Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
35363738394041424344
total: 2336 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
castanho escuro
marrom escuro
暗褐色
an-kasshoku
黒み: kuromi; 色: iro
cavalo bravo
cavalo rebelde, de temperamento arredio
暴れ馬
abare-uma
[abareuma] 気性の激しい馬: kishou no hageshii-uma 暴れる: abareru
cavalo garanhão
1. em fase de cio (a procura de uma fêmea, égua) 2. (pessoa) indagador; ("balão de ensaio", "testa de ferro" de um candidato, por exemplo); prescutador, prescutadora
当て馬
ate-uma
[あて馬; ateuma] 当てる: ateru; 牝馬: hinba; 発情: hatsujou 相手の反応: aite no hannou 候補: kouho
cavalo indomado
selvagem (zoologia)
荒馬
ara-uma
[arauma] [類義語] 暴れ馬: abare-uma 悍馬: kanba; 荒い: arai; 動物学: doubutsu-gaku; 性質: seishitsu; 荒々しく: araarashiku
cavalo negro
1. (corrida de cavalos) Cavalo desconhecido que causa algo inexperado numa competição. Cavalo forte, treinado em segredo. 2. Candidato / competidor que levanta concorrência, porém, de força e capacidade desconhecidos.
ダークホース
daaku-hoosu
1. 競馬で番狂わせを起こす馬: keiba de ban-kuruwase wo okosu uma 穴馬: ana-uma 2. 実力は未知だが、有力と思われる競争相手: jitsuryoku wa michi daga, yuu-ryoku to omowareru kyousou aite
cavanhaque
barba (com ponta; triangular, forma de pêra); barbicha
顎鬚
ago-hige
[agohige] 頤: ago
cave
porão; cripta; caverna; cubículo subterrâneo; adega
穴蔵
ana-gura
[anagura] 蔵: kura; 地中: chichuu; 地下室: chika-shitsu
célula eletrolítica
pilha, bateria (eletrodo)
電解槽
denkai-sou
[denkaisou] 電気分解を行う装置: denki bunkai wo okonau souchi 電極: denkyoku 電解研磨: denkai-kenma
censura implícita
observação maldosa; insinuação
当て付け
ate-tsuke
[当てつけ; 当付; atetsuke] [類義語] 当て擦る: ate-kosuru 当てる: ateru; 当て付ける: ate-tsukeru; 冗談: joudan
censurar implicitamente
(insinuação, insinuar; censura implícita)
当て付ける
ate-tsukeru
[当てつける; atetsukeru] [類義語] 当て擦る: ate-kosuru 当てる: ateru; 悪口: waru-kuchi; 皮肉: hiniku; 態度: taido
centralização do poder
centralizar o capital (nação, país, povo, governo; administração; autoridade)
中央集権
chuuou-shuuken
政府: seiju; 国: kuni; 資本: shihon; 資金: shikin; 国民: kokumin
Centro-Oeste
(zona, região geográfica; geografia) *Também usado como abreviatura para a Região centro-oeste dos Estados Unidos da América
中西部
chuuseibu
[chuusei-bu] 地理学: chiri-gaku *[略] アメリカ合衆国中西部: amerika gasshuu-koku chuuseibu
cerâmica antiga
(Japão, período Edo; Genbun)
万古焼
banko-yaki
[bankoyaki] 陶磁器: toujiki; 江戸時代: edo jidai; 陶器: touki; 元文年間: genbun nenkan; 古万古: kobanko
cercado
cercadinho; pequena área cercada para bebês; parquezinho de bebê (para proteger)
ベビーサークル
bebii-saakuru
子供: kodomo; 乳児: nyuuji; 赤ちゃん: akachan; 赤ん坊: akanbou; 安全: anzen; 囲い: kakoi
cercania
proximidades (próximo, perto; local, distância) Aqui a mão (logo ali)
近間
chika-ma
[chikama] あまり離れていない場所: amari hanareteinai basho [類義語] 近所: kinjo; 近場: chikaba 近く: chikaku; 近い所: chikai tokoro
cérebro eletrônico
inteligência artificial (AI) (cérebro mecânico; cibernéticos; cérebro artificial; computador; aparelho automatizado)
電子頭脳
denshi-zunou
[略] 電脳: dennou 人工頭脳: jinkou-zunou 電子計算機: denshi-keisanki 自動機器: jidou-kiki
cerimônia de corte de cabelo
quando lutadores de sumô se aposentam Remoção do topete (cabelo no topo da cabeça) de lutadores de sumô, numa cerimônia de retiro do esporte.
断髪式
danpatsu-shiki
力士が引退または廃業するときに、髷を切る儀式: rikishi ga intai mata wa haigyou suru toki ni, mage wo kiru gishiki
cerimônia do chá
1. (sadou: 茶道) reunião, encontro do chá (ritual, tradição japonesa) 2. Ferver água para fazer chá (preparar chá; água quente)
茶の湯
cha-no-yu
[chanoyu; cha no yu] 1. [同じ] 茶道: sadou 客を招き、抹茶をたてて楽しむこと: kyaku wo maneki, matcha wo tatete tanoshimu koto 作法: sahou; 会合: kaigou 2. 茶をたてるために沸かす湯: cha wo tateru tame ni wakasu yu
Cerimônia do Dharma
Em honra ao grande mestre budista "Bodhidharma". (celebração; budismo)
達磨忌
darumaki
達磨の忌日: daruma no kijitsu [類義語] 少林忌: shourinki; 初祖忌: shoso-ki 禅宗: zenshuu; 仏教: bukkyou; 法会: hatsue
cerne
(parte dura da madeira); carne magra (parte vermelha da carne; animais)
赤身
aka-mi
[akami] 白太: shirata; 白身: shiro-mi; 赤い部分: akai-bubun; 動物: doubutsu; 血合い: chiai; 赤み: aka-mi; 木材: mokuzai; 心材: shinzai
cerúmen
cera do ouvido (secreção)
耳垢
mimi-aka
[mimiaka] 耳の垢; mimi no aka; 耳糞; mimi-kuso; 皮膚; hifu; 外耳道; gaiji michi; 分泌物; bunpitsu-butsu; 体液; taieki
cervejaria ao ar livre
ビアガーデン
bia-gaaden
[同じ] ビヤガーデン: biya-gaaden
céu azul
1. firmamento 2. ar livre; céu aberto (mercado, feira, evento)
青空
ao-zora
碧空: hekikuu; 青々: ao-ao; 青い: aoi; 空: sora; 屋外: okugai; 露天: roten
céu azul
1. cúpula do céu (firmamento) 2. subida repentina (alta dos preços); o teto (taxa, cotação, valores)
青天井
ao-tenjou
青い空: aoi-sora; 青空: ao-zora; 取引: torihiki; 相場: souba; 上限: jougen
Céu de Outono
(límpido, azul)
秋空
aki-zora
[akizora] 空: sora
céu outonal
Céu limpo de Outono
秋晴れ
aki-bare
[akibare] 晴れ: hare; 空: sora; 天気: tenki; 秋日和: aki-biyori; 晴天: seiten; 空気: kuuki
chaleira cerimonial
(utensílio usado na cerimônia do chá; tradição japonesa)
茶釜
cha-gama
[chagama] 茶の湯に使用する茶道具: cha-no-yu ni shiyou suru cha-dougu 茶の湯専用の釜: cha-no-yu sen'you no kama (金: kin; 銀: gin; 陶磁: touji)
chankonabe
cozido de carne, peixe, legumes, verduras, tofu, cogumelos, etc (comida japonesa; Japão) refeição de lutador de sumô; "prato de uma panela"; panelão
ちゃんこ鍋
chanko-nabe
[chankonabe] 相撲部屋で力士が食べる鍋料理: sumou heya de rikishi ga taberu nabe ryouri 和食: washoku
chapéu trançado
(feito de fios de palha, fibras, etc)
編笠
ami-gasa
[amigasa] 笠: kasa; 武士: bushi
chapéu vermelho
boné, boina; porteiro; carregador (bagageiro)
赤帽
aka-bou
[akabou] 赤い: akai; 帽子: boushi
charanga
bandinha, banda; orquestra de instrumentos de metal (música; som; bronze; percussão)
ブラスバンド
burasu-bando
[ブラス・バンド] 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku; 金管楽器: kinkan-gakki; 打楽器: dagakki [類義語] 吹奏楽団: suisou-gakudan
chávena de chá
xícara japonesa / chinesa, copo, tigelinha para se tomar chá
茶飲み茶碗
chanomi-chawan
[cha-nomi-chawan; chanomi-jawan; cha-nomi-jawan] 茶を飲むのに用いる茶碗: cha nomu no ni mochiiru chawan 煎茶茶碗: sencha-chawan; 湯飲み茶碗: yunomi-chawan; じゃわん: jawan
checkin
1. checagem na entrada (hotel, aeroporto, cinema, etc; viagem; chegada) 2. checar a versão, modificações (desenvolvimento de softwares; programação; controle de versão; versionamento)
チェックイン
chekku-in
[チェック・イン; chekku in] 1. ホテルなどで、到着して宿泊手続きをとること: hoteru nado de, touchaku shite shukuhaku tetsuduki wo toru koto 2. バージョン管理システムのリポジトリ: baajon kanri shisutemu no ripojitori (ソフトウェア開発: sofutowea kaihatsu) 反映する操作のこと: han'ei suru sousa koto [反義語] チェックアウト: checkku-auto
checkout
1. checagem na saída (pagar, pagamento; saída de um hotel; checar e sair) 2. (informática; programação) checar um repositório, contole de versão (softwares, desenvolvimento)
チェックアウト
check-auto
[チェック・アウト; check auto] 1. ホテルなどで、支払いを済まして部屋を引き払うこと: hoteru nado de, shiharai wo sumashite heya wo hiki-harau koto 2. バージョン管理システムのリポジトリ: baajon kanri shisutemu no ripojitori (ソフトウェア開発: sofutowea kaihatsu) アップデート: appudeeto [反義語] チェックイン: checkku-in
chefe
o cabeça; figura central, mentor, líder
頭株
atama-kabu
[atamakabu] [類義語] 頭分: kashira-bun
chefe dos pescadores
patrão de um grupo de pescadores
網元
ami-moto
[amimoto] 漁網: gyomou; 漁船: gyousen
chegar em casa de manhã
voltar para casa ao amanhecer (após passar a noite ocupado trabalhando ou se divertindo; passou noite na gandaia)
朝帰り
asa-gaeri
[asagaeri] 遊郭: yuukaku; 妾宅: shoutaku; 翌朝: yoku-asa
chegar para
dar para; "a comida chegou(deu) para todos"
行き渡る
yuki-wataru
いきわたる; iki-wataru
cheira a leite
1. cheiro de leite (odor) 2. infantil; pueril; imaturo; imaturidade; criança; inexperiente (mentalidade, pensamento)
乳臭い
chichi-kusai
[chichikusai; ちくさい: chikusai] 1. 乳の匂いがする: chichi no nioi ga suru 2. [類義語] 子供っぽい: kodomoppooi; 幼稚: youchi; 未熟: mijuku
cheiro desagradável
1. odor de folhas esmagadas, estragadas 2. novato, inexperiente, imberbe, ingênuo
青臭い
ao-kusai
青草: ao-kusa; 薬草: yakusou; 絞り汁: shibori-jiru; 人格: jinkaku; 言動: gendou; 未熟: mijuku
cheque de viagem
ticket, bilhete, comprovante de viagem (viajante)
トラベラーズチェック
toraberaazu chekku
[トラベラーズ・チェック; toraberaazu-chekku] 旅行小切手: ryokou kogitte 確認: kakunin
chiclete
goma de mascar (doce)
チューインガム
chuuin-gamu
噛んで味わう菓子: kande ajiwau kashi [類義語] ガム: gamu ゴム: gomu; 齧る: kajiru; 甘味: amami; 香料: kouryou 板状: banjou; タブレット状: taburetto-jou 糖衣ガム: toui-gamu
China e Japão
1. Chinês e Japonês 2. Celebração Sino-japonesa (abreviatura)
中日
chuunichi
[chuu-nichi; にっちゅう: nitchuu] 1. 中国と日本: chuugoku to nihon 中国語と日本語: chuugoku-go to nihon-go 2. 中日祝儀: chuunichi-shuugi (略)
chipshot
arremesso, tiro curto (golfe) Arremesso único próximo ao alvo (golfe; running approach) Tiro curto dado com movimento do pulso
チップショット
chippu-shotto
球をホールに寄せるための打法: kuu wo booru ni yoseru tame no dahou ゴルフ: gorufu ピッチショット: pitchi-shotto ランニングアプローチ: ranningu-apuroochi
chuva contínua
chover sem parar; chuva longa
雨続き
ame-tsudzuki
[ame-tsuduki; ame-tsuzuki] 続く: tsudzuku
chuva de granizos
1. chuva de "pedras de gelo" 2. enxurrada (flechas; balas; "palavras pesadas"); "trolada" (o troll de internet)
雨霰
ame-arare
[x霰] 矢: ya; 弾丸: dangan 荒らし: arashi (インターネット: intaanetto); 愉快犯的: yukaihan-teki
Chuva de Outono
Chuvas da estação de Outono
秋雨
aki-same
[akisame] 驟雨: shuuu; 秋霖: shuurin; 長雨: naga-ame; 梅雨: tsuyu; 春雨: haru-same
chuvoso
(tempo, clima; chuva)
雨勝ち
ame-gachi
[amegachi] 雨降り: ame-furi; 雨天: uten
cianotipia
1. papel de ferroprussiato; modelo; projeto (ácido tartárico; foto) 2. cópia fotográfica 3. plano; projeto; esboço
青写真
ao-jashin
[類義語] 未来図: mirai-zu; 設計図: sekkei-zu サイアノタイプ: saianotaipu; 写真: shashin; 青い: aoi; 酒石酸: shusekisan; 日光写真: nikkou shashin;
cidade dormitório
bairro, cidade residencial; periferia; cidade satélite (cidades ou subúrbios de baixo poder econômico onde a maioria dos residentes trabalham em cidades vizinhas)
ベッドタウン
beddo-taun
衛星都市: eisei-toshi; 周辺: shuuhen; 住宅都市: juutaku-toshi; 通勤: tsuukin
35363738394041424344

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa