Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
17181920212223242526
total: 1282 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
doces baratos
(confeitaria) Feitos com açúcar bruto (sem refino), ingredientes comuns e baratos, sem muito cuidado.
駄菓子
dagashi
[da-gashi] 粗糖: sotou; 雑穀: zakkoku; 豆板: mameita; 飴: ame; 花林糖: karintou; 粟: awa; 麦: mugi 安価な雑菓子: anka na zatsu gashi
doces com formas
(balas, doces e guloseimas em geral em formato de figuras humanas, animais plantas, objetos, etc)
飴細工
ame-zaiku
人形: ningyou; 動物: doubutsu; 植物: shokubutsu; 形: katachi; ストロー: sutoroo; 祭り: matsuri; 縁日: ennichi; 大道芸: daidougei
dominante
esmagador (importância); completo
圧倒的
attou-teki
圧迫: appaku; 圧倒する: attou suru
dores do parto
1. dores abdominais (depois do nascimento de um filho); convalescência 2. repercussões; consequências 3. nascer filho de uma segunda esposa
後腹
ato-bara
[atobara] 腹: hara; 産後: sango; 腹痛: fukutsuu 後妻の産んだ子: gosai no unda-ko
dorminhoco
1. dormir até tarde (preguiçoso, ficar deitado na cama de manhã) 2. dormindo mesmo após amanhecer (geralmente quem trabalha a noite ou ficou acordando durante a noite)
朝寝坊
asa-nebou
[asanebou] 宵っぱり: yoippari
dormir abraçado
dormir no colo
抱き寝
daki-ne
[dakine; 抱寝] [抱く: daku + 寝る: neru]
drástico
radical (resolver, corrigir; tratamento, modo, tratar, negociar, lidar; situação; assunto)
抜本的
bappon-teki
[bapponteki] 是正: zesei; 根本: konpon; 処置: shochi
drive de disco
Dispositivo de leitura / gravação de mídias de armazenamento de dados. Unidade de disco. Acionador de disco. (CD; DVD; periférico; informática)
ディスクドライブ
disuku-doraibu
[ディスク・ドライブ] 補助記憶装置の一種で、円盤状のメディアを駆動: hojo kioku souchi no isshu de, enban-jou no media wo kudou ストレージ: sutoreeji ディスクメディア: disuku-media (CD; DVD) 周辺機器: shuuhen-kiki; コンピューター: konpyuutaa; ペリフェラル: periferaru
dublagem
dobragem (voz, filme, tv, rádio, teatro)
当てレコ
ate-reko
[アテレコ; あてレコ; atereko] [当てる: ateru + レコーディング: rekoodingu] [類義語] 吹き替え: fukikae; アフレコ: afureko 映画: eiga; テレビ: terebi; 歌舞伎: kabuki; ラジオ: rajio; 声: koe
de leve
suavemente
ちょこん
chokon
ちょこんと: chokon to 軽く打つさま: karuku utsu sama そっと: sotto; 容易に: youi ni [別名] ちょこなん: chokonan
Dia do Idoso
Dia dos Idosos
老人の日
soujin no hi
[同じ] 敬老の日: keirou no hi [類義語] 老人週間: soujin shuukan
D
Dí (4ª letra; quarta letra do alfabeto romano com pronúncia em inglês; gramática)
ディー
dii
C; D; d アルファベット; arufabetto; ABC順; eebishii-jun; ローマ字; rooma-ji; 文法; bunpou; 第4字; dai 4-ji; 英語; eigo
Daniel
ダニエル
danieru
Dinamarca
Reino da Dinamarca (dinamarquês; Europa Setentrional; país; nação)
デンマーク
denmaaku
デンマーク王国: denmaaku oukoku デンマーク人: denmaaku-jin デンマーク語: denmaaku-go 北ヨーロッパ: kita yooroppa; 国: kuni
Dow Jones Industrial Average
ダウ式平均株価
dau shiki-heikin-kabuka
[同じ] ダウ平均株価: dau heikin-kabuka
Dow Jones Industrial Average
Cotação Industrial Dow-Jones (mercado de ações; bolsa de valores; índices)
ダウ平均株価
dau heikin-kabuka
ダウ・ジョーンズ社: dau-joonzu-sha 株式市場: kabushiki ichiba 株価水準: kabuka suijun 株価指数: kabuka shisuu 指標: shihyou 単純平均株価: tanjun heikin kabuka [略] ダウ: dau ダウ式平均株価: dau shiki-heikin-kabuka
Da cabeça aos pés
頭の天辺から足のつま先まで
atama no teppen kara ashi no tsumasaki made
da noite para o dia
expressão que indica uma diferença entre um coisa e outra
月とすっぽん
tsuki to suppon
dá para reservar um hotel?
ホテルの手配をお願いできますか?
hoteru no tehai wo onegai dekimasu ka?
daqui em diante
doravante; "daqui para frente"
この次から
kono tsugi kara
dar a filha em casamento
dar a filha como noiva (para casar)
娘を嫁に遣る
musume wo yome ni yaru
dar bom resultado
surtir bons efeitos
効果が挙がる
kouka ga agaru
上がる; agaru
dar caminho para a ambulância
deixar a ambulância passar (dar espaço)
救急車に道を譲る
kyuukyuusha ni michi wo yuzuru
dar certo
acertar no alvo; "na mosca!"
図に当たる
zu ni ataru
思う壷; omoutsubo
dar corda
enrolar a mola (relógio)
発条を巻く
zenmai wo maku
時かけ; jikake
dar lucro
aumento nos ganhos
利益が上がる
rieki ga agaru
生じる; shoujiru
dar o que falar
causar sensação
話題をまく
wadai wo maku
Dar outro sinal
Trocar o sinal (aviso; alarme)
合図を交わす
aizu wo kawasu
サイン; sain; 知らせ; shirase; 目印; me-jirushi
Dar um bom espaço
Espaçar bem; Dar bastante margem; Deixar muito espaço
空きを広く取る
aki wo hiroku gtoru
空く; aku; 余白; yohaku
dar um exemplo
mostrar um exemplo
用例を示す
yourei wo shimesu
実例; jitsurei; 例文; reibun
dar um jeito
"arranjar as coisas"
都合をつける
tsugou wo tsukeru
dar um jeito de arranjar dinheiro
金を都合して貰う
kane wo tsugou shite morau
dar uma ajuda
dar uma mão; emprestar, fazer um favor
腕を貸す
ude wo kasu
dar uma compensação sem falta
"vou te pagar sem falta"
この埋め合わせは必ずします
kono ume awase wa kanarazu shimasu
dar uma cotovelada
肘で突つく
hiji de tsutsuku
Dar uma dica
Dar uma sugestão
暗示を与える
anji wo ataeru
dar uma olhada
passar a vista sobre; ler por alto
ざっと読む
zatto yomu
de acordo com o documento...
segundo o relatório...
資料の上では...
shiryou no ue de wa...
de acordo com o informe da empresa
conforme o informativo da empresa
会社の報告によれば
kaisha no houkoku ni yoreba
より; yori
de algo
(refere-se ao objeto da frase) aqueles de; aqueles dentro; dentre aqueles
のもの
no mono
de cima para baixo
do alto para baixo; do alto até em baixo
上から下まで
ue kara shita made
dê lembranças a todos na família
lembranças à todos em casa
ご家族のみんな様によろしくお伝え下さい
gokazoku no minna sama ni yoroshiku otsutae kudasai
dê lembranças ao seu pai
お父さんに宜しくお伝え下さい
otousan ni yoroshiku otsutae kudasai
dê lugar para os idosos e deficientes físicos, por favor
お年寄りや体の不自由な方に席をお譲りください
otoshiyori ya karada no fujiyuu na kata ni seki wo oyuzuri kudasai
de maneira franca
de modo aberto, sem reservas
打ち解けた調子で
uchi toketa choushi de
de maneira sem precedentes
modo sem precedentes
前例のない方法で
zenrei no nai houhou de
de nascença
de nascimento; por natureza
生まれ付き
umare tsuki
生まれつき
De natureza incerta e ambígua
Algo naturalmente não muito claro, obscuro
不確かか曖昧な性質の
fu-tashika ka aimai na seishitsu no
はっきりせず; hakkirisezu; 不明瞭; fu-meiryou; 不確か; fu-tashika; 有耶無耶; うやむや; uyamuya; 態度; meikaku; 明瞭; meiryou; 如何わしい; ikagawashii; やふや; ayafuya; 不自然; 曖昧さ; aimai-sa
de ontem pra hoje ficou quente de repente
昨日とは打って変わった熱いだ
kinou to wa utte kawatta atsui da
打つ変わる: utsu kawaru; 打って変わる: utte kawaru
De origem modesta
Nasceu de família modesta.
卑賤の生まれである
hisen no umare de aru
17181920212223242526

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa