total:
2336 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
começar a (sufixo)
Indica começo de algo.
ex: Começar a chorar
|
出す dasu [接尾] -出す, -だす: -dasu
始める意を表す: hajimeru imi wo hyousu
[類義語] 始める: hajimeru
[例] 泣き出す: naki-dasu |
começo início; "pela primeira vez";
|
初め hajime |
começo princípio; início; primeiro; inicial; "em primeiro lugar"; "primeiramente"; "primeiro"; "o começo"; "desde o início"; "do início (começo) ao fim"; "os três primeiros dias"
|
最初 saisho |
começo princípio; primeiro período; período; fase inicial; "sempre é bom tratar uma doença na sua fase inicial"
|
初期 shoki |
começo partida; começar; "dar o sinal de partida, dar o sinal de início"
|
スタート sutaato 出発・しゅっぱつ |
começo 1. início
2. fazer de forma direta, sem consultar, sem preparar; fazer de repente
3. fazer sem hesitação, sem reservas
|
打っ付け buttsuke 1. [類義語] 最初: saisho; やり始め: yari-hajime
2. 事前の相談なし: jizen no soudan nashi; 予告なし: yokoku nashi
いきなり物事を行う: ikinari monogoto wo okonau
下調べ: shitashirabe; 準備: junbi; 直接: chokusetsu
3. 遠慮したり気がねしたりせずに行うこと: enryo shitari kigane shitari sezu ni okonau koto
遠慮しない: enryo shinai |
começo iniciar algo; o início; colocar mão na massa (mãos a obra); iniciar uma atividade
ex: começar um novo trabalho
Em direito penal, é a ação que iniciou um crime (começou a briga, ofensa, etc)
|
着手 chakushu 取り掛かること: tori-kakaru koto
[例] 新しい仕事に着手する: atarashii shigoto ni chakushu suru
刑法で、犯罪の遂行に直接関係のある行為遂行に取り掛かること: keihou de, hanzai no suikou ni chokusetsu kankei no aru koui ni tori-kakaru koto |
começo do ano (cumprimentos de ano novo; início do ano)
|
年頭 nentou 年始; nenshi; 新年; shin'nen; あいさつ; aisatsu |
comédia "cômico"
|
喜劇 kigeki コメディー; komedii |
comédia
|
コメディー komedii 喜劇; kigeki |
comediante
|
コメディアン komedian 喜劇; kigeki; コメディー; komedii |
comentar criticar; murmurar, apenas falar (levianamente); queixar-se (políticas, esportes, etc e não fazer nada); fala sem importância; comentário não-trivial (fora de foco, não acrescenta em nada no assunto que se discute)
|
論う agetsurau 論う: ron'u, ron-u
つらふ; あげつらふ, 論ふ: age-tsurafu; 議論: giron |
comentário artigo; editorial; artigo de fundo
|
論説 ronsetsu |
comentário das notícias
|
ニュース解説 nyuusu kaisetsu 知らせ; shirase; 報道; houdou |
comer gastar; "esta máquina gasta óleo demais"
|
食う kuu |
comer tomar; viver; "tomar o café da manhã"; almoçar; jantar; "comer fora"; "dar de comer a..."; "alimentar"; "consegue comer peixe cru?"; "eu como de tudo"; "vamos sair para comer, então?"; "o que vamos comer no almoço?"; "não se pode viver com cem mil ienes ao mês"; "comer é o único prazer dele"
|
食べる taberu |
comer 1. beber, devorar, consumir, alimentar
2. receber (sentido de submissão), suportar, sofrer, sobreviver
3. receber algo (indesejável)
|
喰らう Kurau [喰らう]
[類義語] 食う: kuu |
comer (algo) entre as refeições
|
間食 kanshoku |
comer alimentos bizarros 1. gostar de comida estranha
2. alimentação fraca; dieta pobre
3. (budismo) comer da carne proibida
|
悪食 akujiki 1. 如何物食い: ikamono-gui
2. 粗末な物を食べること: somatsu na mono wo taberu koto
粗食: soshoku
3. [仏教] 禁じられた獣肉を食べること: kinjirareta juuniku wo taberu koto |
comer com moderação alimentação moderada; dieta
|
摂食 sesshoku 減食; genshoku; 節酒; sesshu; 絶食; zesshoku |
comer tudo comer sem deixar restos
|
平らげる tairageru |
comer vorazmente (como um porco)
|
がつがつ食べる gatsugatsu taberu |
comercial anúncio; "CM"; propaganda, publicidade
|
コマーシャル komaasharu |
comercial propaganda; CM
|
シーエム shiiemu CM |
comerciante negociante; negociador; comerciador; mercador (compra; venda; negociar; comerciar; mercado; negócios)
|
商人 shounin あきうど、あきゅうど、あきびと; akindo; 商い; akinai; 商う; akinau; 商売; shoubai; 売買; baibai; 売り買い; uri-kai; 売る; uru; 買う; kau; 商業; shougyou |
comerciante do mercado ilegal mercado negro; contrabandista; indústria secreta
|
闇屋 yamiya 闇取引; yami torihiki |
comerciante importador comerciante exportador (importação, exportação)
|
貿易商 boueki-shou [類義語] 貿易業者: boueki-gyousha
輸出: yushutsu; 輸入: yunyuu; 商品: shouhin; 営業: eigyou; 個人: kojin; 会社: kaisha |
comerciar negociar (comprar; vender; compra; venda; comércio)
|
商う akinau 商い: akinai; 商売: shoubai; 売買: baibai; 売り買い: uri-kai; 品物: shinamono; 商品: shouhin; 売る: uru; 買う: kau |
comércio negócio; comerciar; negociar; "rival nos negócios"; "como vão os negócios?"; "os negócios dele não vçao bem, viu?"; "isto é comerciável?"
|
商売 shoubai |
comércio comercial; "banco comercial"; "correspondência comercial"
|
商業 shougyou |
comércio (compra; venda; comprar; vender; negócios)
|
商い akinai 商う: akinau; 商売: shoubai; 売買: baibai; 売り買い: uri-kai; 売る: uru; 買う: kau |
comércio ambulante vendedor ambulante
|
行商 gyoushou |
comércio de exportação
|
輸出業 yushutsu gyou |
comércio importador
|
輸入貿易 yunyuu boueki |
comércio internacional comércio externo (importação e exportação; negócios; business; fronteiras; serviços; produtos)
|
貿易 boueki 商売: soubai; 商業: shougyou; 取引: torihiki; 商品: shouhin; 輸出: yushutsu; 輸入: yunyuu; 運輸: un'yu; 旅客: ryokaku; サービス: saabisu; 電気通信: denki tsuushin; 金融: kin'yuu; 保険: hoken; 技術: gijutsu; 情報: jouhou; 国境: kokkyou |
comércio internacional relações comerciais
|
通商 tuushou |
comestível "óleo comestível"
|
食用 shokuyou |
cometer violar; "assim, você estará violando os regulamentos da companhia"
|
犯す okasu |
comida alimento comestível
|
食物 shokumotsu |
comida alimento; "me dá alguma coisa para comer, por favor"
|
食べ物 tabemono |
comida boa (expressão de cortesia, polidez)
banquete; refeição agradável; pagar uma refeição; tratar bem (visitas, convidados); agradecer, convidar, pagar, oferecer (refeição)
ex: Muito obrigado pela refeição! ("gochisou sama deshita")
|
御馳走 gochisou [御×馳走; go-chisou]
[丁寧語: teinei-go]
食事などを振る舞うこと: shokuji nado wo furumau koto
贅沢な料理: zeitaku na ryouri
豪華な食事: gouka na shokuji
[例] 御馳走様でした: go-chisou sama deshita |
comida espacial
|
宇宙食 uchuu shoku |
comida leve lanchonete
|
軽食 keishoku |
comida ocidental prato ocidental; comida estrangeira
|
洋食 youshoku 中華; chuuka; 和食; washoku |
comida preferida
|
好物 koubutsu |
comilão comilona
|
大食家 taishokuka |
comilão (comilona)
|
食いしん坊 kuishinbou |
comissão taxa, cobrança; suborno
|
コミッション komisshon 賄賂; wairo |
comissão Um tipo de comissionamento da indústria de livros do Japão.
Checagem de ganhos; balanço; contabilidade; dinheiro; negociação; ganhos; estoque
|
帖合 chouai [帖合い]
取引先: torihiki-saki; 帳合: chouai; 帳簿: choubo
現金: genkin; 在庫商品: zaiko shouhin; 照らし合わせ: terashi-awase; 収支: shuushi; 記入: kinyuu; 取引: torihiki
計算を確かめる: keisan wo tashikameru |
Comissão Administrativa Comitê Gestor (do Congresso)
|
運営委員会 un'ei iinkai un-ei |
|