Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
38394041424344454647
total: 2336 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
complicar
1. um assunto (tornar algo pior do que já estava) 2. enfurecer; levantar (ondas); pôr lenha na fogueira
荒立てる
ara-dateru
[荒い: arai + 立てる: tateru] [類義語] 怒る: okoru; 荒く: araku 荒々しい: araarashii; 面倒: mendou; 怒らせる: okoraseru; 荒立つ: ara-datsu
complicar-se
1. tornar complicado (um assunto, uma situação) 2. enfurecer; enraivecer; tornar tenso
荒立つ
ara-datsu
[荒い: arai + 立つ: tatsu] 荒立てる: ara-dateru; 荒くなる: araku naru; 荒々しい: araarashii; 荒々しくなる: araarashiku naru 面倒になる: mendou ni naru
computador elétrico
電算機
densanki
[densan-ki] [同じ] コンピュータ: konpyuuta [類義語] 電子計算機: denshi-keisanki 電卓: dentaku
comum
pouco original; coisa corriqueira, trivial (nada de mais)
有り触れた
ari-fureta
[有りふれた; arifureta] [類義語] 在り来たり: ari-kitari [反義語] 珍しい: mezurashii 有り触れる: ari-fureru; 有: aru
comum
trivial; insignificante
彼式
are-shiki
[areshiki] あれ式の: are-shiki no; あれっぽっち: areppocchi あれ位, あれくらい: are kurai 是式, 此れ式, これしき: kore-shiki
comum
frequente; há muitos semelhantes (coisas; fatos; casos)
有り勝ち
ari-gachi
[有りがち; arigachi] [有る: aru + 勝: katsu] 似た例: nita rei
comunicação de dados
transmissão de dados
データ・コミュニケーション
deeta-comyunikeeshon
[データコミュニケーション] [同じ] データ通信: deeta-tsuushin
comunicação por pensamento
telepatia; entendimento tácito
以心伝心
ishin-denshin
concessões mútuas
(ayumi-yori: 歩み寄り)
歩み合い
ayumi-ai
[歩び合い; あいびあい: aibi-ai] [歩む: ayumu + 合う: au] [同じ] 歩み寄り: ayumi-yori
concessões mútuas
compromissos
歩み寄り
ayumi-yori
歩み寄る: ayumi-yoru; 歩み合い: ayumi-ai; 意見: iken; 主張: shuchou; 譲り合う: yuzuri-au
concha vermelha
(marisco; scapharca, anadara broughtoni); passarinha; concha de sangue vermelho
赤貝
aka-gai
[akagai] [赤い: akai + 貝: kai] アカガイ: akagai; 血液: ketsueki; 赤く: akaku
condenado
amaldiçoado; maldito (desgraçado)
罰当たり
bachi-atari
[罰当り; bachiatari] 当たる: ataru
condimento químico
condimento artificial; tempero sintético
化学調味料
kagaku-choumiryou
旨味調味料: umami-choumiryou
condiscípulo
(colega; discípulos de um mesmo mestre)
相弟子
ai-deshi
[aideshi] 同門: doumon; 兄弟弟子: kyoudai deshi; 同級生: doukyuu-sei; 師: shi; 修業: shuugyou; 学んだり: mandari; 同士: doushi
condiscípulo
(mais velho; sênior) pupilo experiente; colega mais velho
兄弟子
ani-deshi
[anideshi] 相弟子: ai-deshi; 相撲: sumou; 先輩力士: senpai rikishi
confirmação necessária
confirmação requerida
要確認
youkakunin
you-kakunin
confirmação requerida
確認要
kakunin-kaname
conhecimento
1. informação, sabedoria (know-how); discernimento 2. opinião, observar, observação (argumentar, dar um toque)
知見
chi-ken
[chiken; ×智見] 1. 実際に見て知ること: jissai ni mite shiru koto 見聞して得た知識: kenbun shite eta chishiki 2. 意見: iken [類義語] 見解: kenkai; 見識: kenshiki
conhecimento prévio
preliminar, elementar, básico
予備知識
yobi-chishiki
必要のある知識: hitsuyou no aru chishiki
conjectura sem fundamento
(hipótese infundada)
当て推量
ate-zuiryou
[atezuiryou] [類義語] 当て推量, 当てずっぽう: atezuppou; 憶測: okusoku 当てる: ateru
