total:
2336 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
conforme as circunstâncias permitirem na medida em que as situações permitam
|
事情の許す限り jijou no yurusu kagiri |
conforme esperado conforme as espectativas; como era de se esperar
|
予期にとおり yoki ni toori |
conforme mencionado citado anteriormente
|
前記の通り zenki no toori |
conforme mencionado
|
頭書の通り tousho no toori |
conforme prometido como combinado
|
約束どおりに yakusoku doori ni |
Confundir preconceito e discriminação Misturar pré conceito com discriminação
|
偏見を差別と取り違える henken wo sabetsu to tori chigaeru |
conhecer bem o mundo saber muito da vida; "ter muita experiência / vivência"
|
世の中をよく知っている yo no naka wo yoku shitteiru |
Conhecimento é poder Sabedoria é poder.
|
知は力なり chi wa chikara nari 知識は力なり: chishiki wa chikara nari |
Conhecimento não assimilado O saber não próprio.
Conhecimento por meio do que outros dizem.
|
受け売りの知識 ukeuri no chishiki |
constranger uma pessoa fazer uma pessoa mal vista; causar vergonha
|
顔を潰す kao wo tsubusu |
construir um casa
|
家を作る ie wo tsukuru |
construir uma grande fortuna fazer uma enorme riqueza
|
巨万の富を築く kyoman no tomi wo kizuku 巨万の富を成す; kyoman no tomi wo nasu |
conta pendente conta a pagar; negócio pendente, suspenso
|
未決済の mi kessai no |
contar a verdade confessar; "abrir o jogo"; confidenciar; abrir o coração
|
打ち明ける uchi akeru |
contar com os dedos (contagem)
|
指を折って数える yubi wo otte kazoeru |
contemplar incansavelmente sem se cansar (fartar, enjoar, aborrecer) de olhar, assitir (apreciar; ver)
|
飽かず眺める akazu nagameu 厭かず; akazu; 飽く; aku; 飽くなき; akunaki |
conter a raiva controlar a ira; "manter a calma"
|
怒りを抑える ikari wo osaeru 腹立ち; haradachi; 立腹; rippuku |
conter o aumento dos preços suprimir a alta dos preços; conter a alta dos preços
|
物価の上昇を抑制する bukka no joushou wo yokusei suru |
conter os desejos segurar a ânsia, a vontade
|
欲望を抑える yokubou wo osaeru 欲求; yokkyuu; 欲; yoku |
Continua da página 4 Continua na página quatro
|
四ページから続く yon peeji kara tsudzuku 4ページ |
Continua fumando ainda? Ainda continua tentando parar de fumar?
|
まだ禁煙を続けているのですか? mada kin'en wo tsudzuketeiru no desu ka? 続く: tsudzuku |
continuar no mesmo trabalho permanecer no mesmo serviço
|
現職に止まる genshoku ni todomaru |
Continue a conversa, por favor Por favor, continue a história
|
話を続けて下さい hanashi wo tsudzukete kudasai |
continue escrevendo, por favor
|
書いておいてください kaite oite kudasai |
contra as expectativas contrariamente ao esperado
|
予期に反して yoki ni hanshite |
contra as expectativas contrariamente ao que se esperava
|
予想に反して yosou ni hanshite 推量; suiryou; 推測; suisoku; 予測; yosoku |
Contra as expectativas Ao contrário, diferente do que se esperava (plano; idéia)
|
案に相違して an ni soui shite |
contratar um contador empregar uma pessoa de finanças (contabilidade)
|
経理者を雇い入れる keirisha wo yatoi ireru |
Contronto com a polícia Conflito com a força policial.
(protesto; manifestação)
|
警官隊と衝突 keikan-tai to shoutotsu デモ: demo; ゼネスト: zenesuto; 抗議: kougi |
conversa franca conversa amigável, aberta
|
打ち解けて話 uchi tokete hanashi |
conversa profunda história profunda
|
深い話 fukai kotoba |
conversa que dá calafrios sentir calafrio (expressão popular)
|
歯が浮くような話 ha ga uku you na hanashi |
conversa sem graça "história sonolenta, sem brilho"
|
艶のない話 tsuya no nai hanashi |
Conversa viva Uma palestra que tem sabor, gosto, vida, ânimo
|
味のある話 aji no aru hanashi 話す; hanasu; 面白く; omoshiroku; 魅力; miryoku; 面白み; omoshiromi; 味わい; ajiwai |
convidar clientes para loja chamar freguesia para dentro da loja (atrair fregueses)
|
客を店に上げる kyaku wo mise ni ageru 部屋などに入れる; heya nado ni haireru |
Convidar o mal Atrair o mal (ruim; malígno; vícios; prejudicial)
|
悪に誘う aku ni sasou |
convidar para comer na casa ao lado na casa do vizinho ou na própria casa
|
隣に食事に呼ばれる tonari ni shokuji ni yobareru |
Cooperativa pecuária Associação de Criadores de Gado, de pecuaristas; Uniao pecuária
|
畜産組合 chikusan kumiai |
corajoso destemido; valente; bravo; audacioso; tem coragem, valentia, bravura, força, audácia
|
勇気のある yuuki no aru |
corda de escalar corda para escalada em montanhas, alpinismo
|
登山用のザイル tozan you no zairu |
Coréia do Sul sob domínio do Japão A Coréia do Sul sob o reinado japonês
(Ocupação japonesa na Coréia)
|
日本統治下の韓国 nihon touchi-ka no kankoku 治下: chika; 支配下: shihai-ka
日本統治時代の朝鮮: nihon touchi jidai no chousen |
correção pós filmagem revisão
|
撮影後に補正 satsuei ato ni hosei |
correções futuras
|
今後の修正 kongo no shuusei |
Correm boatos de que eles venderam a empresa Dizem que eles venderam a empresa.
Segundo rumores, eles venderam a empresa.
|
彼らは会社を売ったと言う噂が広がっています karera wa kaisha wo utta to iu uwasaga hirogatte imasu デマ: dema; 流言: ryuugen; ゴシップ: goshippu |
corrente de água lenta fluxo de água suave, moderado
|
緩やかな水流れ yuruyaka na mizu nagare 緩い; yurui |
correr a toda velocidade correr na velocidade máxima
|
全速力で走る zensokuryoku de hashiru フルスピード; furu supiido |
cortar a cenoura em rodelas fatiar a cenoura em rodelas
|
人参を輪切りにする ninjin wo wagiri ni suru 薄く切る; usuku kiru; しゃぶしゃぶ; shabu shabu |
Cortar a madeira (madeira serrada, para construção)
|
材木を切り出す zaimoku wo kiri-dasu 木材: mokuzai |
cortar a ponta do dedo (É prática comum entre membros da máfia japonesa "Yakuza", usada em sinal de arrependimento ou castigo)
|
指を詰める yubi wo tsumeru ヤクザ ; やくざ; yakuza; 極道; gokudou |
cortar as amarras livrar, pôr em liberdade
|
戒めを解く imashime wo toku 縄を解く; nawa wo toku |
|