total:
2336 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
curvar encurvar; arquear; entortar; torcer; dobrar; distorcer; curvar-se; "ele nunca volta atrás quando decide alguma coisa"
|
曲げる mageru |
curvar-se "dobrar-se"; "inclinar-se"; "virar"; "esquina"; "vire (dobre) a terceira esquina à esquerda"; "cuidado! curva perigosa adiante"
|
曲がる magaru |
curvatura curva; curvo; arqueamento
|
湾曲 wankyoku 彎曲 |
cuspir vomitar
|
吐く haku |
custar levar; ficar com; consultar; ir; depender de; "quanto custa o trem bala daqui até Osaka?"; "quanto tempo se leva da sua casa até a companhia?"; "ele é uma pessoa que fica doente à toa?"; "quantas vezes ao ano você vai ao médico?"; "o sucesso ou fracasso desse projeto vai depender do seu esforço"
|
掛かる kakaru |
custe o que custar de qualquer forma; sem falta; de qualquer maneira
|
是非とも zehi tomo どうしても; dou shite mo; 必ず; kanarazu; きっと; kitto |
custo despesas; "preço de fábrica"; "alta do preço de fábrica"; "redução do preço de fábrica"; "reduzir o preço de fábrica"
|
コスト kosuto |
custo dos materiais despesas com material
|
材料費 zairyou hi 原料; genryou; 資材; shizai; 資料; shiryou; 素材; sozai |
custos de mão-de-obra
|
人件費 jinken hi |
custos de transporte despesas com transporte
|
輸送費 yusouhi 運搬; unpan; 運送; unsou |
cutucar picar; bicar; tocar; dar pancadinhas, pancadas leves
|
つつく tsutsuku |
chapinhar chape! (respingar água; bater na superfície da água, salpicando-a, espalhando-a, fazendo som, barulho)
|
ばちゃんと bachan to [類義語] ばしゃんと: bashan to; ばたんと: batan to |
chapinhar ("bachan to": ばちゃんと)
|
ぼちゃんと bochan to [同じ] ばちゃんと: bachan to |
chiado 1. chiar; pio, piar; guincho; rangido; gorjeio
Representa sons de gritos e chiados. (ratos, pássaros, etc)
2. sons de líquido sorvido; bebendo água; gole
|
ちゅうちゅう chuuchuu [チュウチュウ]
1. 鳴き声を表す語: nakigoe wo arawasu-go
(ネズミ, 鼠: nezumi; スズメ, 雀: suzume; 鶏: tori)
2. 液体をすする声を表す語: ekitai o susuru oto wo arawasu-go |
choque de espadas 1. o som produzido pelos golpes (plim, tilim, zzzup, frow!)
2. a luta; a peleja; rixa
|
ちゃんちゃんばらばら chanchan barabara 1. [擬音語]
刀で斬り合う音やその様子を表す語: katana de kiri-au oto ya sono yousu wo arawasu-go
2. [同じ] ちゃんばら: chanbara
乱闘: rantou; 喧嘩: kenka |
claro! naturalmente!; sim!; está bem!; pois!; ok!
|
ああ aa |
câmara solitária
|
独房 dokubou [同じ] 独居監房: dokkyo-kanbou
[類義語] 独居房: dokkyobou
[反義語] 雑居監房: zakkyo-kanbou; 雑居房: zakkyobou |
câmara solitária
|
独居房 dokkyobou [同じ] 独居監房: dokkyo-kanbou
[反義語] 雑居監房: zakkyo-kanbou; 雑居房: zakkyobou |
cerâmica antiga
|
万古 banko [同じ] 万古焼: banko-yaki |
chirinabe ensopado de peixe (chiri-nabe)
|
ちり chiri [略] ちり鍋: chiri-nabe |
circuito elétrico passagem de corrente elétrica
(energia, eletricidade)
|
電路 denro [類義語] 電気回路: denki-kairo; 回路: kairo
電流の通路: denryuu no tsuuro |
Comunismo chinês 1. China comunista; Partido comunista chinês
2. China; chineses (povo, nação)
|
中共 chuukyou 中華: chuuka; 中国: chuugoku
1. 中国共産党: chuugoku-kyou sentou (略)
2. 中華人民共和国: chuuka-jinmin kyouwakoku |
contrução (civil) construtora; construtores
Construção e engenharia civil.
|
土建 doken 土木と建築: doboku to kenchiku |
Copa do mundo (world cup soccer)
|
W杯 daburuhai [W杯; だぶるはい; daburu-hai]
[同じ] ワールドカップ: waarudo-kappu |
cronograma 1. Tabela de horários de trens.
2. diagrama (abreviatura)
2. diamante (abreviatura)
|
ダイヤ daiya 1. 列車のスケジュール: ressha no sukejuuru
2. ダイヤグラム: daiyaguramu (略)
3. ダイヤモンド: daiyamondo (略) |
Circuito Integrado (eletrônica; IC)
|
アイシー aishii [頭字語] IC
集積回路: shuuseki kairo; 電子機器: denshi kiki |
cambista revendedor de bilhetes; escalpador de ingressos
|
だふ屋 dafuya [dafu-ya; ダフ屋; ダフや; だふ屋]
入場券: nyuujou-ken; 転売: tenbai; 再販: saihan |
cheio de furos repleto de cavidades; cova; buraco
(rua, queijo, papel, superfície, solo)
|
穴ぼこ ana-boko [anaboko]
[同じ] 穴: ana
(俗語)
グラウンド: guraundo; くぼみ: kubomi |
cheio de... Usado como sufixo de substantivos.
ex: vale de rochas (cheio de rochas)
ex: cheio de dívidas
|
だらけ darake [-だらけ: -darake]
[接尾] 名詞に付く: meishi ni tsuku
[例] 岩だらけの谷: iwa-darake no tani
[例] 借金だらけである: shakkin-darake de aru |
coincidir com 1. repetir; duplicar-se; sobrepor-se; tornar-se duplo; duplicado; repetido
ex: cair no mesmo dia e hora
2. repetir o ano (falhar, ser reprovado na escola, etc)
3. dupla jogada (bêisebol); eliminar dois numa jogada (duplo golpe)
|
ダブる daburu 1. [類義語] 重なる: kasanaru; 重複: choufuku; 重なり合う: kasanari-au
二重になる: nijuu ni naru
2. 落第: rakudai; 留年: ryuunen
3. 併殺: heisatsu (野球: yakyuu)
ダブルプレー: daburu puree |
corpulência ficar gordo, corpulento / corpulenta (que marca presença)
|
でっぷり deppuri よく太って貫禄のあるさま: yoku futotte kanroku no aru sama
[類義語] ずんぐり: zunguri |
cabaça 1. cabaço verde; porongo
2. (figurativo) pessoa magricela, homem magricelo, magro, magrelo, pálido, pálida
|
青瓢箪 ao-byoutan 瓢簞, ひょうたん, ヒョウタン: hyoutan
顔色: kao-iro; 青白い人: ao-jiroi hito |
cabeçudo 1. cabeça grande, monstro (algo monstruoso, enorme)
2. algo teórico (apenas teoria)
|
頭でっかち atama-dekkachi 知識: chikishi; 理論: riron; 大き: ookii |
cabelo crespo (curvo, enrolado; encaracolado)
|
縮れ毛 chidire-ge [ちぢれけ: chidireke; chidjireke; 縮れっ毛, ちぢれっ毛: chidirekke; chidjirekke; chidirege; chidjire-ge; chidjirege; ×chijire-ge; ×chijirege; ×chijirekke; ×chijireke]
縮れた毛: chidireta ke
髪: kami; 毛: ke; 縮れる: chidireru |
cabelo recém lavado
|
洗い髪 arai-gami [araigami]
[洗う: arau + 髪: kami] |
caber em 1. ajustar-se; aplicar-se; ser aplicável a
2. corresponder
3. adequar-se; ser conveniente
|
当て嵌まる ate-hamaru [当てはまる; atehamaru]
当てる: ateru; 適用: tekiyou; 該当: gaitou; うまく合う: umaku-au; 当て嵌める: ate-hameru |
cabine telefônica Caixa telefônica.
Estrutura em forma de caixa que protege um telefone público do meio ambiente.
|
電話ボックス denwa-bokkusu 街頭公衆電話を設置保護するために設けられた箱型の構造物: gaitou koushuu-denwa wo setchi hogo suru tame ni mouke rareta hako-gata no kouzou-butsu |
Caça aos comunistas ou socialistas Macartismo; Macarthismo, McCarthyism (inglês); Joseph McCarthy; perseguição dos governos aos comunistas ou socialistas (socialismo; comunismo)
|
赤狩り aka-gari [akagari]
マッカーシズム: makkachizumu
ジョセフ・レイモンド・マッカーシー: josefu reimondo makkaashii
共産主義: kyousan-shugi; 社会主義: shakai-shugi |
caçador de novidades 1. (pessoa que busca, procura sempre algo novo; gosto por coisas novas)
2. Pessoa que está sempre com o último modelo, a versão mais recente (eletrônicos, automóveis, moda).
Acompanha a moda, a popularidade.
|
新しがり屋 atarashigari-ya 最新: saishin; 流行: ryuukou |
caçamba basculante tombador; caminhão caçamba basculante (cargas pesadas); tombador
|
ダンプカー danpu-kaa 荷台を傾けて積み荷を一度に降ろせるトラック: nidai wo katamukete tsumini wo ichido ni oroseru torakku
トラック: torakku; 自動車: jidousha; 大型: oogata; ダンプトラック: danpu-torakku
[略] ダンプカー: danpu |
cada caso cada tema; cada assunto
|
各案件 kaku anken |
café da manhã desjejum; refeição matutina; pequeno almoço
|
朝ご飯 asagohan [朝ごはん: asa-gohan]
朝食: choushoku |
cair espalhado esparramar, cobrindo o chão
|
散り敷く chiri-shiku [chirishiku; 散敷く]
散る: chiru
散ってあたり一面,敷きつめたようになる: chitte atari ichimen, shiki-tsumeta you ni naru |
caixa de ferramentas Utensílio onde guarda-se ferramentas, geralmente pequenas.
(martelo, prego, alicate)
|
道具箱 dougu-bako 工作道具や大工道具を入れておく箱: kousaku dougu ya daiku dougu wo irete oku hako
道具一式を入れておく箱: dougu isshiki wo irete oku hako
[類義語] 道具入れ: dougu-ire
ハンマー: hanmaa; 釘: kugi; ペンチ: penchi |
caixa de ferramentas Saco de ferramentas.
Estojo de ferramentas.
*Termo genérico para referir-se a utensílios para guardar ou organizar ferramentas.
|
道具入れ dougu-ire [同じ] 道具箱: dougu-bako
入れる: ireru |
caixa de marmita lancheira (refeição; bóia fria; comida; alimento; merenda, lanche)
|
弁当箱 bentou-bako [辨当箱; bentoubako]
箱: hako; 持ち運び器: mochi hakobi-ki; 運ぶ: hakobu |
caixa de papelão
|
ボール箱 boru-bako ボール紙で作った箱: booru-gami de tsukutta hako
ボール紙製の箱: booru-kamisei no hako
ぼっくす: bokkusu; カートン: kaaton |
caixa surpresa
|
びっくり箱 bikkuri-bako [吃驚箱] |
calcografia Técnica de impressão em cobre.
Gravura em cobre.
|
銅版 douban [dou-ban]
版: han
印刷技法の一: insatsu gihou no ichi
腐食銅版: fukushou-douban |
calculadora eletrônica computador eletrônico; computadora
|
電気計算器 denki-keisanki [電気計算機]
[類義語] 電算機: densanki; コンピューター: konpyuutaa |
|