Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
15161718192021222324
total: 1665 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
estudos
busca por conhecimentos (estudar; aprendizagem; aprendizado)
勉学
bengaku
[類義語] 勉強: benkyou 学問: gakumon; 励む: hagemu
estufa
温室
onshitsu
estupidez
absurdo; estúpido; bobagem; ridículo
阿呆らしい
ahourashii
[阿房らしい; ahourashii] [類義語] 馬鹿らしい: bakarashii; 馬鹿げた: bakageta; 馬鹿馬鹿しい: bakabakashii; 阿呆臭い: aho-kusai, ahou-kusai アホ: aho; バカ: baka
estupidez
o embotamento; ser lerdo, lento, devagar (atrapalhando); agir com lentidão; cabeça lenta
遅鈍
chidon
鈍間であること: noruma de aru koto 動作が遅く,頭の働きも鈍いこと: dousa ga omoku, atama no hataraki mo nibui koto [類義語] 愚鈍: gudon; 鈍間: noruma; 痴鈍: chidon [反義語] 敏捷: binshou; 敏速: binsoku
estusiasmar-se por...
ficar absorto em...; "agora estou entusiasmado pelo golfe"
熱中
netchuu
esvoaçado
(imperativo) 1. esvoaçar 2. tremer; tremeluzir; piscar 3. olhar repentino, intermitente, esporádico; ver aos poucos 4. ouvir aos poucos, esporadicamente; ouvir algo disperso
ちらちら
chirachira
[chira-chira] 1. 細かいものが散るさま: komakai mono ga chiru sama はらはら: harahara 2. 明滅するさま: meimetsu suru sama ピカピカ, ぴかぴか: pikapika 3. 断続して物を見るさま: danzoku shite mono wo miru sama 少しずつ時々見えるさま: sukoshi-zutsu tokidoki mieru sama ちらりと: chirari to; ちらりちらり: chirari-chirari 4. 時々少しずつ聞こえてくるさま: tokidoki sukoshi-zutsu kikoete kuru sama
etanol
エタノール
etanooru
eternidade
eternamente
永遠
eien
eternidade
milhares de anos
万代
yorozuyo
mandai; bandai; 万世; mansei
eternidade
durar para sempre
悠久
yuukyuu
eternidade
passado remoto; da antiguidade (tempos remotos) até os dias atuais
万古
banko
[類義語] 永遠: eien; 永久: eikyuu; 千古: senko 遠い昔: tooi mukashi
ética
moral; "ética profissional"
倫理
rinri
etilento
エチレン
echiren
etiqueta
rótulo; carta; letreiro; concorrência (comércio, negócios, business); baralho (cartas);

fuda
花札; hanafuda; トランプ; toranpu; カード; kaado
etiqueta
rótulo; "colocar um etiqueta [em pacotes, etc]"
荷札
nifuda
etiquete
rótulo; "colar uma etiqueta em..."; rotular...""
レッテル
retteru
eu
1 (usado por homens; masculino; palavra informal, não usada em ocasiões formais); mim 2. serviçal, servo, servente (homem, masculino); menino, garoto

boku
1. [同じ] 私; watashi; 俺; ore 2. 下僕: geboku; 下男: genan; しもべ: shimobe [反義語] 君: kimi 僕ら: boku-ra; 僕達: boku-tachi
eu
si mesmo; si próprio; sozinho; por si mesmo; "já sabe fazer sozinho"
自分
jibun
eu
mim

watashi
あたし; atashi; わたくし; watakushi; あたくし; atakushi
eu
(minha pessoa); mim mesmo; cá, para mim; eu mesmo; nós mesmos; a gente
我が輩
wagahai
[吾輩; 我が輩; 吾が輩; わが輩] 私: watashi; わたくし: watakushi
eu mesmo
eu próprio (mim)
私自身
watashi jishin
あたし; atashi; 我が; waga
eufemismo
婉曲
enkyoku
Eurásia
(os continentes europeu e asiático como um só; Ásia e Europa)
ユーラシア
yuurashia
Europa
(o continente)
ヨーロッパ
yooroppa
欧州; oushuu
Europa Central
(geografia)
中欧
chuuou
[同じ] 中央ヨーロッパ: chuuou-yooroppa 北欧: hokuou 地理学: chirigaku
Europa e os Estados Unidos
"os países da Europa e os Estados Unidos"; "o povo ocidental"
欧米
oubei
Europa Ocidental
"países da Europa Ocidental"
西欧
seiou
europeu
pessoa da Europa; européia
ヨーロッパ人
yooroppa jin
欧州; oushuu
Eva
(bíblia)
イヴ
ivu
イブ; ibu; アダム; adamu; バイブル; baiburu
evacuação
expulsão; evacuar; expulsar; expelir
排出
haishutsu
evacuação
entrega; desocupação; saída; retirada (terras, terreno, local, propriedade)
明け渡し
ake-watashi
[akewatashi] 明け渡す: ake-watasu; 土地: tochi; 建物: tatemono
evacuação
funcionamento dos intestinos (fezes, defecar)
便通
bentsuu
大便: daiben; 出る: deru; 便秘: benpi; 通じ: tsuuji
evangelização
evangelizar; propagar a religião; trabalho missionário; missão
伝道
dendou
教えを伝え,広めること: oshie wo tsutae, hiromeru koto [類義語] 布教: fukyou 宣教: senkyou; 福音伝道: fukuin-dendou
evaporação
evaporar-se
蒸発
jouhatsu
evaporação
gaseificação; evaporar-se; gaseificar-se
気化
kika
evasão escolar
recusar de frenquentar a escola
登校拒否する
toukou kyohi suru
evento
tópico; fenômeno; questão; matéria; assunto; o caso; a coisa; a substância; o fato
事象
jishou
イベント: ibento
evidências circunstanciais
prova acessória, circunstancial
状況証拠
joukyou shouko
情況; joukyou; 状態; joutai; 情勢; jousei
evidente
patente; muito visível; visivelmente; notavelmente
著しい
ichijirushii
evidentemente
claramente
明らかに
akiraka ni
[あきらかに]
evitar
"é melhor evitar brigas com ele"
避ける
sakeru
よける; yokeru
evolução
evoluir
進化
shinka
ex
anterior; acima; precedente (prefixo adverbial, ex-prefeito, ex-presidente, etc)

zen
以前の: izen no; 上記の: jouki no 前: mae
ex-
(prefixo) Expressa algo que saiu de circunstância ou algo reverso. ex: ex-assalariado ex: despir-se

datsu
[脱-; -だつ; -datsu] (接頭: settou) 境遇から抜け出すの意を表す: kyouguu kara nuke-dasu no i wo hyousu [例] 脱サラリーマン: datsu-sarariiman 脱ぐ: nugu; 脱げる: nugeru; 抜く: nuku; 抜ける: nukeru 外れる: hazureru [例] 脱衣: datsui
ex-militar
軍人上がり
gunjin agari
上がる; agaru
ex-presidente
(de uma empresa). ex-chefe
前社長
zen shachou
ex-primeiro-ministro
前首相
zen shushou
exagerado
1. pesado, enjoativo 2. feio, mal, desonesto, pernicioso
あくどい
akudoi
悪が強い: aku ga tsuyoi [類義語] くどい: kudoi; しつこい: shitsukoi; 毒々しい: dokudokushii; 悪辣: akuratsu; どぎつい: dogitsui 悪い: warui
exagerar
ir longe demais; passar
行き過ぎる
iki-sugiru
exagero
exagerar; "essa informação está muito exagerada"
誇張
kochou
15161718192021222324

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa