebidos na) cultura ocidental"
|
染まる somaru |
coluna
|
欄 ran |
coluna de mensagens "cartas ao editor"; espaço postal para mensagens
|
通信欄 tsuushinran |
coluna de observação coluna, espaço para anotação; nota, explicação
|
備考欄 bikou ran |
coluna vertebral espinha; vértebra; cordão espinhal (ossos; anatomia; vertebrados; dorso)
|
脊椎 sekitsui 背骨: sebone; 脊髄: sekizui; 脊柱: sekichuu
バックボーン: bakku-boon; 解剖学: kaibou-gaku; 骨: hone; 脊椎動物: sekitsui-doubutsu |
com atenção atentamente; fixamente; "com paciência"; "olhar fixamente"; "fixar os olhos em... "
|
じっと jitto |
com coragem com todas as forças
|
思い切って omoikitte |
com êxito bem
|
首尾よく shubiyoku |
com facilidade com desenvoltura; fluentemente; correntemente; "ele traduziu do português para o japonês com a maior facilidade"
|
すらすら surasura |
com licença [na hora de fazer algo ou se retirar antes dos outros] "por favor... / passe você primeiro"
|
お先に osakini |
com licensa deculpe-me; forma polida para desculpar-se, pedir licensa, chamar atenção de alguém.
|
済みません sumimasen すいません, suimasen, すまん, suman, すんません, sunmasen, すんまへん, sunmahen, すんもはん, sunmohan |
com muita dificuldade a muito custo; "eu penei para chegar na hora do início do trabalho"; "conseguir escapar daquele acidente a muito custo"
|
辛うじて karoujite |
com muita frequência insistentemente; continuamente; "recentemente temos tido muitos terremotos"
|
しきりに shikirini |
com os sapatos
|
土足 dosoku |
com sol ou com chuva faça sol ou chuva...
|
振っても照っても futtemo tettemo 照る; teru |
com todo o peso
|
どかんと dokan to [dokanto]
[同じ] どかっと: dokatto |
com todo o peso 1. Algo pesado caindo com força.
2. Aos montes. De uma vez.
|
どかっと dokatto [類義語] どかりと: dokari to; どっかり: dokkari; どかんと: dokan to; どっかと: dokka to
1. 重い物などが勢いよく落ちるさま: omoi mono nado ga ikioi yoku ochiru sama
2. 一度にたくさん: ichido ni takusan
甚だしく: hanahadashiku |
com todo o peso
|
どかりと dokari to [dokarito]
[同じ] どっかりと: dokkari to |
com todo o peso 1. Algo pesado caindo.
2. ficar; permanecer (imponentemente)
3. Muda de repente. Muito e repentino.
As coisas que variam muito repentinamente.
|
どっかりと dokkari to [dokkarito]
[類義語] どかりと: dokari to; どっかと: dokkato
1. 重い物を置くさま: omoi mono wo oku sama
2. 堂々と居座るさま: doudou to isuwaru sama
3. 物事が急に変わるさま: monogoto ga kyuu ni kawaru sama
物事が急に大きく変動するさま: monogoto ga kyuu ni ookiku hendou suru sama |
com vítimas
|
人身事故 jinshin jiko |
com, por pegar; sorte; indica proporção em relação a algo
|
付き tsuki につき; ni tsuki; 付く; tsuku |
com... para com...; em relação a...; pelo o que...
|
に対してし ni taishite |
com... por exemplo, "sala com mobília", "quarto com banheiro"
|
付きの tsuki no |
combate a um incêndio "posto de bombeiros"; "carro de bombeiro"; "bombeiro"
|
消防 shoubou |
combinação conjunto; sortimento; combinar; compatibilizar; "compatibilizar (conciliar) o trabalho e o divertimento"; "os dois se combinam muito bem, um como presidente e o outro como vice-presidente (da companhia)"
|
組み合わせ kumiawase |
combinação [roupa íntima feminina]
|
スリップ surippu |
combinar harmonia, harmonizar; concordância, concordar; sintonia; congruente
|
調和 chouwa 合う: au; 合わせる: awaseru |
combinar, fixar organizar; fazer, combinar de antemão; acertar previamente
|
打ち合わせる uchi awaseru |
combustão inflamação; "combustão incompleta"
|
燃焼 nenshou |
combustível
|
燃料 nenryou 燃費: nenpi; 出費: shuppi |
comear iniciar; proceder a...
|
取りかかる torikakaru 取り掛かる; 取る; toru |
começar arrebentar; sobrevir; abrir; "a que horas abre a loja ?"
|
始まる hajimaru |
começar iniciar; "começar um novo negócio"; "vamos começar por este trabalho"; "a que horas vamos começar este serviço ?"
|
始める hajimeru |
|