Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
891011121314151617
total: 1099 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
mineral
鉱石
kouseki
minério de ferro
鉄鉱
tekkou
石; seki
minhoca
みみず
mimizu
mínimo
o menor; limite mínimo; o mínimo; "limitar o mínimo"; "o mínimo necessário"
最小
saishou
mínimo
mais baixo; péssimo; "salário mínimo"; "este restaurante é péssimo"; "isso vai custar no mínimo cinquenta mil ienes"
最低
saitei
minissaia
mini-saia
ミニスカート
minisukaato
ロングスカート; rongu sukaato
ministério
"Ministério do Trabalho"

shou
Ministério da Educação
文部省
monbushou
文部科学省; monbu kagaku-shou; 文部省; monbushou
Ministério da Justiça
"Ministro da Justiça"
法務省
houmushou
houmu-shou
Ministério de Agricultura, Florestas e Pesca
農林
nourin
Ministério do Comércio Internacional e Indústria
通産
tsuusan
通産省; tsuusanshou; 通商産業省; tsuushou sangyoushou; MITI
Ministério do Comércio Internacional e Indústria
通商産業省
tsuushou sangyoushou
MITI; 通産省; tsuusanshou
Ministro
ministério (Estado; Governo; Política; Estadista sênior) Abreviatura de "Ministro de Estado" (kokumu-daijin).
大臣
daijin
国家: kokka; 政治家: seiji-ka; 政府: seifu 政務: seimu; 分掌: bunshou; 重臣: juushin 国務大臣: kokumu-daijin (略)
Ministro da Economia (da Fazenda)
大蔵
ookura
Ministro da Educação
(monbu-daijin: 文部大臣)
文相
bunshou
[同じ] 文部大臣: monbu-daijin
minoria
minoritário; da minoria; "só uma pequena minoria aqui dentro da companhia deve estar sabendo disso"
少数
shousuu
minoria selecta
pequeno quantidade de selecionados; "elite"
少数精鋭
shousuu seiei
minoridade
menor; "proibido aos menores"
未成年
miseinen
minúcia
(minuciosidade; fino; detalhado; minúsculo; microscópico)
微細
bisai
[類義語] 微小: bishou
minuciosidade
1. minucioso; detalhes pequenos; dealhado 2. distinto (detalhe que diferencia) 3. número de unidades (ex: 1 centésimo de 1)

bi
1. 極く小さい: goku chiisai; 細かい: komakai; 説明: setsumei 2. 微か: kasuka; 僅か: wazuka 3. 数の単位: suu no tan'i; 位: kurai [例] 1の100分の1
minucioso
detalhado; minuciosamente; detalhadamente; minuciosidade
綿密
menmitsu
minúsculo
ser muito pequeno; insignificante, irrelevante
ちっぽけ
chippoke
ごく小さいさま: goku chiisai sama 小さく貧弱なさま: chiisaku hinjaku na sama 取るに足らない: toro ni taranai [類義語] 小ちゃい: chiichai; 小さい: chiisai [反義語] でっかい: dekkai 貧弱: hjinjaku; 見窄らしい: misuborashii
minuta
rascunho; primeira redação (idéia de uma frase, escrita, prosa)
文案
bun'an
[bun-an] 下書き: shitagaki; 草案: souan 文章の構想: bunshou no kousou 文机: fudukue; 几案; kian; 机: tsukue
minutos
"30 minutos"; "20 minutos"

fun
miopia
(kinshi: 近視) míope (pessoa)
近眼
kingan
[ちかめ: chika-me: chikame] [同じ] 近視: kinshi 近眼の人: kingan no hito
miopia
ótica (visão; olhos) visão distorcida (figurativo; política míope)
近視
kinshi
近視眼: kinshigan [類義語] 近眼: kingan; 近目: chika-me [反義語] 遠視: enshi
miopia
1. (kinshi: 近視) 2. pensamento, idéia imprudente (modo de ver; ponto de vista; visão)
近目
chika-me
[chikame] 1. [同じ] 近視: kinshi; 近眼: kingan; 近視眼: kinshigan 2. 浅はかな考え: asahaka na kanage 見方: mikata; 目先: mesaki [反義語] 遠目: toome; 遠視: enshi
misantropo
1. cabeça dura (besta, pessoa persistente, fechada) 2. pessoa calada e antipática (quieto, calmo, fechado)
朴念仁
bokunenjin
1. 頑固: ganko; 道理; douri 2. 無口で愛想のない人: mukuchi de aiso no nai hito [類義語] 分からず屋: wakarazuya; わからない: wakaranai; 人: hito
misantropo
cabeça dura (besta, pessoa persistente, fechada)
朴念仁
bokunenjin
頑固: ganko [類義語] 分からず屋: wakarazuya
miscelânea
coleção de composições literárias; antologia (poesia; literatura; escrita; livros)
文集
bunshuu
[同じ] 選集: senshuu 詩歌: shiika; 文章: bunshou; 1冊: issatsu; 集めた: atsumeta; まとめた: matometa; 書物: shomotsu [略] 白氏文集: shirouji-shimonjuu
miserável
"levar uma vida misrável"; "sentir-se miserável"
みじめ
mijime
miséria
miserável; lamentável; trágico
悲惨
hisan
misericórdia
compaixão; piedade; misericordioso; piedoso
慈悲
jihi
missão
"encarregar-se de uma missão importante"
使命
shimei
missão especial
特別任務
tokubetsu ninmu
míssil
ミサイル
misairu
mistério
maravilha; estranheza; misterioso; maravilhoso; estranho
不思議
fu-shigi
mistério
enigma
なぞ
nazo
mistério
misterioso
神秘
shinpi
misterioso
impalpável
得体
etai
mistura
misturar; "adubo misto"
混合
kongou
mistura
comida que acompanha o arroz
おかず
okazu
mistura
composição; preparação (misturar, compor, preparar) (aromatizantes, condimentos; químicos)
調合
chougou
混ぜ合わせること: maze awaseru koto [類義語] 調薬: chouyaku; 調剤: chouzai; 配剤: haizai 香料: kouryou; 調味料: choumiryou; 薬品: yakuhin
mistura de molhos
(verduras, legumes, peixes, soja misô, gergelim, vinagre, mostarda, karashi, etc; culinária)
和える
aeru
[×韲える] 和え物: ae-mono 野菜や魚介などに酢: yasai ya gyokai nado 混ぜ合わせる: maze-awaseru; 料理: ryouri (酢: su; 味噌: miso; ごま: goma; 魚: sakana)
mistura de perfumes
mix de fragâncias (fabricação de perfumes)
調香
choukou
複数の香料を調合すること: fukusuu no kouryou wo chougou suru koto 香水を作り出す: kousui wo tsukuri-dasu 調香師: choukou-shi
misturar
かき混ぜる
kakimazeru
misturar
"misturar A com B"; "misture essa farinha de trigo com ovos"
混ぜる
mazeru
misturar-se com...
associar-se a...; dar-se com...; "cruzar-se"; "é melhor não se misturar muito com aquela gente"; "será que esta estrada cruza com a rodovia nacional?"
交わる
majiwaru
misturar=se
ficar misturado; entrar no grupo; paticipar; "o arroz novo acabou se misturando com o velho"
混ざる
mazaru
交わる・まじわる
mitigar
averiguar; diagnosticar
軽減
keigen
891011121314151617

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa