total:
1282 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
documento secreto nota confidencial
|
秘録 hiroku 秘密の記録: himitsu no kiroku |
documentos "estou muito ocupado com a coleta de dados para esse relatório"
|
資料 shiryou |
doçura sabor doce; gosto adocicado
|
甘味 amami [甘い: amai + 味: aji]
[類義語] 甘さ: ama-sa
[反義語] 辛味: karami; 苦味: nigami |
dodoitsu Uma canção popular japonesa.
Um poema humorístico originado do fim da Era Edo. (temas amorosos)
(teatro)
|
都都逸 dodoitsu [都都一; 都々逸]
俗曲の一: zokkyoku no ichi
男女の情の機微を表現したものが多い: danjo no jou no kibi wo hyougen shita mono ga ooi
都都逸節: dodoitsu-bushi
都々逸坊扇歌: dodoitsu-bousenka
江戸時代末期: edo jidai makki
寄席: yose |
doença 1. enfermidade; mal, moléstia; doente, enfermo; adoecer
(dores no corpo; desconforto; disfunção; desarmonia)
2. fraqueza; mania; paixão; a doença (vício, mal hábito; mal comportamento)
coração; mente; estado; físico; corpo; tratamento; remédios
|
病気 byouki 1. [類義語] 病: yamai; 患い: wazurai
不快感: fu-kaihan
身体の痛み: karada no itami
機能の低下: kinou no teika
2. [類義語] 悪癖: akuheki
悪い癖: warui kuse; 行状: gyoujou
不調和: fu-chouwa; 状態: joutai; 肉体: nikutai; 心: kokoro; 障害: shougai; 医療: iryou; 薬: kusuri |
doença crônica achaque
|
持病 jibyou |
Doença de Graves Basedow-Graves (médico alemão Robert Graves; hipertireoidismo; tireóides; tiroide; medicina)
bócio difuso tóxico
|
バセドー basedoo バセドウ病: basedou-byou
ドイツの医者: doitsu no isha
甲状腺腫: koujousen-shu
甲状腺機能亢進症: koujousen kinou koushin-shou
甲状腺: koujou-sen; 医学: igaku |
doença dos pulmões tuberculose pulmonar
|
肺病 haibyou |
doença grave
|
重病 juubyou |
doença grave
|
大病 taibyou |
doença malígna (virulenta, difícil de curar)
|
悪疾 akushitsu [類義語] 業病; goubyou; 難病; nanbyou 病気; byouki |
doença provocada pela poluição
|
公害病 kougai byou 汚染; osen |
doença pulmonar
|
肺病病み haibyou yami |
doença venérea
|
性病 seibyou 花柳病; karyuu byou |
doente paciente; enfermo (doença, pessoa)
|
病人 byounin 病気: byouki; 人: hito
[類義語] 患者: kanja |
doentio doente; fraco; debilitado; estar inválido (invalidez)
|
病身 byoushin 弱くて病気になりやすい体質: yowakute byouki ni nari yasui taishitsu
病気の身体: byouki no karada
[類義語] 病苦: byouku; 病弱: byoujaku |
doer arder; dor; "eu etou com dor na barriga"
|
痛い itai |
doer sentir pena; "sinto muita pena"; "me dá uma dó"; "onde está doendo?"
|
痛む itamu |
dogma 1. Doutrina da igreja.
