total:
2336 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
coronha (espingarda; rifle)
|
台尻 dai-jiri [daijiri]
小銃の銃床の肩に当たる部分: shoujuu no juushou no kata ni ataru bubun |
corpo animal Corpo dos animais.
|
動物体 doubutsu-tai [doubutsutai]
動物のからだ: doubutsu no karada |
corpo da mãe 1. (antes ou depois do parto); gestante
2. matriz; alicerce; desenvolvimento (em andamento); dividindo-se de dentro para fora; algo que cria; fonte (origem)
|
母体 botai [略] 母胎: botai
元: moto
1. 母親: hahaoya; 体: karada
産前: sanzen; 産後: sango
2. 発展: hatten; わかれ出たり: wakare dashitari |
corpo fusiforme fuso mitótico; fuso acromático
(microtúbulos; em forma cilíndrica; formato cilíndrico; biologia; cromossomo; cromossomas)
(metáfase da mitose celular)
|
紡錘体 bousui-tai [紡×錘体]
生物学: seibutsu-gaku; 染色体: senshoku-tai
細胞の有糸分裂の中期: saibou no yuushibunretsu no chuuki |
corpo humano 1. organismo humano (animal, seres humanos)
2. carne (a carne humana); dorso
3. aparência; visual (look, imagem); status
4. polidez; educação; respeito
5. pessoa de alto nível, muito respeitada
|
人体 jintai [仁体]
[略] ボディー: bodii
1. 人間: ningen; 身体: karada
2. 人のようす: hito no yousu; 様子: yousu (外見: gaiken); 人柄: hitogara; 人品: jinpin; 体裁: teisai
3. 肉体: nikutai; 胴体: doutai
4. 丁寧: teinei; 御仁: gojin
5. 御仁体: gojintai (身分の高い人: mibun no takai hito); 敬す: keisu; 備わる: sonowaru
徳の備わった人を敬っていう語: toku no sonowatta hito wo keitte iu go
体部位: karada bui; |
corredor substituto (bêisebol; softball; esportes)
|
代走者 daisou-sha [daisousha]
野球: yakyuu; ソフトボール: sofutobooru; スポーツ: supootsu
[類義語] ピンチランナー: pinchi-rannaa
[略] 代走: daisou |
correio separado envio separado (correio; ecomenda; carta)
|
別便 betsubin [betsu-bin]
別: betsu; 出す: dasu; 郵便: yuubin; 別送: bessou |
Corrente Oyashio (oya-shio: 親潮)
|
千島海流 chishima-kairyuu [同じ] 親潮: oya-shio |
Corrente Oyashio Corrente das Ilhas Curilas
(Originário do Mar de Bering)
|
親潮 oya-shio 千島海流: chishima-kairyuu
ベーリング海に発し: beeringu umi ni hasshi |
corretor intermediário (finanças; economia; instrumentos financeiros; câmbio; bolsa de valores)
|
場立ち ba-dachi [badachi]
証券取引所: shoken-torihiki-sho
金融商品取引所: kin'yuu shouhin torihiki-sho
理財: rizai; 経済: keizai; 立つ: tatsu |
corrupção política
|
政治腐敗 seiji-fuhai |
cortar com força decepar (com forte golpe e rápido; violência); corte violento
|
打った切る buttagiru [butta-giru; ぶった切る; 打っ手切る]
叩き切る: tatakikiru
荒っぽく切る: arappokukiru
勢いよく切る: ikioi yoku kiru
荒っぽい: arappoi |
cortar pernas 1. eliminar candidatos não aprovados; arralar; passar o rodo; fazer uma eliminatória geral; triagem
2. brincadeira de criança, luta, arte marcial (consiste em acertar as pernas do oponente com uma haste)
|
足切り ashi-kiri [ashikiri]
切る: kiru; 選抜試験: senbatsu-shiken; 予備: yobi
子供の遊び: kodomo no asobi
足切り棒: ashi-kiri-bou |
cortar rente 1. (golpe, cortar, decapitar, degolar)
2. (coloquial)
despedir do emprego; interromper algo; cortar sem dificuldade
|
ちょん切る chon-giru [chongiru]
1. 勢いよく切る: ikioi yoku kiru
2. 無造作に途中で打ち切る: muzousa ni tochuu de uchikiru
*話し言葉で用いる: hanashi kotoba de mochiiru |
corte de cabelo estilo bonzo (budista; budismo)
cabeça raspada no estilo dos monges e sacerdotes budistas
|
坊主刈り bouzu-gari 坊主のように頭髪全体を短く刈ること: bouzu no you ni touhatsu zentai mjikaku karu koto |
corte espesso cortar grosso; fatia grossa; naco
|
厚切り atsu-giri [atsugiri]
[厚い: atsui + 切る: kiru]
[反義語] 薄切り: usu-giri
厚く: atsuku |
cortesia incômoda (gentileza que mais incomoda do que ajuda); excesso de bondade, de cortesia
|
有難迷惑 arigata-meiwaku [ありがた迷惑; 有り難迷惑]
有難い: arigatai; 親切: shinsetsu; 好意: koui |
córtex cerebral córtex do cérebro
(Sistema Nervoso Central; anatomia; medicina)
|
大脳皮質 dainou-hishitsu 中枢神経系: chuusuu shinkei-kei
解剖学: kaibou-gaku; 医学: igaku |
cortina ou peça de pano (teatro ou entrada de estabelecimentos japoneses)
|
揚げ幕 age-maku [揚幕; agemaku]
上手: kamite; 下手: shimote; 歌舞伎: kabuki; 活花: ikebana; 花道: hanamichi; カーテン: kaaten |
corvo curvado Em pé, porém, como se estivvesse sentado.
|
中腰 chuu-goshi [chuugoshi]
腰を半分かがめた姿勢: koshi wo hanbun kagameta shisei |
cosmovisão visão global
|
世界観 sekai-kan |
costa aparcelada 1. praia com rochas, recifes, pedras
2. mar agitado (trecho onde as ondas batem com força)
|
荒磯 ara-iso [araiso]
海: umi; 海岸: kaigan; 浸食: shinshoku
岩の多い: iwa no ooi
波の荒い: nami no arai |
couve nabiça colza (brassica rapa; botânica)
|
油菜 abura-na [aburana; アブラナ;
ナノハナ: na no hana
植物学: shokubutsu-gaku |
covarde (pessoa)
|
臆病者 okubyou-mono |
coxa (anatomia; perna; quadril, virilha; nádegas)
Parte grossa da coxa.
|
太股 futo-momo [futomomo; 太もも; ×太腿]
足のひざより上の太い部分: ashi no hiza yori ni futoi bubun
足の付け根に近い: ashi no tsukene no chikai
大腿: daitai; 股: momo; 上腿: joutai
解剖学: kaibou-gaku |
cozer com açúcar cozinhar com caldo doce (cozidos; feijão; frutas; batatas)
|
甘煮 ama-ni [amani]
[甘い: amai + 煮る: niru]
砂糖: satou; みりん: mirin; 水あめ: mizu-ame; 甘み: amami; 塩味: shio-aji; 煮物: ni-mono; 豆類: mame-rui; いも類: imo-rui; 果物: kudamono |
cozidos em bule de barro Alimentos cozidos a vapor em um bule de cerâmica.
|
土瓶蒸 dobin-mushi [土瓶蒸し]
土瓶を使って作る蒸し物: dobin wo tsukatte tsukuru mushimono |
creme de ovos (prato japonês de ovos batidos e legumes cozidos a vapor, de gosto salgado; cogumelo; trevo, Ginkgo biloba; caldo grosso)
|
茶碗蒸し chawan-mushi [茶碗蒸]
蒸物料理: mushi mono ryouri
蒸す: musu; だし汁: dashi-jiru; 溶き卵: toki tamago; 三つ葉: mitsuba; 干し椎茸: hoshi shiitake; 銀杏: ginnan; ユリ根: yui-ne; 蒲鉾: kamaboko |
crepe 1. pequenas e detalhadas rugas na superfície do tecido; vinco; dobras; torções (costura)
2. (chidimi: 縮み)
|
縮み織り chidimi-ori [縮織り; 縮織; chidjimi-ori; ×chijimi-ori]
1. 布面: nuno-men; 皺: shiwa; 織物: orimono; 横糸: yokoito; 撚り: yori
2. [同じ] 縮み: chidimi |
criança de peito lactente; bebê de colo
O bebê ainda em fase de amamentação. (leite materno)
|
乳飲み子 chinomigo [chi-nomi-go; chinomi go; chinomi-go; ×乳呑み児]
まだ乳を飲んでいる時期の幼児: mada chichi wo nondeiru jiki no youji
[類義語] 乳幼児: nyuuyouji; 乳児: nyuuji
赤ちゃん: akachan; 赤ん坊: akanbou; 子供: kodomo; 幼児: youji; 赤子: akago; 人間: ningen; 動物: doubutsu; ベービー: beebii; インファント: infanto; 嬰児: eiji |
crítica de um livro (opinião, avaliação; apresentação)
|
ブックレビュー buuku-rebyuu [同じ] 書評: shohyou
批評: hihyou; 新刊書: shinkan-sho; 紹介: shoukai |
cruzar-se trompar; dar de cara (com outra pessoa)
Encontro momentâneo.
|
出会い頭 deai-gashira [出会頭; 出合い頭; 出合頭]
頭: kashira
出会った瞬間: deatta shunkan
出会い拍子: deai hyoushi |
cuidadoso cauteloso; prudente; meticuloso; atencioso, atento; vigilante
|
注意深い chuui-bukai [chuuibukai]
注意する度合が深いさま: chuui suru doai ga fukai sama
集中: shuuchuu; 慎重: shinchou; 細心: saishin
[反義語] 注意散漫: chuui-sanman |
culinária a receita; a forma de preparar alimentos (comida); a arte de cozinhar
|
調理法 chouri-hou [chourihou]
料理: ryouri; キッチン: kitchin; 台所: daidokoro; レシピ: reshipi; 食品: shokuhin |
cunhada esposa do irmão mais velho
|
兄嫁 ani-yome [x兄嫂; aniyome]
姉: ane; 弟: otouto |
curso de pós graduação escola de graduação universitária (faculdade, universidade; doutorado; especialização; ensino; educação)
|
大学院 daigakuin [daigaku-in]
大学卒業後: daigaku sotsugyou-go
教育: kyouiku; 専門: senmon; 機関: kikan; 学術: gakujutsu |
curta distância 1. curto alcance
2. Corrida de curta distância (abreviatura)
|
短距離 tan-kyori [tankyori]
1. 短い距離: mijikai kyori
2. 短距離競走: tankyori-kyousou (略)
長距離: chou-kyori; 中距離: chuu-kyori |
custo de eletricidade custo de energia elétrica; taxa de luz; conta de energia
|
電気料 denki-ryou 電気料金: denki-ryoukin
電気代: denki-dai
料金: ryoukin; 価格: kakaku; 値段: nedan |
custo do aluguel preço do aluguel (arrendamento, lease)
(imóveis, terrenos, máquinas, etc)
|
賃借料 chinshaku-ryou [chinshakuryou]
レンタル料: rentaru-ryou; リース料 riisu-ryou; 費用: hiyou
土地: tochi; 建物: tatemono; 機械: kikai; 事務機: jimu-ki
賃料: chinryou |
C Cê (3ª letra; terceira letra do alfabeto romano com pronúncia em inglês; gramática)
|
シー shii C; C; c
アルファベット; arufabetto; ABC順; eebishii-jun; ローマ字; rooma-ji; 文法; bunpou; 第3字; dai 3-ji; 英語; eigo |
Checoslováquia Checo Slováquia; Tchecoslováquia
(checos; eslováquios; eslovaco)
Foi um Estado que existiu na Europa Central entre 1918 e 1992
(Divórcio de Veludo)
|
チェコスロバキア cheko-surobakia [チェコ・スロバキア]
チェコ語: cheko-go; スロバキア語: surobakia-go
1918年から1992年にかけて中央ヨーロッパに存在した国家: 1918-nen kara 1992-nen ni kakete chuuou yooroppa ni sonzai shita kokka
ビロード離婚: biroodo rikon |
Chile República do Chile (país, nação; espanhol; América do Sul; chilenos)
|
チリ chiri チリ共和国: chiri kyouwakoku
スペイン語: supein-go; 南アメリカ: minami amerika
チリ人: chiri-jin |
Cordilheira dos Andes (América do Sul; Oceano Pacífico; Aconcágua)
|
アンデス山脈 andesu sanmyaku 南アメリカ: minami amerika; 太平洋: taiheiyou; アコンカグア: akonkagua |
Coreia do Norte República Democrática Popular da Coreia
(nação, país; Península Coreana; Coreia do Sul; comunismo)
|
朝鮮民主主義人民共和国 chousen minshu shugi jinmin kyouwakoku [略] 北朝鮮: kita chousen; DPRK
国: kuni
朝鮮人: chousen-jin; 朝鮮語: chousen-go; 韓国語: kankoku-go; 韓国人: kankoku-jin
韓国: kankoku; 大韓民国: daikanminkoku;
アジア: asia; 朝鮮半島: chousen-hantou; 共産主義: kyousan-shugi |
Coreia do Sul República da Coreia do Sul
(país, nação; coreano, coreana; Leste da Ásia; Península Han; Seoul)
|
大韓民国 daikan-minkoku [大韓民國]
[略] 韓国: kankoku
韓国語: kankoku-go; 朝鮮語: chousen-go; 韓国人: kankoku-jin; ソウル: seuru
北朝鮮: kita chousen; 東アジア: higashi ajia; 朝鮮半島: chousen-hantou; 国: kuni |
Cabeça ruim Cer pouco esperto.
Burro.
Estúpido.
Ter a mente fraca.
Pouco inteligente.
|
頭が悪い atama ga warui |
cabo entrando pelo mar cabo projetado para o mar
|
海へ突出した岬 umi he tosshutsu shita misaki |
caça às bruxas calúnia política (expressão popular)
|
魔女狩り majo gari |
cada qual no seu lugar cada coisa; pessoa
|
適材適所 tekizai tekisho |
cada vez mais longe distanciar-se cada vez mais
|
だんだん遠くなる dandan tooku naru |
|