|
		
			| total: 
			719 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| incômodo ser incomodado; "incomodar"; "causar incômodo a..."; "atrapalhar"; "não faça coisas que possam incomodar os outros"; "se não for incômodo, gostaria de visitá-lo amanhã"; "desculpe-me o incômodo (transtorno)"
 | 迷惑 meiwaku
 | 
					
				| incômodo dificuldade; complicação; aborrecimento; maçada; incômodo; complicado; aborrecido; maçante; "é um, serviço maçante ficar virando esta ficha uma por uma"; "cuidar de..."; "desculpe-me por causar tanto incômodo"; "ter preguiça de..."; "ficar com preguiça de..."
 | 面倒 mendou
 | 
					
				| incômodo trabalho; aborrecimento
 | 手数 tesuu
 | 
					
				| incômodo trabalho, trabalhoso; chato; amolação; aborrecimento; problema; dificuldade; dependência; cuidado; ajuda;
 | 厄介 yakkai
 面倒; mendou; 世話; sewa
 | 
					
				| incomum estranho; esquisito; engraçado; "eu fico muito engraçado com este casaco"; "não faça isso que não fica bem"
 | おかしい okashii
 可笑しい
 | 
					
				| incondicional sem condições; "rendição incondicional"
 | 無条件 mujouken
 | 
					
				| inconsciência inconsciente; involuntário; inconscientemente; involuntariamente
 | 無意識 muishiki
 | 
					
				| inconscientemente sem querer
 | 知らずに shirazuni
 | 
					
				| inconsistência discrepância; conflito; contradição; discórdia; falha; frustração
 | 齟齬 sogo
 | 
					
				| inconstância volubilidade; caprichoso, caprichosa, sempre mudando, não é constante
 | 移り気 utsurigi
 移る; utsuru; 気; ki
 | 
					
				| inconstante volúvel
 | 移り気な utsurigi na
 | 
					
				| inconstante (pessoa que se aborrece rapidamente); cansar-se, fartar-se, entediar-se rapidamente
 | 飽きっぽい akippoi
 [類義語] 飽きやすい: aki-yasui
長続きせず: nagatsuduki-sezu; 移り気: utsuri-gi
 | 
					
				| inconstitucional inconstitucionalidade; violação da constituição (legislação, leis)
 | 違憲 iken
 合憲; gouken; 憲法; kenpou; 立法; rippou; 法律; houritsu; 法則; housoku
 | 
					
				| inconveniência falta de comodidade
 | 不自由 fu-jiyuu
 | 
					
				| inconveniência inconveniente; desvantagem; desvantajoso
 | 不都合 fu-tsugou
 | 
					
				| inconveniente afetar; estorvar; "isso afeta o trabalho"
 | 差し支え sashi tsukae
 | 
					
				| inconveniente 
 | 都合が悪い tsugou ga warui
 | 
					
				| incorreção inexatidão
 | 不正確 fu-seikaku
 | 
					
				| incrustação das águas termais (depósito de minerais formados por águas termais)
 | 湯の花 yu no hana
 | 
					
				| incumbência negócio; assunto; serviço; trabalho; afazeres; compromisso
 | 用事 youji
 所用; shoyou; 用件; youken
 | 
					
				| incumbência 1. serviço; recado; negócio, assunto; estar incubido
2. evacuação, necessidades (fezes, urina)
 | 用足し youtashi
 [用達; 用た; 用たし; 用足; 用達し]
1. 用事を済ませること: youji wo sumaseru koto
2. 大小便をすること: daishouben wo suru koto
 | 
					
				| indagação averiguação; perseguir; correr atrás de...; inquirição; averiguar; conhecer o que é certo, correto
 | 追及 tsuikyuu
 | 
					
				| indecência 1. (indecoroso, indecorosa; vulgaridade; vulgar)
2. indelicadeza (indelicado)
3. rude; descortez
 | 尾籠 birou
 1. 下品: gehin; 卑猥: hiwai; 不潔: fuketsu;
2. 猥褻: waisetsu
3. 無礼: burei
 | 
					
				| indecisão vacilo; vacilar; vacilação; hesitar
 | 右顧左眄 ukosaben
 躊躇う: tamerau
 | 
					
				| indenização compensação; indenizar; compensar
 | 補償 hoshou
 | 
					
				| indenizar garantir
 | 保障 hoshou
 | 
					
				| independência tornar-se independente; autônomo, autonomia; por conta própria; separação
Fazer algo por conta própria, sem depender de outros.
Separar-se de algo para fazer outra coisa de forma independente.
Espírito de independência.
País independente.
 | 独立 dokuritsu
 他のものから離れて別になっていること: hoka no mono kara wakarete betsu ni natteiru koto
独立心: dokuritsu shin
独立国家: dokuritsu kokka
[類義語] 一人立ち: hitori-dachi; 分離: bunri; 孤立: koritsu
セルフ: serufu
 | 
					
				| independência auto-suficiência; "ficar independente"; "manter-se a si mesmo"; "ele é independente (auto-suficiente)"
 | 自立 jiritsu
 | 
					
				| independência econômica 
 | 経済自立 keizai jiritsu
 | 
					
				| indeterminado pendente; não fixo; "a data dessa reunião ainda não está fixa"
 | 未定 mitei
 | 
					
				| indicação mostrar; indicar; mencionar; menção
 | 表示 hyouji
 | 
					
				| indicação instrução; indicar; instruir; dar as intruções; siga as instruções; "espere um pouco, que eu já vou dar as instruções"
 | 指示 shiji
 | 
					
				| indicação determinação; designação; "página solicitada não foi encontrada" 指定のパージが見つかりません; "assento reservado"; "cadeira numerada"; "indicar"; "determinar"; "designar"; "marcar"; "determine a hora e o lugar, por favor"
 | 指定 shitei
 | 
					
				| indicação indicar; mostrar; mencionar; apontar; ponto relevante; apontamento; menção
 | 指摘 shiteki
 [類義語] 点示: tenji; 識別: shikibetsu
 | 
					
				| indicar apontar; chamar; jogar; "o ponteiro do relógio estava indicando quatro horas"
 | 指す sasu
 | 
					
				| índice 
 | 目次 mokuji
 | 
					
				| índice 
 | 索引 sakuin
 | 
					
				| índice da bolsa de valores cotação
 | 株価指数 kabuka shisuu
 | 
					
				| índice por ordem do número de traços (dos ideogramas chineses, os "kanjis")
 | 画引索引 kakubiki sakuin
 画引き索引
 | 
					
				| indício indicação; sinal
 | 徴 chou
 [験; しるし: shirushi]
[類義語] 兆候: choukou; 兆し: kizashi; 前触れ: maebure
呼び出しこと: yobi-dashi koto; 召し出す: meshi-dasu
 | 
					
				| indício sinal; sintoma; premonição
(prenúncio)
 | 兆候 choukou
 [徴候]
物事の起こる前ぶれ: monogoto no okoru maebure
[類義語] 兆し: kizashi; 前兆: zenchou; 印: shirushi
 | 
					
				| indiferença falta de interesse; "ser indiferente a..."; "acho que você não deve ficar indiferente a este caso"
 | 無関心 mukanshin
 | 
					
				| indiferente 
 | むとんじゃく mutonjaku
 無頓着
 | 
					
				| indigenato autóctone
Estabelecer-se num local.
Tornar-se nativo.
Fixar-se num lugar.
Estabelecer moradia.
 | 土着 dochaku
 住まいが定まって落ち着く: sumai ga sadamatte ochi-tsuku
住着く, 住み着く, 住みつく: sumi-tsuku
根付くこと: nedzuku koto
 | 
					
				| indiretamente sondar; querer jogar verde e colher maduro; "ele avisou (advertiu) de leve"
 | それとなく soretonaku
 | 
					
				| indiretamente sem rodeios
 | 遠回し toomawashi
 | 
					
				| indireto indiretamente; influência indireta; imposto indireto
 | 間接 kansetsu
 | 
					
				| indiscreto explícito demais; sem reserva; indecente; grosseiro; chocante; cru; crua; "pessoa sem reserva"; "ele diz tudo abertamente"
 | 露骨 rokotsu
 | 
					
				| indiscreto sem pudor; sem discrição; sem reservas; "cara de pau"
 | 慎みのない tsutsushimi no nai
 | 
					
				| individual [em tênis, etc.] 
 | シングルス shingurusu
 | 
		|