(religião, seita; crença; ideologia)
2. dogmatismo; doutrinário; teoria dogmática
(verdade autoritária; imposição religiosa)
|
ドグマ doguma 1. 教会の教義: kyoukai no kyougi
教理: kyouri; 宗教: shuukyou; 宗派: shuuha
2. 独断的な説: dokudan-teki na setsu
[類義語] 独断: dokudan; 教条: kyoujou |
dois duas (em contagens)
|
2つ futatsu 二つ |
dois duas; "segundo"; "metade"; meio"
|
二 ni 2 |
dois de uma ves "matar dois coelhos numa cajadada só"
|
一石二鳥 isseki-nicho |
dois dias depois de amanhã; daqui a três dias
|
しあさって shiassate |
dólar
|
ドル doru |
dólar paralelo
|
闇ドル yami doru |
doloso penoso; custoso; duro; amargo; cruel
|
辛い tsurai karai |
dom talento
|
素質 soshitsu |
dom natural
|
天分 tenbun |
domar treinar; amansar; domesticar (animais)
|
調教 choukyou 動物を目的に応じて訓練すること: doubutsu wo mokuteki ni oujite kunren suru koto |
doméstico "economia doméstica"; "despesas domésticas"
|
家計 kakei 4.akaji |
dominação 1. domínio; grassar; rampante
2. andar a volta
|
跳梁 chouryou 1. [類義語] 跋扈: bakko; 横行: oukou; のさばる: nosabaru; はびこる: habikoru
2. [類義語] 跳ね回る: hane-mawaru; 飛び回る: tobi-mawaru |
dominar esmagar (ter muitos poderes, força); pressionar; impor-se; oprimir
|
圧倒 attou 力: chikara; 圧迫: appaku; 圧倒的: attou-teki |
domingo "no domingo passado"; "do próximo domingo em diante"; "aos domingos"; "todos os domingos"
|
日曜日 nichiyoubi |
domínio governo; governar; gerente; sub-gerente; gerente-geral; "por aqui, essa é a opinião predominante (que predomina)"
|
支配 shihai |
domínio dominação; prepotência
|
跋扈 bakko [x跋扈]
[類義語] 跳梁: chouryou; 横行: okou |
dona de casa
|
主婦 shufu [類義語] 専業主婦: sengyou shufu |
dono proprietário; "quem é o proprietário deste prédio?"
|
持ち主 mochinushi |
dono proprietário
|
主 nushi 所有者: shoyuu-sha; 持ち主: mochi-nushi |
dono patrão; patroa
|
主人 shujin |
dono 1. mestre, provedor (família; pai)
2. marido; esposo
3. amante; servo sexual
4. (gíria) chefe; patrão; cavalheiro
*Refere-se a homem de hierarquia superior, oficiais (polícia), etc.
|
旦那 danna [×檀那]
旦那さん: danna-san
1. 男主人: otoko-shuu hito
[類義語] 檀越: dan'otsu; 布施: fuse; 施し: hodokoshi; 檀家: danka
2. 御主人様: goshujin-sama
3. 妾の主人: mekake no shujin; パトロン: patoron
4. 目上の男性や警察官などを指す語: me-ue no dansei ya keisatsu-kan nado wo sasu-go |
dono de terreno proprietário de terras
|
地主 jinushi |
donut sonho
|
ドーナッツ donattsu |
dor "por favor, poderia me dar um analgésico?"
|
痛み itami |
dor
|
苦痛 kutsuu 痛い・いたい |
dor de cabeça preocupação
|
頭痛 zutsuu 疼痛; toutsuu; 腹痛; fukutsuu; 止痛; shitsuu; 悩み; nayamil; 心配; shinpai |
dor de dente
|
歯痛 ha-ita |
dores devido a doença (sofrimento)
|
病苦 byouku 病気による苦しみ: byouki ni yoru kurushimi
病気に悩む: byouki ni ynayamu |
dormir adormecer; estar dormindo; estar adormecido; "sonolento"; "eu durmo sete horas por dia"; "você está com uma cara de sono"; "você consegue dormir bem à noite?"
|
眠る nemuru |
dormir deitar-se; estar dormindo; ficar acordado (sem dormir); "a que horas você dorme, mais ou menos?"; "em geral, eu durmo à meia-noite"; "ontem à noite, fiquei sem dormir, pensando num novo projeto"
|
寝る neru |
dormir conciliar o sono
|
寝つく netsuku |
|