conjúria
lapso verbal (falar coisas desagradáveis; somente coisas ruins, etc); minúcias; entender ao pé da letra (proposital, de propósito); chamar atenção de...; falta (ver apenas falhas e defeitos); perna, pata
揚げ足
age-ashi
[揚足; ageashi]
conserva em sal
(culinária japonesa; desidratação e conservação em fluídos de vinagre, ácido cítrico, sal; encurtido japonês) um encurtido pouco profundo (preparado de forma rápida; berinjela, nabo, legumes, etc)
浅漬け
asa-dzuke
[asa-duke; asa-zuke] [浅い: asai + 漬ける: tsukeru] 日本料理: nihon ryouri; 一夜漬け: ichiya-duke; 即席漬け: sokuseki-duke; 茄子: nasu; 野菜: yasai; 酢漬け: suduke; 漬物: tsukemono
conta de energia
despesa de luz; custo de eletricidade; despesa de energia elétrica
電気代
denki-dai
[denkidai] 電気料: denki-ryou; 料金: ryoukin; 値段: nedan; 価格: kakaku; 請求書: seikyuusho; 領収書: ryoushuu-sho
conta separada
conta a parte; outra conta; despesa extra (fatura; cobrança)
別勘定
betsu-kanjou
[betsukanjou] 請求書: seikyuusho
contagem dos segundos
1. contar o tempo em segundos Contagem regressiva ou progressiva (progresso, curso, tempo; estado, situação; início, fim, começo, término) 2. estágio final; fase final (pouco antes, imediato)
秒読み
byou-yomi
[byouyomi] 1. 時間の経過を秒単位で読み上げること: jikan no keika wo byou tan'i de yomi-ageru koto 開始や終了の時刻までを秒ごとに読み上げること: kaishi ya shuuryou no jikoku made wo byou goto ni yomi-ageru koto 2. あることが間際に迫っている状態: aru koto ga magiwa ni sematteiru joutai 直前であること: chokuzen de aru koto 時間的: jikan-teki; 状能: joutai; 間際: magiwa; 読む: yomu
contas comerciais
Registros de compra e venda, cálculo de lucros, etc. (contabilidade; negócios)
売買勘定
baibai-kanjou
経理: keiri; 会計: kaikei; 簿記: boki; 損益: son'eki; 計算: keisan
contém óleo
com gordura, possui óleo; imerso em óleo (misturado, dentro)
油入り
abura-iri
[aburairi]
contínuo
continuamente; sucessivamente (um atrás do outro); em cadeia, sem parar
相次ぐ
ai-tsugu
[aitsugu] 相次いで: ai-tsuide; 次々: tsugi-tsugi
contos de heroísmo
histórias de heróis, bravos, valentes (valentia, bravura; coragem) História heróica de um grande feito; Uma proeza; Um ato de violência
武勇伝
buyuu-den
[buyuuden] 武勇談: buyuu-dan 勇ましい手柄話: isamashii tegara-banashi 武勇に優れた人の伝記: buyuu ni sugureta hito no denki
contra prova
contra senha; contra cheque; talão duplo; banco (instituição financeira); guichê; senha, número de atendimento
合札
ai-fuda
[aifuda] タッグ: taggu; 荷札: ni-fuda; 証拠: shouko; 品物: shinamono; 銀行: ginkou; 番号札: bangou-satsu; bangou-fuda; 割符: warifu
contra-senha
selo, marca distintiva, estampa, carimbo
合印
ai-jirushi
[合い印; ai-shirushi; aijirushi] 合印, あいいん: ai-in; 印: shirushi
contra-veneno
antídoto
毒消し
doku-keshi
[dokukeshi; どっけし: dokkeshi] [同じ] 毒消し: dokkeshi
contrasenha
contramarca (comprovação); o visto (segunda assinatura); (documentos; conta bancária; contratos)
合印
ai-in
[合い印; aiin] 合印, あいじるし: ai-jirushi 合判: ai-han; 帳簿: choubo; 書類: shorui; 対照: taishou; 捺印: natsu-in
contrato de venda
売約
baiyaku
[売る: uru + 約束: yakusoku] 売却済み: baikyaku-zumi
controle de natalidade
(controle de nascimentos; crescimento populacional; sociedade)
バースコントロール
baasu-kontorooru
[類義語] 産児制限: sanji-seigen; 受胎調節: jutai chousetsu 社会: shakai; 妊娠: nishin; 出産: shussan; 育児: ikuji
controle remoto
comando à distância
遠隔操作
enkaku sousa
遠隔操縦: enkaku soujuu
contusão
equimose; machucado (dano; tecido subcutâneo; pele; ferida)
打撲傷
daboku-sho
[類義語] 打ち身: uchimi; 打ち傷: uchikizu 損傷: sonshou; 皮下組織: hika-soshiki; 皮膚: hifu; 傷: kizu; 怪我: kega
convencional
ordinário (comum); costume; vulgar; banal
在り来り
ari-kitari
[在り来たり; arikitari] 在る: aru; 有り触れる: ari-fureru
conversa fiada
bate papo bebendo chá; conversar enquanto toma chá
茶飲み話
cha-nomi-banashi
[chanomi-banashi] 茶を飲みながらする世間話: cha o nomi nagara suru seken-banashi 茶話: chabanashi; お茶: ocha; 飲む: nomu
convervação em álcool
conservar em solução etílica (álcoólica)
アルコール漬け
arukooru-dzuke
[arukooru-duke; arukooru-zuke] [類義語] 酒びたり: sakebitari 動植物: dou-shokubutsu; 宴会: enkai; 俗: zoku; 亜麻: ama
convite
(carta, nota para eventos, casamentos, avisos, comércio, etc)
案内状
annai-jou
[annaijou] 結婚式: kekon-shiki; 事前: jizen; ゲスト: gesuto; 場所: basho; 時間: jikan; : 挙式; kyoshiki
Copa do mundo
(eventos esportivos; esportes; futebol; basquete; bêisebol, etc) (competição mundial; jogos; games; desafios)
ワールドカップ
waarudo-kappu
スポーツ競技: supootsu kyougi 国別: kunibetsu; 対抗: taikou; ゲーム: geemu 世界選手権大会: sekai senshuken taiaki サッカー: sakkaa; 野球: yakyuu; ラグビー: ragubii; バレーボール: barebooru [略] W杯: daburu-hai
cópia de chave
(cópia da chave mestra, da chave original, principal)
合鍵
ai-kagi
[合い鍵; aikagi] マスターキー: masutaakii; 合う別: au-betsu; 複製: fukusei; 親鍵: oya-kagi
cópia direta
Cópia inteira do original, no mesmo tamanho. (imagem; foto; fotografia; imprimir; impressão de contatos)
べた焼き
beta-yaki
[betayaki] べたべた: beta-beta; 焼く: yaku; 写真: shashin; ネガ: nega; 印画紙: insatsu-shi; 密着: michaku; コンタクプリント: kontakuto-purinto
cor escura
preto; preta; negro; escuro
暗黒色
ankoku-shoku
[ankokushoku] 暗闇: kurayami; 黒色: koku-shoku; 黒: kuro; 色: iro; ダーク: daaku
cor local
(características de uma região; comportamento; modos; costumes; sentimento, natureza)
地方色
chihou-shoku
[類義語] 郷土色: kyoudo-shoku; ローカルカラー: rookaru-karaa ある地方の自然などから感じられる特徴: aru chihou no shizen nado kara kanjirareru tokuchou 風俗: fuuzoku; 人情: ninjou
cor neutra
cor intermediária (roxo, púrpura, laranja, verde-amarelo)
中間色
chuukanshoku
[chuukan-shoku] 濁色: dakushoku; 橙: daidai; 黄緑: kimidori; 紫: murasaki 色相環: shikisou-kan; 原色: genshoku; 色相: shikisou
coragem
o valor; os nervos (a flor da pele)
度胆
dogimo
[do-gimo; 度肝; ド肝; ドぎも; ドギモ] 胆を強めて言う語: kimo wo tsuyomete iu-go [類義語] 肝っ玉: kimottama 心: kokoro 荒胆: ara-gimo 度胆を抜く: dogimo wo nuku
corda de palha
vincelho
荒縄
ara-nawa
[粗縄; aranawa] 荒い: arai
coro masculino
coral de vozes masculinas
男声合唱
dansei-gasshou
38394041424344454647

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa